¿Cuáles son el lenguaje, la estructura y el contenido de "Mi madre y mi libro"?
El primer día de clases
Seleccionado de "Un siglo de esencia de prosa extranjera" (Editorial de Literatura Popular, edición 2004). Traducido por Yao Baocong. Gerhard Hauptmann (1862-1946) fue un dramaturgo y novelista alemán. Entre sus principales obras se encuentran las obras "Antes del amanecer", "La tejedora" y "Otterskin". Ganó el Premio Nobel de Literatura en 1912.
Gerhard Hauptmann
A medida que pasan los años, la sombra del primer día de clases se hace más espesa. Era el día después de Navidad y mi madre me dijo: Cuando llegue la primavera, deberías ir a la escuela. Este es un paso serio que se debe tomar. Tienes que aprender a sentarte en silencio. En definitiva, debéis estudiar, estudiar, porque de lo contrario sólo os convertiréis en un desperdicio.
¡Así que tienes que ir a la escuela! ¡debe!
Estoy devastada desde que me anunciaron esto. ¿Qué clase de persona debería ser? ¿No soy ya una persona así? Realmente no entiendo esto. Mi pasado era completamente igual al mío. Vivir así para siempre era mi único y casi instintivo deseo en el pasado, y estaba contento con ello. Libertad, paz, alegría, independencia: ¿por qué querríamos ser otra cosa? Todo tipo de disciplina por parte de los padres no rompió este estado. ¿Quieren quitarme esta vida y reemplazarla con "debería" y "debe"? ¿Querían que violara una forma de existencia perfecta que me convenía perfectamente?
Simplemente no puedo entender esto.
No es interesante ni práctico para mí aprender de otras maneras que no sean los métodos conscientes e inconscientes que uso habitualmente, donde solía estar completamente enérgico y animado. Dominaba el dialecto del mercado y el alemán estándar que hablaban mis padres. Hasta hoy no sabía qué logro tan notable de sabiduría es inconmensurable, y es aún más difícil para un niño verlo. En el juego, sin darme cuenta de lo que he aprendido, estoy usando todo el vocabulario y los conceptos de un diccionario que lo abarca todo y, de hecho, todo el vocabulario y los conceptos del mundo imaginario.
¿Puedo realmente crecer más rápido, mejor y más satisfactorio si no voy a la escuela?
Pero quizás lo peor de todo fue el dolor en el alma que sentí. Mis padres debieron saber lo que se estaban metiendo en mí. Una vez creí en su amor infinito, y ahora me habían entregado a un lugar que me resultaba desconocido y aterrador. ¿No sería esto como expulsarme? Admitieron que era su deber encerrarme en una habitación, un hombre que sólo podía sobrevivir en una atmósfera de libertad y libre circulación. Admitieron que era su deber entregarme a un viejo vicioso. Alguien ya me lo ha dicho. sobre este anciano, y dijo que sufriría lo mismo que yo en el futuro: le golpearía la cara al niño con las manos, le golpearía las palmas con un palo, dejándole marcas rojas, o le quitaría los pantalones y le daría unos azotes.
Se acerca el primer día de clases. De camino a la escuela por primera vez, ya no recuerdo de quién era la mano. Caminé por allí con miedo y encogimiento. En ese momento pensé que era un camino interminable. Cuando, medio siglo después, fui a buscar el edificio de la antigua escuela, no pude encontrarlo simplemente porque era visible desde la ventana de la antigua "Corona de Prusia". De hecho estaba sorprendido.
Me desesperé varias veces en el camino. La mujer que me envió a la escuela dijo muchas palabras amables cuando me dejó sola en la puerta de la escuela entre los niños allí reunidos, fui reemplazada por una somnolienta resignación. .
Hubo un breve período de espera, durante el cual los amigos que habían pasado por las buenas y por las malas se preguntaron unos por otros y se conocieron. Mientras nos acurrucamos en el vestíbulo de la escuela, una pequeña criatura se me acercó y trató de aumentar mi miedo, pero rápidamente se dio cuenta de que había sentido mi miedo. Este asqueroso gusano y sinvergüenza me ha elegido para ser víctima de sus instintos sádicos. Me describió la situación en la escuela, que él no sabía más que yo. Describió al maestro como un servidor que se especializaba en castigar a los estudiantes. Cuando vio mi cara asustada y triste, mostró que le creía. en su rostro lo hacía feliz.
El alborotador dijo: Si hablas, te golpeará. Estás en silencio, estornudas y él te golpea. Si te limpias la nariz, él también te golpeará. Cuando te grite, te va a pegar. Tienes que tener cuidado. Si entras en casa, te golpeará.
El significado de la historia: No sé cuánto tiempo había pasado desde el primer día de clases, pero seguía hablando en el dialecto que hablaba la gente en la calle.
Una hora más tarde, regresé a casa, comí felizmente con mis padres y alardeé, y luego salí corriendo más feliz que de costumbre, hacia la alegría sin restricciones y sin perder del mundo de mi infancia.
No, esta escuela rural, ni el viejo y siempre malhumorado maestro Brundle, no me destruyeron. Mi espacio vital no me ha sido quitado, mi libertad y mi alegría de vivir siguen siendo las mismas.
Consejos de apreciación
En este artículo, el autor utiliza una técnica de presagio comúnmente utilizada en las novelas, utilizando la racionalidad y la lógica de la edad adulta y la perspectiva y la psicología de los niños para preparar el escenario para yendo a la escuela. Describe la experiencia del primer día. Los niños se ven obligados a abandonar su vida libre y están a punto de conocer al legendario "maestro diablo", sintiéndose confundidos, agraviados, asustados y enojados. La descripción es delicada y vívida, y constantemente se representa y se penetra capa por capa, tocando los corazones de los lectores. No podemos evitar unirnos a él para observar la "puerta al infierno" que está a punto de abrirse. El caso es: "Una hora después, regresé a casa y comí felizmente con mis padres mientras alardeaba..." El "yo" del artículo es como un pajarito que salió volando de la escuela y no se quedó dando señales de sufrimiento. de la vida escolar. El autor se esfuerza mucho en llevarnos a la cima de la montaña de la preocupación y luego nos toma un segundo para sumergirnos en el abismo de la relajación. Este método de escritura "preparado" funciona muy bien. Lu Xun también escribió sobre un grupo de niños que deambulan entre el juego libre y el aprendizaje disciplinado en "Del jardín Baicao a la librería Sanwei". Compárelo con este artículo.