Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - 3. ¿Cómo se expresa el drama chino?

3. ¿Cómo se expresa el drama chino?

1. Diferencias teóricas entre la tragedia y la comedia chinas y la mala comprensión de las características estéticas del drama clásico

Existen diferencias entre la teoría del drama chino antiguo y la teoría del drama occidental. La ópera china antigua y su teoría de la tragicomedia aparecieron relativamente tarde. La teoría de la ópera antigua se clasifica principalmente según roles, temas y grados. Por ejemplo, Zaju se puede dividir en "versión Dan", "versión Mout", "drama Hua Dan", "Jiatou Zaju", "Zaju el resentimiento del jefe", "Zaju del bosque verde", etc.

El conocimiento occidental moderno se extendió hacia el este y también se introdujo la teoría dramática occidental. La primera persona en mi país que utilizó la palabra "tragedia" para describir la ópera clásica china fue Chen Jitong, un diplomático de finales de la dinastía Qing. El concepto de teoría de la tragedia en nuestro país se estableció a partir del uso que hizo Wang Guowei de la teoría de la tragedia moderna para estudiar "El sueño de las mansiones rojas". Chen Jitong estaba muy orgulloso de la ópera china Cuando presentó el estreno de "La leyenda de Pipa" en Francia, escribió: "... la encantadora atmósfera china capturó todo París, y el Celeste Imperio conquistó todo París. !" (2) Hay un carácter que se revela entre líneas. ¡El orgullo y el amor que los diplomáticos de los principales países tienen por la cultura de su patria!

A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, el tema de la tragedia se convirtió en uno de los focos de los intelectuales chinos de aquella época. Wang Guowei elogió el drama chino. Dijo en "Historia de las óperas Song y Yuan": "Los dramas Yuan son las obras maestras de una generación y son desconocidos para la gente de la dinastía Yuan... Las leyendas posteriores a la dinastía Ming. No son más que comedias, pero en la dinastía Yuan, hay tragedias en ellas "⑶ El análisis de Lu Xun de la ópera tradicional china fue más desde un punto de vista negativo. "Sobre la abolición de las antiguas óperas chinas" de Zhou Zuoren, publicado en "New Youth", afirma claramente que las óperas antiguas son bárbaras y dañinas para "los principios morales del mundo y los corazones de las personas". Los intelectuales chinos de aquella época, representados por Hu Shi, llegaron a un consenso general: no hay tragedia en la ópera clásica china, o no hay tragedia exitosa. Esto se debe a que el país estaba en crisis en ese momento y necesitaba literatura para inspirar a la gente. Los finales de los dramas clásicos chinos casi siempre eran felices. Hu Shi llamó a este tipo de literatura dramática "literatura mentirosa". Sin embargo, los intelectuales del Movimiento de la Nueva Cultura tenían razón al exigir una reforma del teatro en ese período histórico, pero su evaluación del drama clásico chino no fue lo suficientemente objetiva. Sería parcial utilizar completamente los estándares teóricos occidentales para negar el drama clásico chino.

Hacia la década de 1930, Zhu Guangqian y Qian Zhongshu también tenían obras relevantes sobre la tragedia de la ópera clásica china. Sus opiniones no son tan extremas como las de Hu Shi y otros intelectuales del Movimiento de la Nueva Cultura, pero en general mantienen una actitud negativa hacia la ópera clásica china.

Hay un pasaje en "La psicología de la tragedia" de Zhu Guangqian: "La forma dramática de la tragedia y el término se originaron en Grecia. Este género literario es casi desconocido en otras naciones importantes del mundo. Ninguno de ellos ha producido una tragedia en sentido estricto." ⑷ Obviamente, Zhu Guangqian cree que no hay tragedias en China. ?Qian Zhongshu también tenía una actitud negativa hacia la ópera clásica china. Creía que la ópera clásica china dejaba a los lectores sólo una simpatía personal pero no una experiencia trágica completa.

Aunque Zhu Guangqian y Qian Zhongshu compararon cuidadosamente los dramas chinos y occidentales desde las perspectivas de la estética y la psicología, eliminaron los prejuicios de los críticos chinos y extranjeros contra los dramas chinos y colocaron los dramas chinos en una posición apropiada. Pero todavía se puede ver que dos eruditos, Zhu y Qian, también creen que no hay ninguna tragedia en China. La razón es que ven la ópera clásica china basándose en los estándares de la teoría de la tragedia occidental, lo que supone un malentendido de las características estéticas de la ópera clásica china, por lo que este método no es científico.

Después de la década de 1970, con el auge de la literatura comparada en China, la investigación comparada sobre los dramas clásicos chinos y occidentales se ha profundizado gradualmente. Muchos expertos y académicos mantienen una actitud positiva hacia las tragedias chinas. Wang Jisi, editor en jefe de la "Colección de las Diez Tragedias Clásicas de China", escribió en el prefacio: "Entre los dramas clásicos ricos y coloridos de nuestro país, la tragedia es. el drama más emocionante y conmovedor. Es uno de los tesoros artísticos creados por nuestra nación.

No hay distinción entre tragedia y alegría en la ópera china antigua. En la ópera china clásica, no se habla de tragedia. y comedia Habla de alegrías y tristezas, retribución del bien y del mal. ⑸La ópera clásica china no distingue entre tragedia y comedia en la teoría literaria occidental. Los conceptos de tragedia y comedia son palabras importadas y no es exacto definir la ópera china. .

2. Las características estéticas de la estructura circular de la ópera clásica china

La razón por la que no podemos aplicar directamente las tragedias y dramas occidentales para evaluar la ópera clásica china es porque la ópera china antigua presenta una tipo de La estructura "circular" de la tristeza a la felicidad, de la separación a la unidad, contiene connotaciones estéticas nacionales chinas únicas.

En primer lugar, desde la perspectiva del destino de los personajes, por muy miserable que sea la situación del protagonista, influenciado por el concepto de que quien comienza con tristeza eventualmente será feliz, todos deben ser felices en Al final, lo que resulta intrigante es cómo dan la vuelta a la crisis. Por ejemplo, en "La leyenda de Pipa", Zhao Wuniang quería vivir una vida feliz con Cai Bozhe, pero su esposo se encontró con la hambruna después de apresurarse a tomar el examen. A medida que avanzaba la trama, la situación de Zhao Wuniang se volvió cada vez más miserable. Después de enterrar a sus suegros fallecidos, fue a Beijing a pedir ayuda a su esposo, la pareja finalmente se reunió y terminó felizmente.

En segundo lugar, desde la perspectiva de la historia, no importa cómo cambie la trama, el final debe ser feliz debido a la influencia de las personas que comenzaron a irse y finalmente se reunieron. Lo emocionante es cómo es el protagonista. lucha por un final feliz. Por ejemplo, en "El romance de la cámara oeste", aunque el amor de Cui y Zhang pasó por muchos giros y vueltas, los amantes finalmente se casaron.

Otro ejemplo es "El huérfano de Zhao". Aunque toda la trama está llena de una atmósfera trágica, la obra termina con el huérfano de Zhao matando a Tu Anjia, la familia Zhao recuperando su título y siendo Cheng Ying. El mal será finalmente castigado y el final presenta un color cómico.

Se puede ver que las antiguas óperas chinas con las características de estructura circular, las obras consideradas tragedias parecen tener colores cómicos y las obras consideradas comedias también tienen características trágicas.