Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿La versión de 1987 de Dream of Red Mansions es interpretada por taiwaneses? ¿Por qué están todos en chino tradicional?

¿La versión de 1987 de Dream of Red Mansions es interpretada por taiwaneses? ¿Por qué están todos en chino tradicional?

Por supuesto que no, fue filmada en China continental, un drama clásico. Todos los libros son tradicionales, por lo que los poemas de la obra también lo son.

"Dream of Red Mansions: 1987 Dream of Red Mansions" (también conocido como "CCTV Dream of Red Mansions") es una serie dramática de época a gran escala de 36 episodios producida por la Estación Central de Televisión y la Centro de producción de dramas televisivos de China con sede en China Producido a partir de la obra maestra literaria clásica "Un sueño de mansiones rojas". Los primeros veintinueve episodios de esta película son básicamente fieles a la obra original de Cao Xueqin. Los últimos siete episodios no requieren una secuela de Gao E. En cambio, reconstruyen el final de esta trágica historia basándose en el presagio de los primeros ochenta episodios. y años de investigación sobre Dream of Red Mansions. Esta serie de televisión fue transmitida por CCTV y las principales estaciones de televisión locales en 1987 y fue bien recibida por el público. Se le ha llamado "un capítulo maravilloso en la historia de la televisión china" y un "clásico insuperable". "El sueño de las mansiones rojas" Director: Wang Fulin Guionistas: Zhou Lei, Liu Genglu, Zhou Ling Asesores de guión: Ruan, Dai Asesores literarios: Wang Kunlun, Shen Congwen Qigong, Wu Shichang, Zhou Yang, Cao Yu, Dai Jiang y Senlin Chen Fu aludió a Zhu Jiajin, Wang Chaowen, etc. Protagonistas: Chen Xiaoxu, Ouyang Fenqiang, Deng Jie, Zhang Li, Gao Hongliang, Guo Xiaozhen Diseño de vestuario: Shi Yanqin Actores principales: Lin Daiyu-Chen Xiaoxu (fallecido), Jia Baoyu- Ouyang Fenqiang, Jia Mu-Li Ting (fallecido), Wang Xifeng- —Deng Jie, Xue Baochai — Zhang Li, Xi Ren — Yuan Mei, — Zhang Lei/Xia, Shi Xiangyun — Guo Xiaozhen, Sra. Wang. Jia Tanchun - Dongfang, Jia She - Li Jie, You - Wang Gui'e, Wang Shanbao - Jin Shuyuan, Sra. Xing - Xia Minghui, Jia Xichun - Hu Zehong, Jia Rui - Ma Guangru (fallecida), Jia Yingchun - Mou Yi/Jin Lili, Jia Zhen-Li Zhixin, Qiu Tongtong-Shen Lu, Bao Chan-Yan Qingyu. Canciones clásicas de Xue Pan-, Li Duan, Li Wan-Sun Mengquan, Jia Lanfang, Zhang Daoshi-Xie, Baner-Li Yue (fallecido), Miaoyu-Ji Yu: Esta versión de la canción se ha incluido en el remake de " Sueño de mansiones rojas". Voz de Wang Liping (voz masculina), Wang Jieshi (voz femenina), Chen Li (cantante original), Zheng Xulan "Overture to a Dream of Red Mansions", Cursing Eyebrows, Burying Flowers, Qingwen Song, Good Songs, Smart and Tired , Errores de toda la vida, Impermanencia odiosa, Adiós a la carne y los huesos, Música triste Tres características únicas, ventana de lluvia otoñal.

Música original (versión de 1987)

Letra: Cao Xueqin Compositor: Wang Liping Voz: Chen Li,,, China Film Orchestra Coro: China Film Orchestra Director: Zhao Producción de grabación: Wang Liping Grabación musical: Kou Chun, Xu Editor musical: Guo Rongrong Tiempo de grabación: 1987 Grabación y publicación: China Film Publishing House pistas del álbum "Qingwen Song 3:23", "Clever Thunder 2:57", "Burial Flower Song 6: 03", "Ventana de otoño lluvioso 4:24", "Nuning Mei 2:55", "Ziling Zhousong 2:22" y "Sighing Xiangling