Por favor, perdóname.
Ejemplo:
¿Lo has pedido prestado? ¿A mí? ¿I? ¿Hay alguno? ¿A dónde ir? ¿conseguir? ¿Cerrado? ¿eso? el autobús? ¿Dónde? ¿eso? ¿Próximo? Detener. ?
Por favor, cedan el paso, tengo que bajarme en la siguiente parada.
¿Una excusa para leer francés e inglés? [?k? skju:s;? k? Skju:z] ¿Hermosa? [?k? ¿Skjus? k? skjuz]?
Frases:
1. ¿Pedir una excusa? Pidiendo disculpas
2. ¿Poner excusas? Pon excusas
3. ¿Dar una excusa? Disculpa
Uso de palabras de datos extendidos:
1. Excusa se usa como sustantivo y su significado básico es "razón". A menudo se refiere a hacer algo por uno mismo que uno debería. no hacer o decir algo que no se debe hacer. Buscar "excusas" para lo que se debe decir, a menudo traducidas como "excusas".
2.excuse se puede utilizar tanto como sustantivo contable como incontable. "for sth/ v -ing" se utiliza a menudo como su atributo posposicional, a veces junto con el infinitivo como su atributo. Las excusas a veces pueden interpretarse como "lo siento, lo siento", generalmente en plural.
Análisis del significado de las palabras:
Lo siento, lo siento, por favor perdóname. En inglés hablado, estas tres expresiones pueden significar "Lo siento, por favor perdona". a mí." Pero hay diferencias en el uso:
Perdón se usa cuando "alguien necesita disculparse con otros después de decir o hacer algo"; Disculpe se usa cuando "las palabras o acciones de alguien pueden hacer que la otra persona lo haga"; Disgustar o molestar a otra persona o pedir permiso"; disculpe es una expresión más formal. En inglés americano, perdóname se puede utilizar para disculparse.