Su Shi conocía la literatura clásica china de Xuzhou
1. Su Shi se mudó a Xuzhou Translation
Traducción:
Su Shi fue transferido a Xuzhou. El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun y las inundaciones se desbordaron en Liangshanbo. Se desbordaron del río Nanqing y se acumularon bajo la ciudad de Xuzhou. El agua continuó subiendo y pronto se filtraría hacia la ciudad. Los ricos de la ciudad luchaban por escapar de la ciudad en busca de refugio. Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonan la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién defenderá la ciudad conmigo? Mientras yo esté aquí, el agua que revienta el terraplén no destruirá la muralla de la ciudad. "
Entonces los ricos fueron obligados a regresar a la ciudad. Su Shi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de entrar en la ciudad. El asunto es muy urgente. Aunque eres el ejército imperial, debes servir para mí por el momento. " El comandante soldado dijo: "Prefecto, no quiere escapar de la inundación. El villano debería servirle".
Entonces el capitán sacó a sus soldados del campamento y construyó un largo terraplén en el. sureste el terraplén partía del escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad. Llovió día y noche y sólo tres paneles de la muralla de la ciudad resultaron intactos. Su Shi vivía en la ciudad todos los días, incluso si pasaba por su casa, no entraba. Envió funcionarios a vigilar varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente defendió la ciudad de Xuzhou.
También pidió el despliegue de reclutas del próximo año para construir más ciudades antiguas y construir terraplenes con madera para evitar la segunda llegada del agua. El tribunal estuvo de acuerdo con su enfoque.
Texto original:
(Su Shi) se mudó a Xuzhou. El río atraviesa la aldea de Cao, se desborda hacia el Liangshan Po, se desborda hacia el río Nanqing y se fusiona bajo la ciudad. Se eleva y se libera de vez en cuando. La ciudad será derrotada y los ricos lucharán por escapar del agua. . Shi dijo: "Los ricos salieron, pero la gente estaba conmocionada. ¿A quién puedo proteger? Estoy aquí y el agua nunca derrotará a la ciudad". Shi Yi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante de los soldados y le dijo: "El río dañará la ciudad. El asunto es urgente. Aunque el ejército está prohibido, puedes hacer lo mejor que puedas por mí". p> El comandante de los soldados dijo: "El gobernador todavía no evita a Tu Luo. Soy un villano. "Obedeceré mis órdenes". Sacó a sus discípulos con una vara de bambú y construyó un largo dique en el sureste. La primera parte fue la etapa de caballos y la última parte fue la ciudad. Llueve día y noche, pero la ciudad no se hunde Tres ediciones. La casa de Shi estaba construida encima de ella y él no podía entrar. Ordenó a los funcionarios que la bloquearan y la vigilaran, y toda la ciudad quedó vigilada. Pídale al esposo del próximo año que construya más bancos de madera en la ciudad vieja en caso de que el río Yu vuelva a crecer. Le siguió la corte imperial.
Fuente: “La Biografía de Su Shi en la Historia de la Dinastía Song” - Su Shi de la Dinastía Song
Información ampliada
Anotación de palabras p>
1. Migración a Zhi Xuzhou: Fue nombrado gobernador de Xuzhou.
2. Tu Lian: barro y agua de lluvia.
3. Versión: El contrachapado de la antigua muralla de la ciudad se rellena con tierra y piedra, se apisona y se construye como muro.
4. Bloque: Una unidad de pared antigua, de un pie de largo o un pie de alto.
5. Yi: visita.
6. Quan: preservación.
7. Aunque: incluso.
8. Derrota: Colapso.
9. Cabaña: Construye una cabaña.
10. Muerte: Por fin.
11. Saber: acoger.
12. Quién y: Con quién.
13. Ir: huir.
14. 畚锸běn chā: 畕畚畚
Referencia: Enciclopedia Sogou - Su Shi se mudó a Xuzhou 2. Traducción de Su Shi se mudó a Xuzhou
Su Shi trasladado a Xuzhou.
El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun, se desbordó en Liangshanbo, se desbordó del río Nanqing y se reunió bajo la ciudad de Xuzhou. El agua continuó subiendo y pronto se filtraría hacia la ciudad. a punto de ser arrastrado, y la gente rica de la ciudad La gente salió corriendo de la ciudad en busca de refugio. Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonan la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién defenderá la ciudad conmigo? Mientras yo esté aquí, el agua que reviente el terraplén no destruirá la muralla de la ciudad. "
Entonces los ricos fueron obligados a regresar a la ciudad. Su Shi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de entrar en la ciudad. El asunto es muy urgente. Incluso el ejército imperial debe hacer todo lo posible por mí por el momento". p>
El comandante soldado dijo: "Prefecto, todavía tienes Si no escapas de la inundación, nosotros, los villanos, debemos servirte". Así que sacó a sus soldados del campamento con palas y construyó un largo terraplén en el sureste el terraplén partía del escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad.
Llovió día y noche, y sólo quedaron tres versiones de la muralla de la ciudad que no sufrieron daños. Su Shi vivía en la ciudad todos los días y no entraba ni siquiera cuando pasaba por su casa. Envió funcionarios a proteger varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente preservó la ciudad de Xuzhou.
También pidió al tribunal transferir personas para servir en el ejército, elevar y construir la antigua muralla de la ciudad y construir terraplenes de madera para evitar futuras inundaciones. El tribunal siguió su consejo.
(Su Shi) se mudó a Xuzhou. El río atraviesa la aldea de Cao, se desborda hacia el Liangshan Po, se desborda hacia el río Nanqing y se fusiona bajo la ciudad. Se eleva y se libera de vez en cuando. La ciudad será derrotada y los ricos lucharán por escapar del agua. .
Shi dijo: "Cuando los ricos salen, la gente se estremece. ¿A quién puedo proteger? Estoy aquí, y el agua nunca derrotará a la ciudad".
Shi Yi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante de los soldados y le dijo: "El río dañará la ciudad. El asunto es urgente. Aunque el ejército está prohibido, puedes hacer lo mejor que puedas por mí". ." El comandante de los soldados dijo: "El gobernador todavía no evita a Tu Luo. Soy un villano, te serviré".
Sacó a sus discípulos con una vara de bambú y construyó un. Largo terraplén en el sureste. La primera parte era el escenario de los caballos y la última parte pertenecía a la ciudad. Llueve día y noche, pero la ciudad no se hunde Tres ediciones①.
La casa de Shi estaba construida encima de ella, y él no podía entrar a su casa, por lo que ordenó a los funcionarios que la bloquearan y la vigilaran, y toda la ciudad quedó vigilada. Su Shi fue trasladado a Xuzhou.
El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun, se desbordó en Liangshanbo, se desbordó del río Nanqing y se reunió bajo la ciudad de Xuzhou. El agua continuó subiendo y pronto se filtraría hacia la ciudad. a punto de ser arrastrado, y la gente rica de la ciudad La gente salió corriendo de la ciudad en busca de refugio. Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonan la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién defenderá la ciudad conmigo? Mientras yo esté aquí, el agua que reviente el terraplén no destruirá la muralla de la ciudad. "
Entonces los ricos fueron obligados a regresar a la ciudad. Su Shi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de entrar en la ciudad. El asunto es muy urgente. Incluso el ejército imperial debe hacer todo lo posible por mí por el momento". p>
El comandante soldado dijo: "Prefecto, todavía tienes Si no escapas de la inundación, nosotros, los villanos, debemos servirte". Así que sacó a sus soldados del campamento con palas y construyó un largo terraplén en el sureste el terraplén partía del escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad.
Llovió día y noche, y sólo quedaron tres versiones de la muralla de la ciudad que no sufrieron daños. Su Shi vivía en la ciudad todos los días y no entraba ni siquiera cuando pasaba por su casa. Envió funcionarios a proteger varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente preservó la ciudad de Xuzhou.
También pidió al tribunal transferir personas para servir en el ejército, elevar y construir la antigua muralla de la ciudad y construir terraplenes de madera para evitar futuras inundaciones. El tribunal siguió su consejo. 3. Su Shi se mudó a Xuzhou Translation
Su Shi fue transferido a Xuzhou.
El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun, se desbordó en Liangshanbo, se desbordó del río Nanqing y se reunió bajo la ciudad de Xuzhou. El agua continuó subiendo y pronto se filtraría hacia la ciudad. a punto de ser arrastrado, y la gente rica de la ciudad La gente salió corriendo de la ciudad en busca de refugio. Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonan la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién defenderá la ciudad conmigo? Mientras yo esté aquí, el agua que reviente el terraplén no destruirá la muralla de la ciudad. "
Entonces los ricos fueron obligados a regresar a la ciudad. Su Shi fue al campamento de Wuwei y llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de entrar en la ciudad. El asunto es muy urgente. Incluso el ejército imperial debe hacer todo lo posible por mí por el momento". p>
El comandante soldado dijo: "Prefecto, todavía tienes Si no escapas de la inundación, nosotros, los villanos, debemos servirte". Así que sacó a sus soldados del campamento con palas y construyó un largo terraplén en el sureste el terraplén partía del escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad.
Llovió día y noche, y sólo quedaron tres versiones de la muralla de la ciudad que no sufrieron daños. Su Shi vivía en la ciudad todos los días y no entraba ni siquiera cuando pasaba por su casa. Envió funcionarios a proteger varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente preservó la ciudad de Xuzhou.
También pidió al tribunal transferir personas para servir en el ejército, elevar y construir la antigua muralla de la ciudad y construir terraplenes de madera para evitar futuras inundaciones. El tribunal siguió su consejo. 4. Traducción de Su Shi mudándose a Xuzhou
Su Shi fue transferido a Xuzhou.
El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun y las inundaciones se desbordaron en Liangshanbo. Se desbordaron del río Nanqing y se acumularon bajo la ciudad de Xuzhou. El agua continuó subiendo y pronto se vertió en la ciudad. Las murallas de la ciudad estaban a punto de ser arrasadas. Los ricos salieron corriendo de la ciudad en busca de refugio. Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonan la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién defenderá la ciudad conmigo? Mientras yo esté aquí, el agua que reviente el terraplén no destruirá la muralla de la ciudad. "
"
Entonces los ricos fueron obligados a regresar a la ciudad. Su Shi fue al campamento de Wuwei, llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de precipitarse hacia la ciudad. Urgente. Aunque eres el ejército prohibido, tienes que servirme temporalmente. "
El capitán dijo: "Si no huyes de la inundación, nosotros los villanos deberíamos servirte". "Entonces el capitán sacó a sus soldados del campamento con palas y construyó un largo terraplén en el sureste. El terraplén comenzaba desde el escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad.
Llovió día y noche, y nadie resultó dañado. La muralla de la ciudad solo tenía tres murallas. Su Shi vivía en la ciudad todos los días, sin siquiera entrar a su casa. Envió funcionarios a proteger varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente defendió la ciudad de Xuzhou. p>
También pidió más soldados para el próximo año. Construyó la ciudad vieja y construyó terraplenes con madera para evitar la segunda inundación. 5. "(Su Shi) se mudó a Xuzhou" Lectura de respuestas Texto original y traducción de. el antiguo poema
Texto original (Su Shi) se mudó a Xuzhou
El río atravesó la aldea de Cao, se desbordó en el Liangshan Po y se desbordó en el río Nanqing. La ciudad se hinchaba de vez en cuando. La ciudad estaba a punto de ser derrotada, y los ricos luchaban para escapar del agua. Cuando los ricos salen, la gente se estremece. Tal como soy, el agua nunca vencerá a la ciudad. "
Regrese. Shi Yi ③ Campamento Wuwei, llamó al comandante de los soldados y le dijo: "El río dañará la ciudad, el asunto es urgente, aunque ④ el ejército está prohibido y usted puede hacerlo lo mejor para mí.
"El jefe de los soldados dijo: "El gobernador todavía no evita a Tuluo ⑤. Nosotros, los villanos, debemos cumplir nuestras órdenes. "Llevó a sus discípulos con una canasta de bambú y construyó un largo terraplén sureste. La primera parte era el escenario de los caballos, y la última parte pertenecía a la ciudad.
La lluvia continuó día y noche, pero el La ciudad no se hundió. Había tres versiones de ella. Shi Lu⑦ estaba construida sobre ella. No pudo entrar a la casa, por lo que ordenó a los funcionarios que bloquearan la ciudad y la defendieran. Su Shi fue trasladado a Xuzhou. El río Amarillo se desbordó cerca de Caocun, se desbordó de Liangshanbo y se desbordó del río Nanqing. Convergiendo bajo la ciudad de Xuzhou, el agua creciente pronto se filtrará a la ciudad y la muralla de la ciudad será destruida. Los ricos de la ciudad están luchando por escapar de la ciudad y buscar refugio.
Su Shi dijo: "Si todos los ricos abandonamos la ciudad, los corazones de la gente definitivamente se estremecerán. ¿Quién? defenderá la ciudad conmigo? Mientras esté aquí, la muralla de la ciudad no será destruida por el agua que estalla. " Así que llevó a los ricos de regreso a la ciudad.
Su Shi fue al campamento de Wuwei, llamó al comandante soldado y le dijo: "El río está a punto de precipitarse hacia la ciudad. El capitán dijo: "Si usted no huye de la inundación, gobernador, nosotros, los personitos, debemos servirle".
"Entonces sacó a sus soldados del campamento con palas y construyó un largo terraplén en el sureste. El terraplén comenzaba desde el escenario de los caballos y terminaba en la muralla de la ciudad. Llovía día y noche, y el La única muralla que no sufrió daños fue la tercera edición.
Su Shi vivía en la ciudad todos los días y ni siquiera entraba a su casa. Envió funcionarios a proteger varias partes de la muralla de la ciudad y finalmente preservó la ciudad de Xuzhou. /p>