Novela inglesa "El libro de la selva": apreciación de las escenas de batalla de leopardos y tigres
Agradecimiento: Notas varias en inglés
Este párrafo en inglés está seleccionado de la novela inglesa "The Jungle Book" (El libro de la selva) de Disney Company en Estados Unidos.
Esta sección tiene lugar cuando el jaguar Bagheera escolta al niño humano Mowgli de regreso a la sociedad humana. En el camino, se encuentra con el tigre Shere Khan que ha estado tratando de devorar al niño humano y luego comérselo. Dos animales grandes inician una pelea.
Aunque esta escena de lucha solo tiene 150 palabras, la descripción es muy emocionante y merece ser analizada y apreciada palabra por palabra. Es de gran beneficio para mejorar las habilidades de traducción y escritura en inglés y mejorar la capacidad de lectura. y apreciar las novelas inglesas.
?
Texto original
Cuando los rugientes adversarios aterrizaron, Shere Khan se dio la vuelta y lanzó otro feroz ataque, pero Bagheera lo esquivó, rebotó y devolvió el golpe. Sus garras desgarraron el flanco del tigre. abriendo un gran corte que habría dado a un oponente menor una razón para huir, pero Shere Khan no estaba dispuesto a dar marcha atrás.
El demonio amenazador saltó hacia adelante, lanzando todo su peso contra el gato más pequeño y derribándolo. Se levantó y cayó por el suelo, encerrado en un abrazo mortal. Se excavaron en la hierba a su alrededor, levantando barro y debilitando juncos mientras luchaban.
Bagheera luchó valientemente contra un oponente mucho más grande, pero Shere Khan fue implacable, atacando una y otra vez hasta que, finalmente, el tigre atrapó a Bagheera con una garra afilada en la cara y lo arrojó al suelo. Shere Khan se giró y corrió tras su cachorro.
Bagheera. Levantó la cabeza, tratando de levantarse, pero estaba demasiado débil y se desplomó.
Agradecimiento
1.
Cuando los gruñentes adversarios aterrizaron, Shere Khan se dio la vuelta y. lanzó otro feroz ataque, pero Bagheera lo esquivó, rebotó y devolvió el golpe. Sus garras atravesaron el flanco del tigre, abriendo una gran herida que habría dado a un oponente menor una razón para huir, pero Shere Khan no estaba dispuesto a retroceder. / p>
Al principio, se usó un gruñido para indicar a los adversarios. El tigre dio vueltas en círculo, luego lanzó otro ataque feroz y luego usó la palabra "pero" para indicar Conflicto, indicando que hay. sin intención de atacar
Como deseaba, también explicó de forma lógica los movimientos del Jaguar, incluidos tres movimientos consecutivos: esquivar, rebote y contraataque, todos limpios y prolijos. ?
A continuación, describe en detalle el contraataque del Jaguar. Las garras del jaguar realizan una acción desgarradora y luego se usan a lo largo del flanco del tigre como adverbial de ubicación para indicar dónde ataca. Aquí hay un recordatorio para acumular términos en inglés sobre partes del cuerpo de animales. La descripción anterior ya es muy vívida, pero el autor no está satisfecho con esto y utiliza una estructura de participio presente (abriendo un gran corte) para describir el daño causado por este contraataque. Al mismo tiempo, no dejó de escribir allí, sino que utilizó otra cláusula atributiva y un modo subjuntivo para describir que el ataque era lo suficientemente poderoso como para hacer huir a un oponente más débil (eso le habría dado a un oponente menor una razón para huir). Inmediatamente después, se usó una palabra giratoria, pero para mostrar que este tigre en realidad no es vegetariano y es muy diferente de los perros y gatos comunes. Está escrito que este tigre no tiene la intención de ceder (se muestra la espalda), mostrando la apariencia del tigre. fuerza, escribiendo así Los Jaguars se enfrentan a un oponente formidable. ?
Al revisar este párrafo, puedes ver las acciones alternas de las dos partes en conflicto: el tigre ataca, el leopardo se esconde, el leopardo logra contraatacar y el tigre no cede. ?
2.?
El demonio amenazador saltó hacia adelante, lanzando todo su peso contra el gato más pequeño y derribándolo para que cayera por el suelo, encerrado en un abrazo mortal. Tallaron la hierba a su alrededor, levantando barro y debilitando juncos mientras luchaban.
Este párrafo comienza con el demonio amenazador como tema. Al principio no sabemos quién es ni nuestro. Los ojos escanean rápidamente la Acción, cuando vemos que el predicado que recibe la acción es el gato más pequeño, nos damos cuenta de que originalmente se refiere al tigre. De hecho, por el uso de palabras como "demonio", también podemos intuir que se trata de la imagen negativa, es decir, tigre. Esta es también una de las habilidades de escritura. Utilice títulos diversos para evitar repetir sujetos o pronombres. ?
El tigre se está moviendo (lanzando todo su peso), lo que significa colisión (más concreto que verbos separados como cargar y chocar) porque toda la historia es antropomórfica. ?
El autor no dudó en escribir y continuar escribiendo sobre el efecto de esta acción de ataque (derribarlo), y continuó refinando el efecto del ataque con caer por el suelo y encerrarse en un abrazo mortal. . Luego, cuando leí "tallado", pensé que era patear el suelo antes de volver a pelear. Cuando leí "mientras luchaban" al final, me di cuenta de que era una batalla cuerpo a cuerpo. "tallado" también se usa muy bien, escribiendo sobre las pezuñas de dos animales como un cuchillo cortando la tierra, puedes imaginar que cuando las partes en conflicto entraron en contacto, sus pezuñas se clavaron en el suelo y luego levantaron barro (. levantar barro) y romper juncos (saquear juncos), que es la integración de factores ambientales (barro, juncos) forma de escribir.
3.?
Bagheera luchó valientemente contra un oponente mucho más grande, pero Shere Khan fue implacable, atacando una y otra vez hasta que, finalmente, el tigre atrapó a Bagheera con una garra afilada a través del cara y lo arrojó al suelo. Shere Khan se giró y corrió tras su hombre-cachorro.
Debido a que el jaguar debe proteger al hombre-cachorro, aquí está escrito que el jaguar y el oponente más grande son valientemente (. valientemente) Luchando en el suelo, una vez más use pero para escribir sobre el desempeño del tigre oponente, una serie de estructuras (ser implacable), que también señala directamente el carácter del tigre que se niega a ceder, haciéndose eco del anterior no a punto de retroceder, y luego usa la estructura del participio presente para escribir El tigre sigue atacando (golpeando una y otra vez). Por supuesto, podría haber seguido escribiendo en detalle, pero el autor no continuó escribiendo aquí, sino que usó hasta para explicar que la guerra está llegando a su fin. El resultado fue que el tigre atrapó a Bagheera con una garra afilada en la cara y lo arrojó al suelo. A continuación, el tigre giró (giró) y corrió (corrió, lo que expresa mejor su prisa que correr) hacia su objetivo. ?
4.? Bagheera levantó la cabeza, tratando de levantarse, pero estaba demasiado débil y se desplomó.?
A continuación, escribe la reacción del jaguar, levantando la cabeza (levantó la cabeza). ), intentó levantarse, pero estaba demasiado débil y se desplomó. ?
Esta batalla termina aquí. Bienvenido a dejar un mensaje para corregir el contenido de apreciación anterior o compartir su experiencia de lectura.