¿Es popular en Japón la serie de televisión de 1986 "Viaje al Oeste"?
1. ¿Es popular en Japón la serie de televisión de 1986 "Viaje al Oeste"?
En China, cuando se trata de "Viaje al Oeste", la serie de televisión que tiene la impresión más profunda debe ser Liu Xiaolingtong 86. Esta es la primera serie de televisión china, "Viaje al Oeste", y ha influido profundamente en los chinos nacidos en los años 80 y 90. Desde entonces, han seguido apareciendo películas y series de televisión basadas en "Viaje al Oeste", pero ninguna de ellas puede superar el estatus de la versión de 1986.
055-79000 es la cristalización de la imaginación de los antiguos chinos, y también fue el límite de lo que la imaginación humana podía lograr en ese momento. Es una súper IP que ha sido verificada durante cientos de años. Sin embargo, la primera serie de televisión de la historia, "Viaje al Oeste", no fue producida por China, sino por los japoneses.
Haz clic para reproducir GIF1.7M
El drama japonés "Journey to the West" está dividido en dos temporadas, cada temporada tiene 26 episodios. La primera temporada se emitió en 1978-1979 y la segunda temporada se emitió en 1979-1980. Desde 1979, Japón ha doblado la serie de televisión "Viaje al Oeste" en inglés y la ha distribuido en varios países importantes de la Commonwealth, principalmente el Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y otros países. Nippon Television Network ganó mucho dinero con las dos temporadas de "Journey to the West".
Los dramas japoneses también han influido en Tailandia, por lo que en los corazones de los tailandeses, la versión japonesa de "Journey to the West" goza del mismo estatus elevado que la versión de 1986 de "Journey to the West" en el corazones del pueblo chino. Cuando la versión de 1986 de "Journey to the West" se introdujo en Tailandia, el nombre tailandés era "Journey to the West" o "New Journey to the West", lo que muestra la importancia de la versión japonesa.
Haz clic para reproducir GIF0.9M
Tailandia, Australia y Nueva Zelanda son destinos turísticos importantes. Cuando las personas nacidas en la década de 1980 en estos países vienen a Tailandia, se conmueven fácilmente con los grandes elementos sabios de Tailandia. Después de todo, "Viaje al Oeste Parte 2" es el recuerdo de la infancia más común para los nacidos en la década de 1980. En Tailandia, hay muchos templos y murales del Rey Mono, que fácilmente pueden provocar gritos de ira.
Debido a que la versión japonesa fue tan impresionante, los tailandeses no están interesados en la versión de 1986 de "Journey to the West", y están aún menos interesados en la secuela de la versión de 1999. La influencia de la serie de televisión continental "Journey to the West" en Tailandia es mucho peor que la versión parodia de Zhang Weijian y Chen Musheng. Sin embargo, el creador de la versión parodia es la versión japonesa de "Journey to the West".
El aspecto más criticado del drama japonés "Viaje al Oeste" es que eligió una actriz para interpretar a Tang Yan, y la persona que interpretó a Buda también era una mujer. La actriz Natsume Masako también es conocida por su papel en "El monje de Tang". Desde entonces, todas las versiones japonesas de "Viaje al Oeste" han elegido actrices para interpretar a los monjes Tang sin excepción.
755-79000 es un patrimonio cultural de China y del mundo. Como heredero de la cultura china, Japón tiene la herencia cultural del "Viaje a Occidente". La versión japonesa de "Journey to the West" es demasiado para una adaptación de la obra original. La trama añade muchos elementos japoneses, lo que hace que el público chino se sienta extremadamente extraño y avergonzado.
Este incidente también dio al pueblo chino algo de inspiración para tratar bien su propia cultura nacional y tomar la iniciativa de difundir las mejores partes de la cultura nacional al mundo. Los empresarios japoneses han utilizado la cultura nacional de China y Estados Unidos y se han añadido elementos de la cultura japonesa. Esto en sí mismo es más perjudicial que una bendición para la difusión de la cultura china.
2. ¿Se ha transmitido la 86.ª edición de "Journey to the West" en Hong Kong?
La 86.ª edición de "Journey to the West" se ha retransmitido en Hong Kong. Hay una versión cantonesa, que se transmitió en el Jade Channel de Hong Kong en febrero de 2006.
055-79000 también se conoce como la versión CCTV86 de "Viaje al Oeste", adaptada de la obra maestra literaria de Wu Cheng del mismo nombre del novelista En de la dinastía Ming. Es un drama de época de 25 episodios producido conjuntamente por CCTV y China TV Drama Production Center.
Dirigida por Yang Jie, escrita por Dai, Yang Jie y Zou Yiqing, protagonizada por Liu Xiaolingtong, Xu, Chi, Wang Yue, Ma Dehua y Li Shihong, Li Yang, Zhang Yunming y Li Po. son los principales actores del doblaje.
Los cinco episodios abandonados en la versión de 1986 de "Viaje al Oeste" son:
"Viaje al Oeste"
Cuatro aprendices llegaron a Chenjiazhuang por el río Tongtian. Sé que hay un monstruo que es el Rey Espíritu. Hay un sacrificio de comer vírgenes una vez al año. Wukong y Bajie, para salvar al pueblo de Chenjiazhuang del sufrimiento, se convirtieron en niños y derrotaron a los monstruos.
"Viaje al Oeste"
Los ladrones perseguían a Monk Tang y no tuvo más remedio que matar a todos los ladrones. Monk Tang estaba furioso y ahuyentó a Wukong.
Liu Er Macaque aprovechó la oportunidad para transformarse en Wukong, hirió a Monk Tang y le quitó su equipaje.
"Viaje al Oeste"
En la dinastía Tang, el maestro y aprendiz del monje Tang llegaron a Shituoling. La princesa adoptó una forma humana y advirtió a los monjes de la dinastía Tang. Pero al ver la hermosa apariencia de Monk Tang
Cuando Wukong aceleró demasiado, Bajie no escuchó la advertencia de Wukong y irrumpió en la cueva del diablo. Las tres personas fueron atrapadas por el monstruo y metidas en la cueva. Wukong regresó del ayuno y luchó ferozmente con los monstruos para salvar al monje de Tang.
"Cruce peligroso del río Tianhe"
La familia de cada bhikkhu colgó una jaula de ganso llena de niños. El monje Wukong, que respetaba la vida de Tang, también utilizó medios ingeniosos para encontrar a Cathay y salvar a los niños destacados: resultó que el Ciervo Blanco, un inmortal del Tai Chi, estaba causando problemas en el mundo inferior. Después de una pelea cara a cara, Zhang Guo huyó avergonzado con la belleza en su espalda.
3. ¿Cómo es la versión de 1986 de Viaje al Oeste de CCTV en Hong Kong y Taiwán?
La versión de 1986 de Viaje al Oeste en Hong Kong y Taiwán es tan popular como la tierra firme y es bien recibido por la población local.
Está bien.
¿Estás hablando de las calificaciones de RTHK?
4. ¿El maestro y el aprendiz de la versión de 1986 de "Viaje al Oeste" se reunieron y hicieron la película mala más grande de este año? ¿Por qué la película recibió tan malas críticas?
El elenco original de la película "The Monkey King" y la versión de 1986 de "Hindered Lion and Camel Ridge" de Four Masters and Disciples de la dinastía Tang se reúnen nuevamente para participar en ella. Es una película muy sentimental, pero es simplemente una película que a la mayoría de los espectadores les duele la cabeza después de verla, e incluso recibió críticas negativas. El público que ha visto esta película por el sentimiento de "The Blue Bull Monster" debe tener un conocimiento profundo de ella, y las críticas negativas son inevitables.
1. "Children's Rescue City" es un sobreconsumo emocional. Creo que la razón principal por la que esta película obtuvo tanto éxito de boca en boca como de taquilla es que consumió en exceso las emociones de "Money Man". Antes de ver el drama, pensé que la trama de la película estaría más o menos relacionada con "Viaje al Oeste". Sin embargo, resulta que no existe ninguna relación entre ambos. Eso sí, lo importante es que al principio de la película se implantó a la fuerza una escena del Rey Mono luchando contra el aro dorado. Además, la impresión que da al público el niño de seis años en esta película es el resultado de la transformación de Sun Wukong. Tanto los movimientos corporales como los ojos están llenos de la sombra de Sun Wukong.
Los nombres de los otros cuatro actores principales también hicieron que el público sintiera que estaban vendiendo deliberadamente sus sentimientos. Monk Tang se llama Tang Shanzeng, Sun Wukong se llama Hao Kunpeng, Zhu Bajie se llama Zhu China el hombre más rico de China y Sha Monk es Sha Dahai. Escucha, ¿eso es dramático?
En segundo lugar, la reputación del actor principal no es buena. La estrella de esta mala fama se refiere a Zhang Jinlai, un niño de seis años. De hecho, Zhang Jinlai fue muy popular y respetado por la audiencia en el pasado. Creo que durante la Gala del Festival de Primavera del Año del Mono, muchos internautas estaban muy enojados porque el equipo del programa de la Gala del Festival de Primavera no podía organizar programas para este niño de seis años sin mí. Sin embargo, después de la Gala del Festival de Primavera del Año del Mono, Zhang Jinlai parecía haberse alejado. No sólo es arrogante frente a sus fans, sino que también es irrespetuoso con otros actores.
Lo más típico es que cada vez que doy un discurso en una universidad diferente, traigo con fuerza el tema a "Journey to the West" El tesoro supremo del que me burlaré es interpretado por Stephen Chow. Conviértete en un verdadero Sun Wukong, y es aún más popular frente a los medios. Sea arrogante y preséntese como una superestrella internacional en un tono y manera despectivos. Por lo tanto, cada vez a más gente empezó a desagradarle. Después de que se emitió la película "Viaje al Oeste", innumerables internautas incluso dijeron que Zhang Jinlai estaba actuando con sus verdaderos colores.
Debido a que la trama de este Viaje al Oeste es relativamente lamentable, la historia está fragmentada y la escena de Sha Monk también es redundante. Está completamente divorciada de la historia anterior de Viaje al Oeste y parece muy. adrede.
055-79000 Esta película vende emociones bajo la apariencia del reencuentro de los cuatro maestros y aprendices. Al comienzo de la película, hay un huevo de Pascua de Viaje al Oeste que rinde homenaje a los niños, pero la calidad de la trama es baja y la lógica de la trama no es razonable. En resumen, esta película se hizo popular gracias a Journey to the West, y las malas críticas de los internautas no son descabelladas.
Película simplemente mala del año. Hoy en día, muchos directores y actores están pensando en ganarse la vida y obtener beneficios rehaciendo viejos clásicos. ¡La exageración apesta! ¡La trama, la actuación y el ritmo de esta película son ridículos!
Los cuatro profesores se reunieron en la gran pantalla y rodaron "Viaje al Oeste". La calificación de Douban es terrible, hay muchas tramas y escenas inútiles y la trama no es buena.