"Los ídolos rojos se enamoran en otoño, se desnudan ligeramente, abordan solos el barco de las orquídeas, quién en las nubes envía libros de brocado" ¿de qué poema viene? palabra
"Un corte de flores de ciruelo·La fragancia de los lotos rojos y la estera de jade restante en otoño" de Li Qingzhao
Texto original
En el otoño del otoño Cuando el pareado rojo está fragante y los hongos de jade permanecen, desvisto ligeramente al Luo Shang y me pongo el barco de orquídeas solo. ¿Quién diablos envió libros de brocado? Cuando Yan Zi regresa, la luna está llena en la torre oeste.
Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa. No hay manera de eliminar esta situación. Es sólo un ceño fruncido, pero está en mi corazón.
Traducción
El loto se ha desvanecido, la fragancia se ha desvanecido, la estera de bambú está tan fría como el jade, revelando el fresco y profundo otoño, me quito suavemente la falda de gasa y voy sola. Un barco flotante de orquídeas. Mirando hacia el cielo lejano, ¿quién enviaría el libro de brocado donde ruedan las nubes blancas? Fue cuando la bandada de gansos salvajes formó el carácter "humano" y regresó hacia el sur que la brillante luz de la luna llenó el pabellón apoyado contra él en el oeste.
Las flores flotan libremente, el agua flota libremente, una especie de mal de amores de despedida, tú y yo, afecta el dolor de ambos lugares. Ah, lo que no se puede descartar es que este mal de amor, este dolor de la separación, simplemente desapareció de las cejas ligeramente fruncidas y permaneció débilmente en mi corazón nuevamente.
Agradecimiento
Este es un poema que expresa el dolor del mal de amores y el adiós al dolor. Este poema se titula "Adiós al dolor" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng. Fue escrito por Li Qingzhao a su esposo Zhao Mingcheng, quien se fue de casa poco después de su boda. Ella le habló de la soledad de su vida solitaria. y extrañaba con impaciencia la temprana muerte de su marido. La sensación de regresar. "Lang Huan Ji" de Yi Shizhen decía: "No mucho después de que Yi An se casara, Ming Cheng emprendió un largo viaje. Yi An no pudo soportar decir adiós, así que encontró el poema "Yijian Mei" escrito en un pañuelo de brocado. para despedirlo." El autor escribió en el poema La sensibilidad única de las mujeres se utiliza para capturar sentimientos verdaderos fugaces, y los pensamientos y sentimientos abstractos y esquivos se expresan en un lenguaje sencillo en algo tangible, comprensible y que invita a la reflexión.
La primera frase en la parte superior del poema "La fragancia de las raíces de loto rojo permanece en la estera de jade en otoño" describe el otoño cuando las flores de loto se marchitan y las esteras de bambú se empapan en el frío, lo cual es etéreo. "Red Lotus" significa loto rosa. "Jade mat" es una exquisita estera de bambú. Esta frase es extremadamente rica en significado. No sólo resalta la desolada estación otoñal, sino que también exagera la atmósfera ambiental y juega un papel decisivo en la soledad y el dolor del autor. En la superficie, escribe sobre cosas ordinarias como las flores de loto que mueren y las esteras de bambú que se enfrían, pero en esencia implica la concepción artística de la juventud que pasa fácilmente, la belleza envejece fácilmente y "la gente se va y se sienta en el frío". Los "Ensayos sobre Liangbian Qiuyu'an" de Liang Shaoren elogiaron esta frase como "comer flores de ciruelo y masticar nieve sin perder la atmósfera de los fuegos artificiales del mundo". "Desnudando ligeramente a Luo Shang, solo en el barco de las orquídeas" trata sobre su navegación en el agua durante el día: el poeta se desató la falda de seda, se puso ropa informal y remó solo en el barco para divertirse. "Qingjie" y "Single Shang" expresan vívidamente su expresión y acciones. "Luz" se refiere a los movimientos ligeros y ágiles de manos y pies, expresando el estado de ánimo de una mujer joven que teme molestar a los demás, cautelosa y algo tímida. Como era "ligero", nadie lo sabía, ni siquiera a la criada se le permitió seguirlo. La palabra "du" es una respuesta a la palabra "luz" en la oración anterior, que señala el quid de la palabra "dolor" en la oración inferior. "Ir sola en el barco de las orquídeas" era exactamente lo que quería hacer para aliviar sus preocupaciones. No era una actividad placentera. En el pasado podrían haber ido a navegar juntos, pero ahora estaban solos en el barco. Su marido, que estaba profundamente enamorado y estaba con ella día y noche, anhelaba su regreso. ? "¿Quién diablos me envió una carta de brocado?" Extrañando a mi marido, esperaba verlo. Realmente era "una carta de casa vale diez mil de oro". "Cuando regresa el ganso salvaje, la luna está llena en la torre oeste" es la manifestación externa repentina y espontánea de su afán por extrañar a su marido. El autor se basa en la leyenda del libro de Hongyan. La imagen es clara y vívida. Representa la hermosa escena nocturna con la luz de la luna llenando el edificio. Sin embargo, detrás de la alegría, hay lágrimas de amor. "Moon Full West Tower" está escrita sobre una noche de luna cuando una mujer desaparecida se apoya en la barandilla y mira hacia afuera. La luna se ha puesto por el oeste, lo que demuestra que ha estado parada en la cima del edificio durante mucho tiempo, lo que demuestra que extraña más profundamente a su marido y está más preocupada. Esperando las noticias, levantó la vista y suspiró, y de hecho tuvo la fantasía de un ganso salvaje respondiendo a la carta. No es de extrañar que ignorara el frescor del rocío de la noche y se quedara allí mirando fijamente hasta que la luna llena llegó a la torre oeste sin darse cuenta.
El poema "Las flores se alejan y el agua fluye" significa que las flores que caen y el agua que fluye frente a ti se alejarán naturalmente independientemente de tu estado de ánimo. De hecho, esta frase contiene dos significados: "Las flores se han ido", lo que significa que su juventud se ha marchitado en vano como las flores "el agua ha corrido sola", lo que significa que su marido ha viajado muy lejos, al igual que el largo; río que fluye en vano.
Si lo pensamos detenidamente, no es difícil descubrir que Li Qingzhao no solo está triste porque su belleza envejece fácilmente, sino también porque su esposo no puede disfrutar de su juventud con ella y la deja desaparecer en vano. Esta emoción compleja y sutil se expresa en los dos caracteres "自". Esta es la razón clave por la que lamentó que "las flores flotan y el agua fluye", y es también una manifestación concreta de su verdadero amor. Por supuesto, todo lo que se refiere al mundo humano, como la despedida, genera en la gente una sensación de impotencia. "Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa." Extrañarse el uno al otro es la telepatía de los amantes, el amor mutuo y la ternura. Pensó que su marido también debía estar angustiado por la separación. Este concepto único refleja los pensamientos de impotencia de Li Qingzhao y Zhao Mingcheng, quienes están profundamente enamorados y se extrañan pero no pueden conocerse. "No hay forma de eliminar este sentimiento, así que bajé las cejas, pero está en mi corazón". Este tipo de mal de amor envolvió mi corazón y no pudo ser descartado. Sólo entonces se relajó el ceño y me vinieron pensamientos. corazón de nuevo, y el dolor persistente en mi corazón persistía. Ve y envíalo sin irte. Las dos palabras "caixia" y "queshang" se usan muy bien, convirtiendo los sentimientos sinceros de externos a introvertidos. Los rápidos cambios emocionales rompen el estado mental de calma pretenciosa, mostrando el dolor del mal de amor en una imagen extremadamente real y expresando lo infinito. El mal de amor y la tristeza, la soledad y la soledad de quedarse solo en una habitación vacía llenan las líneas y son profundamente conmovedoras. Esto es similar a "Crying in the Night" de Li Yu: "Sigue cortando, pero el fundamento sigue siendo caótico, es la tristeza de la separación y el sentimiento de separación no es el mismo en el corazón". Sintoniza pero el mismo efecto, y se ha convertido en una eterna obra maestra.
En resumen, "One Cut Plum" tiene un tono fresco y un estilo delicado, que le da emociones al paisaje. El paisaje es el lenguaje del amor. El paisaje refleja su estado de ánimo y muestra las características de su imagen. El poeta empatiza con el paisaje y lo utiliza para expresar sus emociones. Las escenas se mezclan y invitan a la reflexión.