Texto original de "Fuego y espada: Sienkiewicz" |
Resumen de la obra
En 1648, el ejército real polaco y la coalición cosaco-tártaro iniciaron una guerra a sangre y fuego. Hay magníficas batallas a gran escala, así como emocionantes emboscadas y encuentros a pequeña escala. La feroz batalla de defensa de Zbarazh es el tema central de la novela. Wisiliawiecki fue un destacado comandante del ejército real polaco. Consideró la situación general y dio el ejemplo, al mando del ejército real polaco para luchar contra la coalición cosaco-tártaro de Khminilsky. Aunque Khminilsky también era un general, era extremadamente feroz y extremadamente vengativo. Para lograr sus objetivos, no dudó en traicionar los intereses nacionales y se confabuló con los tártaros y Rusia, provocando que sus compatriotas cayeran en una situación desesperada. Tanto Skrzedoski como Bao Hong se enamoraron de Helena. El astuto Bao Hong la escondió en un lugar secreto, lo que dolió mucho el corazón de Helena. Aunque Skrzedoski estaba preocupado por su amada, primero se dedicó a la batalla para defender su país. Escapó solo del cerco durante la batalla de Zbarazh y rescató a las tropas sitiadas. Finalmente, pudo pasar tiempo consigo mismo. El amante anhelado se encuentra. Longjin Podbipinta también fue un caballero patriótico. Era extremadamente poderoso y realizó hazañas militares inmortales. Finalmente, lamentablemente murió en defensa de Zbaraz.
Obras seleccionadas
Capítulo 25
...
Pero todas estas batallas, y comparadas con el poderoso ataque a las trincheras reales del 19 de julio, no fue nada digno de mencionar. La noche anterior, los cosacos construyeron un alto terraplén frente a los distintos cuarteles generales en Vichylowitzki. La artillería de gran calibre disparó frecuentemente desde la cresta durante todo un día. Poco después del amanecer, cuando las primeras estrellas se iluminaron en el vasto cielo, decenas de miles de tropas de la coalición cosaco-tártaro lanzaron una feroz carga contra el ejército real. Al mismo tiempo, decenas de máquinas terriblemente altas aparecieron en la distancia, con forma de torres, y avanzaban lentamente hacia las trincheras reales. Estas máquinas tienen puentes colgantes suspendidos a ambos lados, con forma de alas de monstruo. Estos puentes colgantes se construyeron sobre el foso. La parte superior de la máquina estaba equipada con pequeños cañones, mosquetes y pistolas de mecha. Emitía humo espeso y llamas desde una posición dominante y seguía rugiendo todo el tiempo. Estas máquinas de asedio en forma de torre se movían entre las cabezas de hormigas, como un grupo de altos líderes de equipo. A veces se reflejaban en rojo por el fuego de los cañones, a veces se perdían en el humo y la oscuridad. Los soldados reales los señalaron desde la distancia y empezaron a hablar de ellos.
"Mira, es una máquina de asedio, con alas y alas, como un molino de viento. Khmelnytsky va a usar estos molinos de viento para convertirnos en polvo.
"Escucha". , ¡qué ruidosos son, es como un trueno!"
"¡Disparadlos con cañones, bombardearlos con cañones!", gritaron otros soldados al unísono.
Como era de esperar, los artilleros del Duque dispararon, proyectil tras proyectil, disparo tras disparo, volando hacia estas terribles máquinas de asedio. Como sólo se les podía ver claramente durante el destello de los disparos, los artilleros no podían apuntar, por lo que pocos proyectiles impactaron.
Los densos cosacos se acercaban cada vez más, como enormes olas que se elevaban desde el vasto mar a lo lejos, precipitándose en la noche oscura.
Zagłoba estaba junto a Skrzedoski con la caballería, murmurando:
"¡Humph! Nunca he tenido tanto calor en mi vida, esta noche. ¿Por qué hace tanto calor? Estoy empapado hasta el hueso. No me queda ni un trozo de algodón seco. ¡El diablo ha traído estas máquinas fantasma! Dios, por favor deja que la tierra se abra y que todas estas máquinas fantasma caigan al abismo. mi garganta y me hacen sentir incómodo... ¡Amén! No puedo comer bien y no puedo dormir bien. ¡Qué vida tan infernal! ¡Los perros tienen una vida mejor que la nuestra!
El clima era realmente bochornoso y caluroso, y todo el campo de batalla estaba lleno de cadáveres en descomposición, y el aire se llenó de un hedor repugnante durante varios días. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y una espesa niebla, y una tormenta se cernía sobre Zbarazh. Los soldados que llevaban cascos y armaduras sudaban profusamente y tenían el pecho tan apretado que ni siquiera podían respirar.
En ese momento, se escuchó desde la oscuridad el sonido de tambores militares.
"Están a punto de atacar. ¿Oyes los tambores?" dijo Skrzedoski.
“Te escucho. ¡Ojalá que el diablo les golpee la cabeza como un tambor! ¡Qué tristeza!
"
"¡Mata, mata! "Los cosacos entraron en tropel y corrieron hacia la trinchera.
Comenzaron feroces combates a lo largo de toda la trinchera. Las tropas cosacas atacaron simultáneamente a Vishilowitzki, las tropas de Lanzkolonsky, Fairley y Oss Troluger lanzaron un ataque, con la esperanza de incapacitarlos. Coordinarse entre sí y no poder cuidarse unos a otros. Los cosacos, que habían bebido suficiente soju, estaban más frenéticos que en los ataques anteriores, pero la resistencia que encontraron también fue más feroz. El general fuerte no tenía soldados débiles y. El espíritu heroico del comandante infectó a todos los soldados, y todos tomaron la iniciativa con valentía. El equipo de infantería, que estaba compuesto por todos los campesinos de Masuria y era famoso por su poder, se mezcló con el equipo cosaco y los dos bandos se apiñaron. Un grupo, incapaz de golpear con armas de fuego, cortar con cuchillos o apuñalar con espadas, por lo que utilizaron puños, patadas y dientes para morder. Bajo la heroica resistencia de los masurianos, cientos de infantería de élite de Zaporizhia fueron aniquilados. Llegaron refuerzos. La lucha en todo el frente se volvió cada vez más feroz. Los cañones de los mosquetes estaban calientes, las manos de los soldados estaban quemadas y los comandantes de ambos lados luchaban hasta quedarse sin aliento. órdenes militares. El administrador de Krasnostav y Skrzedoski condujeron cada uno su caballería blindada hacia la formación cosaca desde ambos lados, aplastando a varios grupos de cosacos. El enemigo fue ahogado en un charco de sangre. La ofensiva cosaca no se detuvo. Aunque los cosacos sufrieron numerosas bajas y se abrió la brecha en sus posiciones, en un abrir y cerrar de ojos, Khmelnytsky fue derrotado. Se movilizaron nuevas tropas y caballos, uno tras otro, para reponer fuerzas. Las tropas tártaras gritaron y vitorearon mientras disparaban una nube de flechas afiladas a la posición de la guarnición. Las siguientes tropas tártaras también estaban hechas de cuero crudo y los dos bandos lucharon como locos. entre sí, espada contra espada, espada contra espada, luchando formando una bola, luchando sin cesar, y los cadáveres cubrían los campos.
Esta batalla es como la batalla entre las furiosas olas del mar. y la isla aislada que se alza sobre la pared de roca. Las olas golpean la pared de roca, y la pared de roca convierte las olas en flores rotas. Rugiendo y rugiendo, las olas se elevaron hacia el cielo.
De repente, la tierra tembló bajo los pies de la gente, y un rayo azul atravesaba el cielo de vez en cuando, como si Dios no quisiera volver a ver la crueldad del mundo, y se escuchó un fuerte ruido terrible además del. El ruido de la gente y el sonido de los bombardeos de artillería, el equipo de artillería en el cielo estaba disparando ráfagas de artillería. Los rayos devastadores llegaron, resonando en todas direcciones de este a oeste. Las nubes en el cielo rugieron por un momento y cayeron. Las cabezas de ambos bandos en la feroz batalla. A veces el mundo entero se llenaba de truenos y relámpagos, a veces estaba oscuro y no se podía ver nada. Entonces la luz roja de un relámpago en zigzag atravesó el cielo oscuro. Olas, y el campo de batalla estaba lleno de sombreros volados y golpes. Astas de banderas rotas, banderas rotas retumbaron, relámpagos destellaron, y luego truenos, relámpagos, vientos violentos, llamas y oscuridad se mezclaron entre sí. el mundo.
Los combates fueron interrumpidos cuando una lluvia torrencial sin precedentes cayó sobre la ciudad, los castillos, las trincheras y los cuarteles. La fuerte lluvia caía a cántaros, como si el cielo hubiera abierto una puerta; no era un hilo, sino un torrente que caía sobre el mundo. El aguacero oscureció el cielo y la tierra, y no se podían ver los dedos. y no se podía ver nada ni siquiera a un paso de distancia. Todos los cadáveres en el foso se alejaron flotando con la corriente. Los distintos grupos de cosacos dejaron de luchar. Uno por uno, corrieron hacia el campamento de suministros. Los soldados corrían salvajemente y la orden era caótica. Me empujaste, te apreté y tropezaron. Todos creyeron que había perseguidores detrás de ellos, así que corrieron. por sus vidas. Se escabulleron en la oscuridad. Los camiones de artillería y municiones también los siguieron y huyeron. Algunos cayeron al barro y otros volcaron al suelo. Las fuertes lluvias arrasaron las fortificaciones de los cosacos, y los búnkeres, trincheras y túneles serpenteantes que cavaron se llenaron de agua de lluvia, provocando el sonido del agua gorgoteando. Las aguas de la inundación estaban por todas partes, corriendo y rugiendo como si persiguieran a los cosacos que huían.
¡La lluvia es cada vez más intensa! Los soldados reales en la trinchera no pudieron quedarse más y tuvieron que ir a la tienda para refugiarse de la lluvia. Sólo el administrador de Krasnostav y la caballería blindada de Skrzedoski no recibieron la orden de retirarse. Los oficiales y soldados tuvieron que permanecer uno cerca del otro en la corriente, como un pequeño río, y seguir adelante para sacudirse la lluvia. En ese momento, la tormenta se debilitó gradualmente y, después de la medianoche, la lluvia finalmente paró y la luz de las estrellas comenzó a aparecer aquí y allá a través de los huecos en las nubes. Después de otra hora, el agua empezó a bajar.
Pero en ese momento, Duke Janeme apareció inesperadamente frente al equipo de Skrzedoski y preguntó:
"Todos, ¿se ha mojado la pólvora?".
p>
"Está todo hecho". ¡Su Majestad el Duque!" respondió Skrzedoski.
"Bueno, bajen todos de sus caballos, crucen el agua, carguen todas esas máquinas de asedio con explosivos y las hagan estallar. ¿Qué tal si se acercan sigilosamente sin hacer ningún ruido? El jefe ejecutivo de Krasno irá contigo!"
"¡Sí!" respondió Skrzedoski.
Más tarde, el Duque vio al Chagwuba empapado y dijo:
"¿No pediste un ataque? ¡Pues ve con ellos ahora!" p> Cuando Chagwoba escuchó esto, murmuró:
"Ya se acabó. Lo que hice es un trabajo tan bueno".
Media hora después, dos equipos de caballería, cada uno. Con 250 hombres en sus manos, cada uno con una espada, vadeó el agua hasta la cintura y avanzó rápidamente hacia las gigantescas máquinas de asedio de los cosacos, que se encontraban en el río Li Wang, a media milla de la trinchera militar, un grupo era liderado. por Marek Sobieski, el administrador de Krasnostav, conocido como el León entre los Leones. Se negó a quedarse en la trinchera y mirar, pero tomó la iniciativa de ir a la batalla. El otro grupo estaba dirigido por Skrzedoski, con personal de apoyo siguiendo a la caballería, llevando barriles de alquitrán, yesca y explosivos. Sus movimientos son ligeros e inteligentes, como lobos corriendo silenciosamente hacia el redil.
El pequeño caballero se ofreció como voluntario para unirse al equipo de Skrzedoski porque amaba más las sorpresas que su propia vida. Sostuvo la espada en su mano y avanzó con alegría en su corazón. Junto a él está el caballero Podbipinta, que es alto y llamativo. Es dos cabezas más alto que el grandullón más alto del equipo. Sostuvo la espada desenvainada en su mano y corrió hacia adelante a pasos rápidos. Entre ellos, Chagwoba corrió todo el camino, jadeando pesadamente, y seguía quejándose. Imitó el tono del Duque y dijo:
"¿No pediste un ataque? Eso es bueno. Sí, ve con ellos. Ahora, eso es genial. Incluso un perro no quiere meterse en un agua tan grande. Si esto es lo que sugiero, entonces nunca beberé nada más que agua por el resto de mi vida. ni mi barriga es un barco siempre he sido hidrófobo, sin contar que aquí el agua está empapada de cadáveres de tantos paletos..."
"¡Excelencia, calle!" Dijo el caballero Mihau.
"Excelencia, debería callarse. No es tan grande como un pez y es bueno en el agua. Por supuesto que no le importa. Incluso diría que el Duque tiene algo de Problemas conmigo. Lógicamente hablando, después de que mate a Bulvar, deberías dejarme tomar un descanso y dejar de molestarme. Será mejor que dejes que todos hagan lo mismo. Chagwopa, relájate. Si un día Chagwopa no puede aguantar más, tú serás el que vigile. Por el amor de Dios, si caigo en algún agujero, tenéis que venir y sacarme. Debo taparme los oídos, de lo contrario me ahogaré pronto."
"¡Silencio, excelencia! ¡Los cosacos están allí debajo del montículo, pueden oírlo!" dijo Skrzedoski.
"¿Dónde está? ¿De qué está hablando, Su Excelencia?"
"Se están quedando en el montículo debajo de la hierba". ¡Pasará algo? ¡Espero que les caiga un rayo! Antes de que Chagwoba pudiera terminar sus palabras, Mihawu dio un paso adelante y se tapó la boca, porque esos idiotas no estaban a más de cincuenta pasos de ellos. Aunque los caballeros avanzaron de puntillas, el agua todavía salpicó bajo sus pies. Afortunadamente la lluvia empezó de nuevo. El repiqueteo de la lluvia cubrió los sonidos de las salpicaduras.
No hay centinelas al lado del montículo. Nadie esperaba que después de una gran batalla y en un clima tan tormentoso, alguien se les acercara sigilosamente. Cabe señalar que esta fuerte lluvia ha convertido el terreno llano en un lago, aislando a ambos bandos de la batalla.
Miha Wu y Long Jin saltaron levemente y tomaron la delantera, llegando los primeros a un montículo.
El pequeño caballero colgó su espada en su cinturón, hizo forma de trompeta con las manos delante de la boca y gritó con acento cosaco:
"Oye, ¿hay alguien ahí dentro?" >
"¿Qué estás haciendo?" fue la respuesta de los cosacos. Al parecer creían que eran del campo de suministros.
"¡Alabado sea Dios! ¡Déjanos entrar!", respondió Vvodijovsky.
"¿No sabes cómo entrar?"
"Ya lo sé", respondió Vvodievsky, palpando la entrada y saltando.
El Caballero Dragón Dorado y varios otros caballeros también intervinieron.
En ese momento, un grito aterrador sonó desde el búnker. Al mismo tiempo, todos los caballeros se apresuraron hacia otros búnkeres. En la oscuridad, solo se escuchó el sonido de los disparos y el ruido de las espadas. Se podían ver figuras anhelantes corriendo y saltando por todas partes, mientras que otras figuras caían al suelo. suelo. Pero todo esto duró sólo un cuarto de hora como máximo. La mayoría de los cosacos todavía dormían. El ejército del rey saqueó el campamento y los golpeó hasta perder el juicio. Ni siquiera resistieron, por lo que todos fueron asesinados a espada porque no tuvieron tiempo de tomar armas.
"¡Vayan a las máquinas de asedio! ¡Vayan a las máquinas de asedio!", fue la orden del director ejecutivo de Krasnostav.
Toda la caballería corrió hacia la máquina de asedio.
"¡Explota desde dentro, afuera está demasiado húmedo!" ordenó Skrzedoski.
Pero este comando es difícil de ejecutar. Como las máquinas de asedio estaban hechas de troncos de pino y no tenían puertas ni agujeros, los arqueros cosacos tuvieron que construir escaleras para subir. Sólo se puede colocar artillería pequeña sobre él, y la artillería se cuelga con cuerdas. Los caballeros dieron vueltas alrededor de la máquina de asedio por un tiempo, sin importar si cortaban el tronco con sus cuchillos o arrancaban las esquinas con las manos, todo fue en vano y no obtuvieron resultados.
Afortunadamente, el personal de logística trajo hachas y las usaron para cortar. Sobieski ordenó a todos que primero cortaran un hueco en la madera de pino, luego colocaran la caja de pólvora destrozada en el hueco y esperaran hasta que todo estuviera listo. Cuando estuvieron listos, encendieron los barriles de alquitrán y dejaron que las llamas secaran la humedad del exterior. El interior se llenó de colofonia, que era buena para la combustión y la explosión.
Justo antes de que el bosque de pinos ardiera y la pólvora explotara, el caballero dragón dorado se inclinó y recogió una enorme roca excavada en el suelo por los cosacos.
La roca era tan grande que ni siquiera cuatro de los hombres más fuertes podían moverla. Pero el caballero dragón dorado lo sostuvo con un par de manos fuertes y, a la luz de la antorcha, todos vieron que su rostro se puso rojo. Los caballeros presentes quedaron atónitos por su poder.
"¡Qué Heracles! ¡El que recibió el disparo!" los caballeros levantaron las manos y vitorearon al unísono.
En ese momento, el caballero dragón dorado caminó hacia la máquina de asedio no quemada, levantó ligeramente su cuerpo y lo golpeó con fuerza en el centro de un lado.
Se escuchó un fuerte ruido desde la roca, lo que obligó a todos los presentes a girar la cabeza. Las espigas finalmente se abrieron y se escuchó un clic. La máquina de asedio finalmente se desmoronó e inmediatamente colapsó, haciendo un ruido. sonido rugiente.
La gente vertió alquitrán sobre la pila de leña y el fuego se inició inmediatamente.
En poco tiempo, docenas de incendios furiosos iluminaron todo Pingchuan. La lluvia siguió cayendo, pero el fuego se hizo cada vez más fuerte. Todavía era tarde en la noche y era un día húmedo y lluvioso, pero un fuego tan furioso podría arder frente a la formación. Los soldados de ambos lados estaban todos sorprendidos.
En ese momento, Stepaka, Kuvac y Mrozowitzki llevaron cada uno a miles de cosacos a salir corriendo del campo de equipaje y acudieron al rescate, tratando de apagar el fuego, pero ya era demasiado tarde. pérdida de esfuerzo. Vi columnas rojas de fuego, elevándose hacia el cielo, reflejándose en el vasto océano de agua que se había reunido en el campo de batalla después de la tormenta, formando una vista única y hermosa pero miserable.
En ese momento, los caballeros habían organizado sus equipos y se retiraron a la trinchera, desde la distancia se podían escuchar los vítores del campamento real para darles la bienvenida.
Skrzedoski de repente miró a su alrededor, luego volvió su mirada hacia el equipo y luego gritó:
"Alto".
En el equipo que regresaba, Long Jin y Volodyovsky no fue visto.
Evidentemente, estaban "dominados por la pasión" y se demoraron demasiado en hacer estallar el último avión de asedio, o se encontraron con un ataque sorpresa de una emboscada en alguna parte. Parecía que algo sucedió. El problema les impidió darse cuenta. que las tropas se habían retirado.
¡Adelante!, ordenó Skrzedoski.
El director ejecutivo de Krasnostav estaba parado en el otro extremo del equipo, sin saber lo que estaba pasando delante, corrió para preguntar, pero en ese momento, los dos caballeros que estaban buscando. De repente surgió del suelo y apareció a medio camino entre las máquinas de asedio y los caballeros.
El caballero dragón dorado sostenía una brillante espada ancestral y retrocedió. Junto a él estaba el caballero Michael corriendo. Los dos miraron hacia atrás mientras corrían. pisándoles los talones.
Con la luz roja encendida del fuego, se puede ver claramente la situación de persecución. Definitivamente dirás que estas dos personas, una grande y otra pequeña, son como una gran cierva protegiendo a su cría, corriendo frente a un grupo de cazadores mientras miran hacia atrás, para poder abalanzarse sobre los perseguidores en cualquier momento y luchar para la muerte.
"¡Morirán! Dios misericordioso, ¡por favor déjalos correr más rápido!", gritó Chagwoba con voz ronca, "Los cosacos dispararán con flechas o mechas. De ellos, ah, por el bien de Cristo que sufre". ¡Corre!"
Independientemente del hecho de que su acción desencadenaría otra feroz batalla, Zagwoba siguió a Skredu con su espada en alto. Ski y los otros caballeros se dieron la vuelta para rescatarlo. Corrió hacia adelante, pero tropezó con algo y cayó al suelo. Inmediatamente se levantó y siguió corriendo. Estaba jadeando, maldiciendo y temblando, y mientras tuviera aliento y algo de fuerza en los pies, seguiría corriendo.
Pero los cosacos no dispararon, porque las mechas estaban empapadas por la lluvia, y no dispararon flechas porque las cuerdas del arco estaban empapadas en agua, pero aun así los persiguieron, y se hicieron cada vez más. Recientemente, una docena de ellos corrían hacia adelante y casi los alcanzan al ver que no podían escapar, los dos guerreros de repente se dieron la vuelta y se miraron como dos jabalíes. Levantó la espada en alto, los cosacos se quedaron estupefactos al verla y se quedaron donde estaban.
A los ojos de los cosacos, el caballero dragón dorado que sostenía su espada en alto era como un dios descendido.
Esta escena es como dos lobos grises perseguidos por una jauría de perros. De repente se dio la vuelta y mostró sus colmillos blancos. Los perros no se atrevieron a correr hacia adelante y simplemente ladraron desde la distancia. Los dos guerreros estaban así. Corrieron unos pasos y luego regresaron. Cada vez que regresaban, los cosacos que los perseguían se detenían y permanecían en el lugar. Sólo una vez un hombre que era naturalmente audaz se acercó a él. guadaña en su mano Los dos se apresuraron y el pequeño caballero saltó hacia él como un gato de algalia y lo mató con un cuchillo. Los demás cosacos tuvieron que detenerse y esperar la llegada de las tropas de retaguardia, que pululaban en densa formación.
Sin embargo, el equipo de caballeros se acercaba cada vez más a Longjin y Mihawu voló hacia adelante con su espada en alto y gritó con una voz aterradora:
"¡Carga! ¡Mata! "
En ese momento, un fuerte ruido vino de la trinchera del ejército real, y una escopeta pasó zumbando como un búho sonriente, volando en el aire. Trazó un arco rojo, aterrizó en medio del densos cosacos y explotaron, seguidos por el segundo, tercero, décimo… Hizo que la gente sintiera que una nueva batalla estaba a punto de comenzar.
Los cosacos nunca habían visto un proyectil de artillería tan letal hasta el asedio de Zbarazh. Además, en ese momento estaban lúcidos y llegaron a la conclusión de que Janeme les estaba jugando una mala pasada, así que todos. Estaba asustado y temblaba. El enemigo que los perseguía dejó inmediatamente de avanzar y luego se dispersó en dos grupos. Esas escopetas seguían explotando, sembrando miedo, muerte y destrucción.
"¡Corre por tu vida! ¡Corre por tu vida!", gritaron los cosacos presas del pánico.
Todos los cosacos corrían para salvar sus vidas presas del pánico, y Longkin y Volodyovsky se unieron a la caballería blindada.
Chagwoba inmediatamente corrió hacia adelante, los abrazó uno por uno, abrazó sus cuellos con fuerza y besó apasionadamente sus mejillas y ojos. El viejo noble estaba eufórico y radiante de alegría, pero hizo todo lo posible por contenerse y no quería que los demás vieran que era una persona de buen corazón. Entonces gritó:
"Ja, ustedes dos tipos duros, no digo cuánto los amo, pero estoy realmente preocupado por ustedes. Espero que los corten en pedazos".
¿Entiendes las reglas de la guerra? ¿Cómo puedes quedarte atrás en un ataque furtivo? ¡Realmente debería atar tus piernas al lomo del caballo y guiarte por la plaza para mostrárselo al público! Pero primero tengo que informar al Duque y dejar que él se ocupe de usted... Gracias a Dios, ahora podemos irnos y dormir bien... Estos bastardos, por suerte para ellos, escaparon tan pronto como se disparó. . De lo contrario, los cortaría a todos como si fueran repollo. En lugar de ver morir a mi amigo, preferiría arriesgar mi vida y matarlo. ¡Hoy es hora de que tomemos un buen trago y tenemos que agradecer a Dios! ¡Pensé que mañana íbamos a cantarte un réquiem! Pero realmente me siento un poco arrepentido de que la batalla no haya comenzado esta vez y me pican terriblemente las manos. Aunque también les di una probada de habas mezcladas con cebolla en esos búnkeres. "
(Traducido por Lin Hongliang)
Apreciación
"Fuego y espada" es la primera parte de la famosa trilogía histórica de Sienkiewicz, que describe Es una gran- Guerra a escala entre el ejército real polaco y los cosacos que comenzó en 1648. La novela muestra la batalla a fuego y espada entre el ejército polaco y la coalición cosaco-tártaro en una pantalla ancha, y la inserta en la cruel guerra llena de pólvora. Dos pistas se hacen eco entre sí y constituyen el contenido principal de esta novela.
Lo más encomiable de "Fuego y espada" es la comprensión que el autor tiene de cada una. Se representan varias escenas de guerra, incluidos enfrentamientos a gran escala entre ellas. dos ejércitos, tan majestuosos y espectaculares como las poderosas olas del río, emboscadas y encuentros a pequeña escala, y batallas individuales tan rápidas y violentas como un rayo. Entre todas las descripciones de la guerra, la batalla de Zbaraz fue la más intensa, la más espectacular. , el más conmovedor, el que más duró y el que demostró plenamente a Janeme y sus oficiales y soldados su espíritu heroico.
Janemey Vishilowitzki es un héroe descrito por el autor como un "héroe estratégico". "que no sólo tiene visión política, sino que también gana la moral de la gente dondequiera que vaya. El enemigo se asustó cuando se enteró de su reputación. No sólo podía pensar en la situación general, sino también en las pequeñas cosas y liderar por Por ejemplo, soportó el frío y el hambre, y compartió las alegrías y las tristezas. Todos sus hombres lucharon con valentía y le fueron leales, especialmente los "Cuatro Jinetes" del libro: Skrzedoski, Volodyovsky y Long Kim Podbipinta y Chagwoba. >
Skrzedoski es inteligente, talentoso en artes marciales, valiente y bueno peleando, está dedicado a sus deberes y tiene un claro sentido de amor y odio. Estaba extremadamente triste, pero por el bien del país, lo hizo. Dejó resueltamente a un lado sus sentimientos personales y corrió al campo de batalla. Cuando se retiró, vio que faltaban dos caballeros. No olvidó su amistad y dirigió resueltamente a sus tropas para rescatarlos en Zibaraz. Durante la batalla, no tuvo miedo. Peligros, arriesgando su propia vida y muerte para escapar del cerco solo por el agua, y finalmente obtuvo una victoria completa con un espíritu tan heroico y un coraje extraordinario, no es de extrañar que se convirtiera en el Caballero más admirado por Sienkiewicz. p>
Vvodijowski era un caballero particularmente bajo, pero era extremadamente hábil en las artes marciales. Sus habilidades con la espada no tenían paralelo en el ejército polaco. Era "como un gato de algalia" y podía matar con una sola espada. Es especialmente bueno en los ataques sorpresa y "ama los ataques sorpresa más que su propia vida". Curiosamente, Longjin Podbipinta es similar a Volodyovsky en apariencia y personalidad. En contraste, Long Jin es alto, tiene una fuerza en los brazos asombrosa y empuña una espada pesada ancestral. con facilidad y está decidido a cortar las cabezas de tres enemigos con una sola espada; de lo contrario, nunca se casará. Es introvertido, no tiene buenas palabras y no es lo suficientemente bueno, pero es honesto, amable, generoso y valiente. En la batalla. Cuando la máquina de asedio estaba ardiendo, fue él quien levantó la roca con su extraordinaria fuerza del brazo y resolvió los problemas de todos. Es un dios descendiente. El autor describe en tono humorístico la escena de dos personas, una grande y otra pequeña, perseguidas por cosacos, "como una gran cierva que protege a sus cachorros, corre delante de un grupo de cazadores y mira hacia atrás para poder abalanzarse en cualquier momento para perseguirlos." y luchar a muerte con la otra parte." Cuando el enemigo los alcanzó, "los dos guerreros de repente se dieron vuelta y se miraron como dos jabalíes. Uno agitó su espada y el otro la levantó. Los cosacos quedaron estupefactos ante la vista". En apenas unos pocos trazos, la cómica cobardía del cosaco y la heroica compostura de los dos caballeros emergen vívidamente en la página. Incluso durante los emocionantes ataques furtivos, el autor a menudo intercala escenas relajadas y divertidas para mediar en la aterradora atmósfera de la guerra.
Una disposición escénica tan relajada hace que la obra sea muy tensa.
Chagwoba es también uno de los "Cuatro Jinetes" y es un personaje cómico cuidadosamente retratado por el autor. Es precisamente gracias a él que la cruel vida de lucha tiene un poco de alegría. Nació en una familia noble. Antes del levantamiento cosaco, viajó por varios lugares. Era un anciano borracho y codicioso. Incluso se hizo amigo de los líderes cosacos Bao Hong y Khmelnytsky. Es ingenioso y está lleno de ideas inteligentes. Ha rescatado a Helena muchas veces del cruel Bao Hong y la ama como a su propia hija. Incluso en situaciones difíciles y peligrosas, puede evitar el peligro con su lengua afilada. Cuando lucha contra el enemigo, suele ser tan "cobarde" que hace reír a la gente. En el camino a quemar la máquina de asedio, también actuó como si estuviera asustado y dijo medio en serio: "Por el amor de Dios, si caigo en algún agujero, tienen que venir a rescatarme rápidamente. Todos, asegúrense de sostener mi oídos, de lo contrario me ahogaré pronto." Pero siempre que el enemigo lo obliga a una situación desesperada, puede actuar rápidamente y ser extremadamente valiente. Si tiene la suerte de matar a un general enemigo, se jactará de sí mismo sin cesar, pero no mencionará su "cobardía" anterior. Cada vez, la gente quedará fascinada y le dará el visto bueno. A veces incluso se atribuye el mérito de los logros de otras personas y convierte cosas vergonzosas en grandes logros. Pero a todos los soldados les agradaba este anciano adicto al alcohol y les gustaba escuchar las historias verdaderas y falsas que contaba. Como dijo Long Jin: "Aunque sus palabras a veces son molestas, tiene un corazón de oro". Cuando Longjin y Mihawu fueron perseguidos por el enemigo, él regresó para rescatarlos sin importar la vida o la muerte, abrazando con fuerza el cuello de su amigo. Precisamente gracias a este personaje "dorado" la galería de personajes de la novela es aún más animada, y el hilarante Chagłoba se ha convertido en un nombre muy conocido en Polonia.
Además, la interpretación que hace el autor de los líderes cosacos Khmelnytsky y Bao Hong también es muy realista y vívida. Khmelnytsky es más coherente con el prototipo histórico. Originalmente sirvió en el ejército cosaco de Zaporozhye. Debido a que tenía una enemistad personal con los nobles polacos, lanzó una rebelión cosaca para hacer realidad su ambición de un gobierno separatista. Pero el autor no lo simplifica, sino que revela su personaje desde múltiples perspectivas. Era feroz y brutal, mataba gente como loco, pero también tenía estrategias militares y supo aprovechar la oportunidad y ganar varias batallas desde el principio. Era extremadamente vengativo y mataba a todos sus enemigos sin piedad; pero también era muy leal, porque Skrzedoski una vez le salvó la vida y también liberó al capturado Skrzedoski muchas veces. Aunque es extremadamente dominante y ávido de ganancias, también caerá en la contradicción psicológica de "¿qué pasará en el futuro?". Tenía la ferocidad de un león y la astucia de un zorro. Suplicó clemencia al kan tártaro y recibió refuerzos de él. Más tarde, mientras negociaba la paz con el rey, capturó ciudades y territorios, destruyendo vidas. Esta representación de múltiples ángulos y niveles hace que el personaje de Khmelnytsky sea muy tridimensional.
Bao Hong es un cosaco rudo y malhumorado "La libertad, las praderas y la guerra son su vida". Luchó con valentía, era guapo y alto y, a menudo, ignoraba su vida. Se enamoró apasionadamente de Helena y renunció a todo lo que poseía por ella. Pero su amor es muy limitado. Helena ya tenía su corazón puesto en pertenecer. Aunque él la secuestró, no pudo ganarse su corazón. Pero el autor no lo vilipendió, sino que lo hizo más realista.
Las emocionantes escenas de guerra de "Fuego y Espada" son apasionantes y apasionantes. El heroico héroe caballero es realista y realista. Las técnicas artísticas del autor son soberbias, y es especialmente bueno combinando puntos y aspectos en la descripción de las majestuosas escenas de guerra o del enfrentamiento entre los dos ejércitos, también se centra de vez en cuando en las acciones de los personajes principales. hace que las emocionantes escenas de guerra estén llenas de imagen y sensación tridimensional. Al mismo tiempo, el autor también presta gran atención a la combinación de movimiento y quietud en sus escritos, hay bombardeos indiscriminados durante el día y ataques furtivos durante la noche, lo que hace que la trama sea fascinante y con altibajos.
(Un Maorong)