Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Palabra tiene el significado de palabras, palabras y mensajes. Parece que palabra se interpreta como sustantivos contables, y palabras y mensajes son sustantivos incontables.

Palabra tiene el significado de palabras, palabras y mensajes. Parece que palabra se interpreta como sustantivos contables, y palabras y mensajes son sustantivos incontables.

palabra

palabra

[w?d; w?:d]

Sustantivo

1 ( C) palabra, palabra única

una palabra inglesa ~

palabra única en inglés

una arcaica [obsoleta] ~

antigua [obsoleta] palabra

préstamo ~s

Préstamo, préstamopalabra

una palabra corta [larga] ~

una palabra corta [larga]

No creo ni un ~ en ello.

No lo creo en absoluto

2 a. habla ; palabras, conversación

un hombre de pocos [muchos] ~s

una persona que habla menos [muchos], una persona que es taciturna [muchos], una persona que no No me gusta hablar [hablador]人]

grandes ~s

Grandes palabras, grandes palabras

amargas ~s

Duro palabras, palabras duras

ardientes ~s

Discusión intensa

poner en ~s expresar… en palabras

dar ~s para expresar …

darle a una persona un ~ de consejo

Darle a alguien un consejo

poner un ~

Hablar

Déjame tener un ~ contigo.

Quiero decirte algo

A un ~ de él te pueden despedir, ya sabes.

Sabes, si dice una palabra, serás despedido

El Sr. Brown ahora dirá algunas ~s.

Ahora el Sr. Brown dirá algunas ~s .

No sirve de nada desperdiciar más ~s en él [it].

No sirve de nada desperdiciar más ~s en él [it].

A ~ (es suficiente) para el sabio. (

Proverbio) Para el sabio, una palabra es suficiente, no hace falta decir más

Las palabras sin acciones sirven de poco.

Solo decir que no, es inútil

Las palabras me fallaron.

No puedo decir una palabra

b. ~s]lt;… gt; palabras, conversación

tengo un ~ que decir

Tengo algo que decir

No tengo ~s para agradecerte lo suficiente .

Nada de lo que puedo decir es suficiente para expresarte mi gratitud

c [~s]peleas, discusiones

tener ~s con una persona

Discutir con otros

Ella dijo que era un hijo de puta, y eso llevó a ~s.

Ella lo llamó bestia, lo que llevó a una pelea.

3 (U) [generalmente sin artículo]

a. Notificación, noticia, rumor

traer ~

Transmitir noticias.

enviar ~

Rumores

Por favor

ase envíame ~ de tu nueva vida en Brasil.

Por favor escríbeme sobre tu nueva vida en Brasil

b. p>

W~ llegó que la fiesta había llegado. a su destino.

Llegó la noticia de que el grupo había llegado a su destino.

4 a. romper] la de uno ~

Cumplir [romper] la promesa de uno

dar [promesa] la de uno ~

Promesa, promesa, acuerdo

la de uno ~ de honor

Una promesa garantizada por la reputación [promesa]

ser mejor [peor] que la de uno ~

Hacer mejor de lo prometido [romper promesa, romper contrato ]

Te doy mi ~ por el hecho.

Te prometo que ese es el hecho

p>

b. ;...'s gt; promesa, acuerdo, garantía

Me dio su ~ de que nunca lo volvería a hacer.

Prométeme que nunca hará algo así. otra vez

c. [el ~] Contraseña, palabra clave

Se dieron el ~ el uno al otro.

Se dieron el ~ Decir contraseñas el uno al otro

p>

5(C)

a. [el ~ de uno, el ~] instrucciones, órdenes; lenguaje de señales, lemas

Su ~ era ley.

Sus órdenes son ley (sus órdenes significan "absolutas")

Corre cuando te doy el ~.

Cuando yo Cuando se da la orden [contraseña], corres

¡Mamá es el ~!.

→ modismo de mamá

b. lt; gt to do;

p>

El ~ para disparar se dio.

Se dio la orden de disparar [cañón]

6[~s]

a ((para canciones) letras

.

música y ~s de John Lennon

compuesta y compuesta por John Lennon

b (para drama) líneas

7 [the W~] La palabra de Dios; Biblia, Evangelio; Cristo

la W~ de Dios = La W~ de Dios~

Biblia, Evangelio

predicar la W~

Predicar el evangelio

con una[una]palabra

(a pedido) inmediatamente, con palabras

ser tan bueno como la palabra

p>

cumple [cumple] tu promesa y sé coherente con tus palabras y hechos

no seas la palabra para ello

palabras no apropiadas [inapropiadas]

Caliente no es el ~ para ello. Es abrasador.

No solo es picante [es inapropiado decir picante], es simplemente abrasador

de boca en boca

p>

(no por escrito) oralmente, oralmente, transmitido con palabras

comerse las palabras

(como último recurso) Cancelar

[Retractarse] Prefacio, admite haber dicho algo incorrecto

desde la palabra ir → ir n

no entender una palabra en los bordes → bordes

colgar en un palabras de una persona [cada palabra] = esperar las palabras de una persona

Escuchar atentamente las palabras de alguien

tener una palabra en el oído de una persona

(Hablada ) Sí, la gente susurra, susurra

tiene [dice] la última palabra→ última palabra

en una[una]palabra

En una palabra, en una palabra

en otras palabras

En otras palabras, en otras palabras

en palabras sencillas

Francamente hablando, francamente

en tantas palabras

Francamente, palabra por palabra, clara, explícita

No lo dijo en tantas ~s.

No lo dijo en tantas ~s. No lo digo directamente

en palabras

Ella solo habló de ello

amor en ~

p>

Amor en los labios

en ~ y en los hechos

Tanto las palabras como los hechos [ambos]…

¡Mi palabra!

¡Oh, es verdad! ¡No lo esperaba!

Mi palabra

(antiguo) Es cierto, lo juro [garantizo]

no me ando con rodeos

Habla sin rodeos y directamente

pasa la palabra (¿eso?)

(cuéntale a todos sobre... cosas [palabras])

pasa la palabra (¿eso?)

p>

jugar con[sobre]palabras

(1) [jugar se usa como verbo] para decir palabras ingeniosas, decir palabras ingeniosas

(2) [juego se usa como sustantivo] palabras humorísticas, chistes

poner una buena palabra para una persona

para alguien buenas palabras; [consejo, hablar sobre elementos]; para lt; alguien gt; defensa

Hazme un buen ~ con el jefe, ¿quieres?.

Por favor, di algunas palabras agradables. (para mí) delante del jefe, ¿vale?

poner palabras en la boca de una persona

Para decir que alguien ha dicho algo, para hacer algo de la nada para enseñarle a alguien; cómo decirlo

decir una buena palabra para una persona = poner una buena PALABRA para una persona

decir la palabra

(1) comando (para hacer algo), orden

Di ~ y haré cualquier cosa por ti

Haré cualquier cosa por ti si das tu orden

( 2) Dígalo

Si está cansado, diga ~.

Si está cansado, simplemente dígalo

confíe en la palabra de una persona

Escuchar a alguien