Inspírate al escribir sketches cómicos.
¿Qué es el humor? Humor es la transliteración del humor inglés. En inglés significa "una sonrisa cómplice", "bromear sin ser cruel", "humor que no sea de gusto vulgar", etc. En el arte de la elocuencia, el humor es una técnica de expresión que utiliza un lenguaje significativo para reproducir características y fenómenos cómicos de la vida real para transmitir un mensaje especial. Los bocetos de comedia, al igual que otros estilos dramáticos, son un arte que utiliza el lenguaje para dar forma y describir personajes. Los bocetos de comedia también son un arte escénico humorístico. Sketch, un recién nacido nacido de la madre del drama, se ha vuelto popular en el mundo del arte contemporáneo chino y la forma de arte más popular entre el pueblo, gracias a la hermosa expresión de formas humorísticas como el lenguaje y la interpretación. Por tanto, tengo que decir que el humor es la vida de los sketches cómicos. Sin humor, no habría sketches cómicos. Que un sketch de comedia pueda alcanzar un alto nivel depende de las habilidades de humor, y el elemento principal que constituye el humor es el lenguaje. Palabras clave: desarrollo, características, estrategias 1. Desarrollo de los sketches cómicos Si contamos desde los sketches cómicos de Yaju de Wang Jingyu y You Benchang y los sketches cómicos de Chen Peisi y Zhu Shimao a principios de los años 1980, los sketches cómicos de la nueva era de China han pasado por más Más de 30 años de altibajos. En este no demasiado corto período de tiempo, los sketches de comedia han pasado del aula de la escuela de teatro al gran escenario de la Gala del Festival de Primavera de CCTV, completando la transformación de los cambios físicos al humor verbal. En 1983, en la primera Gala del Festival de Primavera de CCTV, Wang Jingyu interpretó la pantomima "Chicken Eating", llevando el término desconocido sketch a la audiencia nacional por primera vez. "Eating Noodles" en la Gala del Festival de Primavera de 1984: el primer sketch en sentido completo con trama, conflictos y temas. En 1989, Huang Hong irrumpió en CCTV con su propio sketch "Signboard" y se convirtió en un éxito instantáneo. Más tarde, Zhao Benshan hizo su primera aparición en la Gala del Festival de Primavera de CCTV en 1990 con "Blind Date" y más tarde "New Year's Greetings". "Ayer, hoy, mañana", etc. Se convirtió en un artista de renombre en el festival. Por supuesto, también nacieron una serie de destacadas estrellas de la comedia como Zhao Lirong, Song Dandan, Guo Da, Cai Ming, Pan Changjiang, Guo Donglin, etc., que son muy favorecidos por el público. 2. Características del lenguaje y el humor de los sketches cómicos El humor es la vida de los sketches cómicos, y el lenguaje humorístico es su encanto más singular, esencial y profundo. El lenguaje de los sketches cómicos es coherente con su espíritu cómico. Su interpretación discursiva debe mostrar un carácter humorístico en todas partes, y su carácter humorístico tiene algunas características únicas, que se reflejan principalmente en los siguientes aspectos. 2.1 Humor civil El lenguaje humorístico de los sketches cómicos es un auténtico humor civil de "clase baja". En esencia, es una cultura con la conciencia popular como núcleo y el dialecto como caparazón. Se caracteriza por la apertura, la vivacidad y el cambio rápido. Es la cultura de etiqueta de la gente de clase baja. Pero "vulgaridad" no significa "vulgar" o "vulgar", sino elegancia dentro de la vulgaridad. 2.1.1 Folkización de las formas del habla
En términos de pronunciación, se utilizan una gran cantidad de dialectos expresivos. Algunos dialectos tienen un ritmo descoordinado, potenciando así la comedia. En términos de términos, los sketches de comedia utilizan palabras dialectales, ocurrencias (chistes), modismos, etc. que están llenos de interés vital y características locales para expresar un fuerte aliento de vida. 2.1.2 Adaptar el contenido del lenguaje a la vida diaria Los sketches cómicos siempre se nutren de la vida de la gente común, inspiran inspiración y crean conflictos cómicos y personajes cómicos hilarantes. El lenguaje de los sketches cómicos no es lo mismo que el lenguaje de la vida. Aunque proviene de la vida, es superior a la vida. Es una representación artística del lenguaje de la vida. 2.2 El humor irónico adopta una perspectiva multiprincipal de la vida cotidiana de la gente corriente, corta varias perspectivas, se centra en todo tipo de seres vivos y expone y arremete de manera eufemística y vívida contra los males sociales y las deficiencias humanas, permitiendo a las personas reflexionar y corrígete a través de la risa.
En los sketches cómicos existen principalmente los siguientes tipos de humor satírico: 2.2.1 La sátira utiliza chistes, juegos de palabras y otros lenguajes mecánicamente divertidos para crear sátira, como un pasaje de "Selling Kidnapping": La gran esposa infiel: Oh, ¿cómo ¿Lo conoces? ¿Es un chef? Gran mentiroso: cabeza grande, cuello grueso, ¡no un hombre rico sino un mayordomo! ¿No es así? ¿Eres cocinero? 2.2.2 La ironía amarga utiliza una técnica irónica y una actitud burlona o burlona para expresar sentimientos amargos y amargos. A menudo se utiliza la expresión técnica de "dislocación", que a menudo describe la tristeza con alegría y la tristeza con felicidad. 2.2.3 Sarcasmo A menudo le da a la persona satirizada un color ridículo para hacer que otros se burlen y la ridiculicen. Los sketches de comedia ridiculizan la vanidad y la hipocresía, a menudo sin simpatizar demasiado con ellas, sino que sólo hacen que el objetivo del ataque parezca estúpido y ridículo, permitiéndole volver a sus verdaderos colores. En la Gala del Festival de Primavera de 1996, "Playing Poker" interpretada por Huang Hong y Hou Yaowen: Comprador: Diez tarjetas de presentación, nueve gerentes y un subgerente. (Jugando a las cartas) ¡Un subdirector! Reportero: ¡Gerente! Comprador: ¡Gerente General! Reportero: ¡Presidente! Comprador: Señor, secretario, ¡esta es la secretaria! Reportero: ¡Director de una fábrica farmacéutica! Comprador: ¡Director de la fábrica farmacéutica falsa! Durante este período, el lenguaje fue mordaz y se criticaron los desagradables incidentes.
3. Estrategias del humor en el lenguaje de los sketches cómicos 3.1 El uso de la voz El lenguaje de los sketches es una lengua variante, y su humor lingüístico utiliza principalmente las conexiones y conexiones entre diversos elementos del sistema lingüístico y diversos medios en la comunicación verbal formados por contradicción. 3.1.1 Rima El uso apropiado de formas de lenguaje rítmicas y encantadoras, como quintillas y jingles, es un método común utilizado en sketches cómicos para realzar el atractivo artístico. Por ejemplo, en "Las aventuras del trabajo" del profesor Zhao Lirong, la "cotización del precio de las verduras" (que es un plato de rábanos grandes y el agua hervida que Erguotou mezcla con él) es agradable de escuchar y novedosa de ver. 3.1.2 Homofonía: El uso de la variación del lenguaje se basa principalmente en la complejidad y flexibilidad de la combinación de sonido y significado de los homófonos chinos, casi fonemas, caracteres polisémicos y el tono y la velocidad del habla para lograr efectos humorísticos. El viejo repartidor de agua en "El repartidor de agua" malinterpreta "investigación de cadáveres antiguos" mencionado por el hijo del Dr. Foreign como "investigación de poemas antiguos", e interpreta "momia" como "tía", etc. 3.1.3 Feibai registra deliberadamente errores o imita la mala lectura o interpretación de la otra parte. Las presentaciones más típicas en "Ayer, hoy y mañana": "Mi nombre es Baiyun", "Mi nombre es Heitu", "Tengo setenta y uno", "Tengo setenta y cinco", "Soy una gallina", "Soy un tigre". " "Éste es mi marido" "Ésta es mi madre". 3.2 Vocabulario significa 3.2.1 Interpretación es una figura retórica que distorsiona intencionalmente el significado de una palabra, o le da temporalmente a una palabra un nuevo significado que originalmente no tenía. 3.2.2 Para crear un efecto humorístico único, los sketches cómicos de YiSe violan deliberadamente las convenciones. El lenguaje es inconsistente con el contexto, creando falta de armonía en la expresión del lenguaje de una manera aparentemente absurda y extraña. Aunque suena extraño, divertido, novedoso y abrupto. Al principio, si prueba un poco, encontrará que las palabras son inteligentes y sabias, lo que revela la solemnidad del pensamiento profundo de la persona jurídica. 3.2.3 Colocación extraordinaria La dislocación de la colocación del lenguaje hace que la expresión del habla cambie de la rutina convencional. y brillar por el humor y la novedad. La extraordinaria colocación de las palabras parece convertirse en el encaje del lenguaje, con el efecto de guinda del pastel. 3.2.4 Uso inteligente de las abreviaturas La estructura y el significado de las abreviaturas a menudo se acuerdan y son comúnmente conocidos, y no pueden inventarse ni interpretarse. voluntad. Pero los sketches cómicos a menudo rompen las reglas y crean y utilizan formas abreviadas de lenguaje inesperadamente según las necesidades. 3.3 Medios sintácticos 3.3.1 Cambio de secuencia