Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es el origen de la palabra "8 de marzo"?

¿Cuál es el origen de la palabra "8 de marzo"?

La mayoría de la gente piensa que la palabra "8 de marzo" se aprendió de los dramas de Hong Kong y Taiwán. Probablemente signifique que se usa específicamente para regañar a las mujeres, lo que significa que "esta mujer se comporta de manera frívola, actúa imprudentemente, está loca y no es lo suficientemente digna".

Según el "Guozhang Lu" de Yuan Huai de la dinastía Yuan, había una prostituta en la dinastía Song del Norte que era hermosa y perversa, y era conocida como "Sheng Zhang Ba". Su viejo amigo Kou Zhun se tomó la libertad de pedirle poemas a Wei Ye, el tercer ermitaño más viejo. Este Wei Ye estaba tan orgulloso que ni siquiera el emperador pudo invitarlo, por lo que compuso un poema y bromeó: "Diste a luz a Zhang Ba en Beidao, y estoy familiarizado con Wei San en Xizhou. No me culpes por no hacerlo". sonriendo frente a ti, a medio cocer y a medias." Lo conozco."

¡Nació el "8 de marzo"! Se puede ver que originalmente se usó para regañar a Kou Zhun y no tiene nada que ver con las mujeres. Más tarde, cuando el "8 de marzo" se extendió a Hong Kong y Taiwán, se convirtió en una maldición específica para las mujeres. Debería ser una mutación lingüística que se produjo durante el proceso de "inmigración".

Con la misma alusión que "8 de marzo", hay otro modismo: "medio cocido". En Taiwán, China, "Hanshengtou" se usa para regañar a los hombres y su significado es similar al "8 de marzo".

Información ampliada

Existe otra explicación más realista del "8 de marzo":

Después de la Guerra del Opio a finales de la dinastía Qing, Se abrieron cinco puertos al comercio y un gran número de extranjeros entraron en China. Según las regulaciones, el gobierno Qing exigía que los extranjeros ingresaran a áreas residenciales para comprar artículos de primera necesidad los días octavo, decimoctavo y vigésimo octavo de cada mes lunar.

Durante estos tres días, las mujeres extranjeras son como pájaros saliendo de sus jaulas, extremadamente excitadas y vestidas de colores, lo que atrae la codicia de los hombres chinos y el desprecio de muchas mujeres locales: Estos "8 de marzo" son aquí otra vez!

De esta manera, la palabra "8 de marzo" se convirtió gradualmente en un término despectivo significativo, que generalmente se refiere a mujeres coquetas, que hablan con dureza, se comportan frívolamente y están locas. De hecho, "8 de marzo" se refiere a tres días con "ocho" en ellos. Se menciona en muchos clásicos chinos antiguos, como "Beixing Rilu" de Lou Yao: "El templo Xiangguo sigue siendo el mismo, y cada mes también tiene tres días. ." Abre el templo el octavo día."

Similar a "8 de marzo", también está "Ocho Po", que se refiere a una mujer entrometida y chismosa. A menudo podemos verlo en Hong Kong. películas y dramas de televisión. A papeles como "Ba Po".

En la antigüedad, "Ocho Pos" era en realidad un nombre colectivo para ocho profesiones desempeñadas por mujeres de clase baja, entre ellas la casamentera, la partera, la portadora de fideos, la mujer que machacaba arroz y la mujer que lavaba camisas. , Dandan-po, mujer que amamanta, etc., bruja. Debido a que estas mujeres a menudo caminan por las calles, están bien informadas y bien informadas y no son estrictas con la boca, la información privada sobre los asuntos de sus padres a menudo se difunde a través de ellas.

Todo el mundo odia esos comportamientos chismosos. Por lo tanto, "Bapo" se ha convertido gradualmente en una mala palabra. La imagen negativa de "Eight Pos" en la mente de la gente es la misma que la del "8 de marzo". Se puede decir que saltar al río Amarillo no puede borrar la imagen negativa.