Poemas cortos en inglés seleccionados
La poesía inglesa es el recurso poético más importante de la nueva poesía china. La nueva poesía china imita en gran medida la forma poética de la poesía inglesa. La forma estilística de la poesía inglesa es la forma original de la nueva poesía china, especialmente en la forma de escribir párrafos, estrofas y versos. La poesía inglesa se ha convertido en objeto de imitación directa de la nueva poesía. Lo siguiente es una apreciación de los poemas cortos en inglés que traje, ¡bienvenido a leer!
Apreciación de los poemas cortos en inglés Parte 1
La música interior
La vida. ..¿Qué es?
Véalo con los colores del otoño,
Una suave nevada en invierno,
Un aguacero repentino en primavera,
El resplandor de un día de verano.
Contémplalo en las risas de los jóvenes y los viejos.
Conócelo en un arrebato de esperanza,
Las bendiciones que son abundantes.
¿Qué es la vida?
Es alegría, conciencia
Y la música interior
Frow Nueva Voz en la Poesía Americana
Música dentro del alma
Música dentro del alma música dentro del alma
¿Qué es la vida?
Está empapado de los coloridos colores del otoño,
Se derrite en la suave y silenciosa nieve del invierno,
En las ráfagas de lluvia primaveral,
En el hermoso verano.
Está contenida en la carcajada del anciano,
También está oculta en el juego inocente de los niños.
Surge en las esperanzas de las personas,
Se propaga en hermosas bendiciones,
¿Qué es la vida?
Es alegría, es comprensión. ,
Es la música en lo profundo del alma
Apreciación de los poemas cortos en inglés, parte 2
Adelante está el pozo
Los títeres van hetero
Vendidos a la suerte
No luchan ni un poco
Están dispuestos
A ser los esclavos
Desconcertado en las tumbas
Es realmente mortal
Así que
Me levanto para bramar
Abro la ventana
Rompe toda restricción
Están todos a punto de desmayarse
Ahora yo
me salgo del control
Bailo con mi alma
Incluso desterrado
Nunca terminado Hay un abismo por delante
El títere sigue avanzando
Vendido al destino
Sin resistencia
Se ofrecieron como voluntarios
y se convirtieron en esclavos
Todavía estaban confundidos en la tumba
Esto es realmente terrible
Así que
me levanté y rugí
rompí las ventanas
rompí todos los grilletes
Quedaron estupefactos
p>Ahora
Me libero
Bailo con el alma
Aunque esté exiliado
Nunca terminará
Apreciación de poemas cortos en inglés Capítulo 3
Mi sueño Sobre un sueño duermo por las noches
Con dos almohadas a mi lado
Hacia nuevos mundos
Siempre vuelo
Bajo el mar, sobre el cielo
Acelerando, volando, ganando altura
Sobre montañas, vuelo más rápido
Me elevo hacia el aire libre
Más rápido que nadie antes
Sin problemas, enfermedad cualquier cosa
Para que el mundo alguna vez pueda traer
Estar lejos
De toda consternación
Al mundo de los sueños.
Mi sueño Estoy durmiendo en un sueño en noche
Dos almohadas a ambos lados
Entrando a un mundo nuevo
Siempre vuelo
Bajo el mar, hay más que el cielo
Acelerar, elevarse, ganar altitud
Sube la montaña, vuela más rápido
Conviértete en parte de la naturaleza
I vuela
Más rápido que nunca
No hay problema, no te sientas mal por nada
Este mundo puede traerte cualquier sorpresa en cualquier momento
Para alejarnos de ello
Para alejarnos de toda la consternación
p>
El sueño de integrarnos al mundo.
Apreciación de Poemas Cortos en Inglés Capítulo 4
¡Las mismas hojas una y otra vez!
Caen de dar sombra arriba
A crea una textura de color marrón descolorido
Y se adapta a la tierra como un guante de cuero.
¡Las mismas hojas, una y otra vez!
De los altos árboles que dan sombra Cayendo por todas partes,
amontonados en una textura marrón marchita,
como si pusieran guantes de cuero en la tierra.
Antes de que las hojas puedan volver a acumularse
Para llenar los árboles con otra sombra,
Deben descender más allá de las cosas que crecen.
Deben bajar a la oscuridad podridos.
Antes de que las hojas vuelvan a subir por las ramas
Antes de añadir otra capa de sombra al gran árbol,
Deben bajar a la oscuridad decadente. Todo lo que está arriba se codea.
Deben caer en las tinieblas y corromperse.
Deben ser atravesados por flores y puestos
Debajo de los pies de flores danzantes.
Como sea que sea en algún otro mundo
Sé que este es el camino en el nuestro.
Deben ser penetrados por las flores,
Reposar a los pies de las flores mecidas por el viento.
Y en otro ámbito,
Sé que este también es nuestro viaje.