¿Quién puede hablar el dialecto de Beijing?
Sabor de Beijing
Ladrón de pollos: tacaño, tacaño, egoísta.
Romper el horno: esconderlo en secreto para no compartirlo con otros.
Bureau-generoso, generoso, generoso.
Fruta - niña empapada.
Jianguo-una chica hermosa.
Fruta pálida (o fruta astringente) - niña fea.
Jugar con frutas - tiene el mismo significado que ligar con chicas y oler miel. En taiwanés, se llama ligar con chicas.
Nieto: el niño que fue molestado.
Sun Jian, un chico hermoso.
Junto a la familia (pronunciado agudo) está la amante, ahora oficialmente llamada amante.
Ruso: describe a una persona que nunca ha visto el mundo.
Pequeños y estúpidos: aprendices que realizan trabajos de baja categoría y trabajos ocasionales en tiendas o en estaciones y muelles.
Shui San'er: el nombre que se le daba al suministro de agua en el antiguo Beijing, principalmente de Shandong.
Llame a Mao - en dialecto de Beijing, informe o eche un vistazo allí, es decir, salude.
Pronunciación (significado fonológico): lengua hablada de Beijing, que significa saludar.
Dar la vuelta: en dialecto de Beijing, significa caer en desgracia.
Bombardeo del templo - dialecto de Beijing, que significa "aturdido, ojos rápidos y manos rápidas".
Entrenador: dialecto de Beijing, una persona que conoce las artes marciales.
Li Men Er es una organización no gubernamental para no fumadores y no bebedores ubicada en el antiguo Beijing. Tiene una forma similar a una religión y está administrada por la Oficina de Li Men.
Cuando se trata de negocios, los participantes son llamados "razonables" y dicen "tengo umbrales" a los forasteros cuando se niegan a fumar o beber.
Ciego: en dialecto de Beijing, significa desafortunado, acabado.
Escena - Personal de seguridad pública acudió rápidamente al lugar del incidente para atender el problema.
Niangzier: dialecto de Beijing, dile a la gente lo que quieres decir, pero deja que las personas a tu lado te escuchen deliberadamente.
Decir una mentira: en el dialecto de Beijing, significa perder los estribos.
Pollo - abreviatura de faisán, también llamada "perra", que es una prostituta.
Este proceso - en dialecto de Beijing, significa este período de tiempo.
Tira de mi trasero - dialecto de Beijing, el significado principal es.
Dialecto medio no Beijing, medio hecho, medio terminado.
Dialecto Montana-Beijing, una persona que puede tomar las decisiones.
Fregar el suelo - dialecto de Beijing, vergonzoso y vergonzoso. A veces algunas personas dicen que está perdido.
Límite de tiempo, es decir, el número de años. En el pasado, la gente era muy supersticiosa y creía que la duración de la vida humana era fija y que "el fin ha llegado" era sólo un número.
Haber llegado significa muerte.
Petardos: varillas de hierro utilizadas por los antiguos habitantes de Beijing para pinchar las estufas, también llamadas pinzas para el fuego.
El último y último significado de "último hijo", a veces abreviado como "último hijo" en el dialecto de Beijing.
No importa (arriba, pronunciado como "tacaño"): significa "no me importa nada" en el nuevo dialecto de Beijing.
Saltar - escapar, también conocido como "comida saltarina".
Cuchara - "Cuchara" significa pelear en el dialecto de Beijing. "En la cuchara" significa golpearlo.
Heng - la pronunciación simplificada de "Hengshi" en el dialecto de Beijing, "Hengshi" es una variante de "Hengzong", probablemente, de todos modos, existe.
Xu significa.
Xianliuer: en el dialecto de Beijing, inhalar por la nariz significa irregularidad. También puedes escribir sobre chupar.
Un poquito atrás - En el dialecto de Beijing, "un poquito" significa encuentro casual y suerte, y "un poquito atrás" significa mala suerte.
Molde.
Casa sucia - Los antiguos habitantes de Beijing son muy supersticiosos y creen que las personas que son asesinadas en una casa traerán mala suerte, por eso tienen "casa sucia".
Habla.
Gurong - significa arrastrarse por el suelo, dialecto de Beijing.
Ser humillado: en el dialecto de Beijing, significa ser enterrado y pisoteado, y significa suicidarse.
Karma - pecado, pecado.
Configurar una matriz de puerta de dragón: proviene del dialecto de Sichuan, que significa charla informal.
Yiyanzi - dialecto de Beijing, que significa mucho tiempo. A veces digo que estoy un poco nervioso.
No, es otro nombre para una prisión o centro de detención.
Pianzi (pronunciado "falso") - Pianzi es una tarjeta de presentación, el nuevo dialecto de Beijing.
cating - En dialecto de Beijing, significa no tener nada que hacer y también significa esconderse.
Alternativa: también conocida como "T", que significa yuan, es un término del argot para Doyle.
Mamá: la jefa de camarera del bar de karaoke.
Shingshao - dialecto de Beijing, no sé el significado de la línea, es broma.
Todos los trabajos –la palabra clave en Beijing– son para venderse, es decir, ser prostituta.
Al lado - es decir, apego, de aquí se deriva la palabra "hogar al lado de".
Ge - en dialecto de Beijing, significa varios temperamentos y diversas peculiaridades. A veces se utiliza como adjetivo para describir algo o algo.
Gen.
Vagabundo: significa deambular en la sociedad sin trabajo o trabajo. Dialecto de Beijing.
patty: transliteración del inglés party, que significa pequeño baile, concierto, fiesta. (Partido de Traducción de Hong Kong y Taiwán)
Gansos, tigres y murciélagos salvajes. Dialecto de Beijing.
Dala-Lala, un nuevo dialecto en Beijing, se refiere a una mujer relajada que vende su cuerpo y su sexo. Agregar un "" antes de "la" enfatiza su fama y la ferocidad de "matar gente". Las investigaciones muestran que el significado de "la" está relacionado con "tirar de la gente", que es "
El cambio de sonido". de "La".
Promoción: la jerga de Beijing es promocionarse.
Leizi - jerga para policía vestido de civil.
Pan: término del argot de Beijing que significa cara. Tablero, derivado de la palabra "panel".
Didi——Dialecto de Beijing, conoce los antecedentes de la otra parte.
Viejo y cansado: dialecto de Beijing, persona autocrítica, vieja e inútil, conservadora.
Barrer: dialecto de Beijing, husmear es diferente de "barrer" y tiene un significado más positivo.
Mantén los ojos abiertos - Dialecto de Beijing, presta atención.
Reírse del palillo: una broma en el dialecto de Beijing, similar a "揶描 tos", "揶描狠子", "揶描Haha"
y así sucesivamente.
Stop: dialecto de Beijing, que significa práctico.
Jugando con escorpiones y tigres: en el dialecto de Beijing, los escorpiones y los tigres son geckos, se arrastran rápidamente y son difíciles de atrapar. "Luchando contra escorpiones y tigres.
La palabra "子" significa que la gente no puede entender y es resbaladiza.
Dialecto final de Beijing, copia significa. Duan, es decir, "continuo" Versión simplificada de "Guo Duan"
Pesca para la gente: el nuevo dicho de Beijing, pescar significa salvamento Los habitantes de Beijing llaman a los detenidos o prisioneros "caerse" (
Caer en. río), por eso hay un dicho entre los pescadores que dice que hay que utilizar medios injustos para sacar a los detenidos.
Cepillarse durante la noche: un dicho popular en Beijing significa no volver a casa por la noche. afuera.
Histeria - dialecto de Beijing, deambular por la noche, la histeria es una enfermedad, es una extensión.
Dialecto de Beijing "Este verbo no puede controlar su significado.
Fold (pronunciado "lengua") - una nueva palabra de moda en Beijing, que significa ser atrapado por agentes de seguridad pública por cometer un delito. Originalmente era una jerga,
Es decir, la jerga era. Más tarde fue adoptado por los jóvenes y se hizo popular.
Zhe (pronunciado "cubrir") - doblar la cabeza. Esta es una palabra clave que fue cambiada después de ser arrestado por la policía. p>Como palabra de moda, "doblar" y "doblar" significan estar encerrados.
Todos terminan en "一儿" - En dialecto de Beijing, "completo" significa todo el cuerpo. p>
Participa en actividades en determinadas ocasiones.
Mira a los niños (ver "Jia Er"), una expresión de uso común en Beijing, que significa que hay trabajo en los ojos y se puede alcanzar. sin recordatorio
Tome la carpa: en dialecto de Beijing, párese boca abajo.
Fa Xiaoer - Dialecto de Beijing, crecimos juntos.
Cuídate -
Date la vuelta y tira - dialecto de Beijing, que significa ansiedad e ira.
No puedo controlar los límites: dialecto de Beijing, no tiene idea cuando habla, le encanta alardear.
Comisiones de recolección: en dialecto de Beijing, se refiere a los gastos de la vida diaria de la familia.
五品六丝 - Dialecto de Beijing, que describe lo delgado que estás porque no puedes comer ni beber.
Ciudad natal: se refiere a los padres en el dialecto de Beijing. "Ciudad natal" se convirtió en un "viejo consejo" al leerlo y se usa comúnmente en Beijing.
Cien años - dialecto de Beijing, que significa muerte.
Cuando era niño - dialecto de Beijing, que significa infancia.
Xiaomi-Xiaosan. La nueva palabra de moda en Beijing.
Cortado por la mitad: dialecto de Beijing, jugando una mala pasada.
Mi suegra: dialecto de Beijing, no hay nada de qué hablar, solo sigue charlando.
Maldita sea, en el dialecto de Beijing no hay palabrotas al decir malas palabras.
Fregar el suelo - dialecto de Beijing, lo siento.
¿Qué significa una obra de teatro - dialecto de Beijing? Esta es una versión simplificada de la obra.
Ir al campamento: en el dialecto de Beijing, significa viajes frecuentes de ida y vuelta. Aquí, significa que tienes algo en mente y estás entrando en pánico. También podría decir que estaba molesto.
Parada significa estable y firme.
Ao Tou - Dialecto de Beijing, que significa problema en el corazón.
Save (pronunciado "Cuan") - dialecto de Beijing, te describe como alguien que siempre estás inactivo y tu cuerpo se estira.
Gua Gua - Dialecto de Beijing, pensando una y otra vez en mi mente.
A primera vista, en dialecto de Beijing, significa gritar de repente.
La casa de té en Houmenqiao, Yipinxuan: un dicho ingenioso del antiguo Beijing Houmenqiao es el nombre de un lugar en Beijing, y Yipinxuan significa té.
El nombre del museo.
Vendiendo Yin Shan - Dialecto de Beijing, demuestra tus conocimientos.
Presiona tu cabeza para disparar: dialecto de Beijing, una persona que no entiende el mundo.
He terminado el plato - Esta es una nueva palabra de moda en Beijing, que significa terminado. Este lenguaje se deriva de "dejar de comer" y "comer sin pensar".
Como sufijo, "cai" no tiene ningún significado práctico, al igual que "Xi" es un sufijo en el dialecto de Beijing.
Jue'er - Dialecto de Beijing, que significa ubicación. Jue es una simplificación de título y título, es decir, título oficial.
Cosas fuera de lo común: dialecto de Beijing, es decir, cosas que están fuera de los límites, lo que significa violar la ley y la disciplina.
Haun: una nueva palabra de moda en Beijing que significa mareos. "Mareos" es similar a "plato ciego" y "plato terminado".
Volar el templo: en dialecto de Beijing, significa fanfarronear.
Boca Sucia - Llamada de Birdman, encadenando ruidos. "Bailing" puede hablar, es decir, aprender varios sonidos, pero aprender es muy tabú.
Ruido, una vez 'boca sucia', el pájaro ya no vale nada.
Hacer: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa encerrar a los sospechosos de delitos.
Mírate los ojos: entrecerrar los ojos en dialecto de Beijing.
Gloria: la nueva palabra de moda en Beijing, una simplificación del sacrificio glorioso. Gloria significa sacrificio, significa muerte.
Sajia - Dialecto de Beijing, que significa estúpido y aficionado.
Altura más baja: dialecto de Beijing, que significa observación, a menudo usado junto con Danyuan.
Hola: dialecto de Beijing, que significa mendicidad. Ja, significa humillarse y complacer a la otra parte.
Uno: una nueva palabra de moda en Beijing, otro nombre para diez mil, similar a "Gran Unidad", que significa 10 yuanes, una pieza vale 100.
Yuan, un libro, significa 1.000 yuanes. "Yi" es la simplificación del prefijo "草". El cuadrado chino tradicional tiene un prefijo cursivo, por eso se llama así.
Baian - término de cocina, fabricante de pasta.
Chou Baguai - el payaso de la Ópera de Pekín.
Bombilla - Dialecto de Beijing, homofónico para una persona que la usa como colgante.
Correr en la carretera - dialecto de Beijing, que significa tomar la iniciativa.
Grandma's (pronunciado "grab") - dialecto de Beijing, exclamación, usado para sorpresa.
Si no agrega "virtud", simplemente decir "abuela" es una refutación, lo que significa "tonterías", "no", "no", pero significa "sí".
Se convierte en.
Nanmanzi: término despectivo utilizado por los norteños para referirse a la gente del Sur. Sin embargo, hoy en día, la gente del Sur es generalmente gente de temperamento rudo.
Comer dátiles negros te disparará.
Manga de porcelana: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa hacer amigos.
Amor: una nueva palabra de moda en Beijing, es la abreviatura de amante y amante.
En los negocios, es necesario cuidar bien de su maestro: el cliente.
Duoduo - dialecto de Beijing, que significa crítica, crítica.
Abreviatura de stripper.
Baochaan: dialecto de Beijing, insertando el significado de interferencia.
Triangulación - En las décadas de 1950 y 1960, a los adolescentes de Beijing les gustaba jugar con juguetes, que estaban hechos de cajas de cigarrillos desechadas dobladas en triángulos.
En el terreno, se discutieron los pros y los contras con las manos, y se discutió sobre los ganadores y perdedores.
Ir a la mesa de mahjong - se refiere a jugar mahjong.
Umbral: se refiere al círculo de entrada a la "pandilla" (es decir, al inframundo).
Extrañé mis ojos, es decir, vi algo equivocado. En el dialecto de Beijing, la extensión se usa aquí, lo que significa que el análisis del problema es incorrecto.
Bájalo alto y dale lejos - dialecto de Beijing, mira lejos.
Queer, el dialecto de su ciudad natal, el dialecto de Beijing, es una burla hacia los mayores.
Dialecto final de Beijing, matar, noquear.
Recordatorio de última hora: el dialecto de Beijing se refiere a personas que sirven y dirigen para otros, lo cual es una connotación despectiva.
Abrazar a un niño: en el dialecto de Beijing, el significado original de abrazar a un niño es levantarlo. Sostener a un niño significa ser joven.
Festival - Dialecto de Beijing, momento crítico, al igual que la palabra festival.
Qianjiao - Dialecto de Beijing, hace referencia a rememorar el pasado, es decir, recordar el pasado.
Vender cebollas - en dialecto de Beijing significa fingir ser estúpido.
Reunirse: el dialecto de Beijing atrajo la atención de la gente.
Desecha tu cuerpo: un viejo dicho cliché de Beijing. En el pasado, la gente no entendía la sexología y pensaba que los hombres tenían relaciones sexuales con mujeres.
La parte inferior del cuerpo perderá el yang en el cuerpo, por eso existe un dicho.
En el dialecto de Beijing, la madera deformada por el viento y el sol significa que alguien cometió un error. Suelo de Beijing
Hay "problema" en las palabras, que significan lo mismo.
¿Qué papel desempeñaste? ¿Qué papel desempeñaste? ¿Qué papel desempeñaste? Lea "Jue'er".
Sonido.
Gou'er's: una mala palabra en el dialecto de Beijing.
Permítanme compartir con ustedes una nueva palabra de moda en Beijing, que significa desenfrenado.
Pala losa - pala.
Reembolso: en dialecto de Beijing, significa que se acabó, se fue.
Encuentra una cuerda.
Voltear el nido: en dialecto de Beijing, significa que los huevos y los huevos de pato se destruyen antes de abandonar el nido.
Tarde - dialecto de Beijing, que significa vacilante.
Dificultades de esfuerzo: en el dialecto de Beijing, significa soportar dificultades.
De la mano - dialecto de Beijing, socios y colaboradores.
Ahora (se puede leer "arrepentimiento"): en el dialecto de Beijing, ahora significa mucho tiempo, ese es el tiempo que ha pasado. Este
inglés es un dicho popular en Beijing.
Huevo de bebé: el significado de la virginidad.
Zhengxing: dialecto de Beijing, travieso, nada serio. Bien, digamos "forma".
Bachelor - homófono de soltero.
Marielle - dialecto de Beijing, apúrate, apúrate. El idioma debe rimar con el del niño y "Lier" debe pronunciarse en voz baja.
Oye, espera, deja que el niño monte sobre su cuello.
Wowozi - en dialecto de Beijing significa naturalmente tímido, tímido y tímido.
Shen: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa apartarse del camino, evitar o darse por vencido.
Zhang Ba parece un dialecto de Beijing, que significa inestable.
Incorrecto: en realidad es el dialecto de Beijing.
Lao Mianzi - Dialecto de Beijing, significa dar cara.
No va bien: en dialecto de Beijing, significa que su carrera no va bien.
Usar ropa contra piojos: dialecto de Beijing, que describe el problema de estar enredado.
Pensamiento bilateral: dialecto de Beijing, vacilante y poco entusiasta.
Hauncai - Dialecto de Beijing, que significa mareo.
Mira al cielo - dialecto de Beijing, que significa diario.
Eje - dialecto de Beijing, se refiere a un temperamento obstinado.
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien.
Desecha un rumor aburrido.
La primera vez que me escapé, en el dialecto de Beijing, para una mujer inmoral, "correr" significa fugarse, por lo que esta palabra se usa para fugarse con un hombre.
significado.
Hablar con ir-hablar significa inmediatamente, pronto, y es una expresión coloquial de uso común en Beijing.