Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Alguien tiene un guión de drama corto japonés? Lo necesito urgentemente.

¿Alguien tiene un guión de drama corto japonés? Lo necesito urgentemente.

Hace mucho tiempo, vivía un pescador llamado Taro Urashima en un lugar como este. Este Urashima Taro rema en un barco mar adentro todos los días y se gana la vida pescando. La vida de Taro era originalmente muy pobre, pero a este joven no solo le gustaba la fantasía, sino que también tenía un corazón bondadoso. Se paró en la costa, mirando el mar, y pensó para sí mismo: "¡Sería genial si pudiera convertirme en pez!". Se ve que en lugar de decir que le gusta pescar, prefiere este tipo de fantasía. Qué hermoso sería si el sueño realmente se hiciera realidad. Taro fantasea con ello todo el tiempo, anhelándolo de todo corazón. Un día sucedió algo como esto. Cuando Taro regresó del mar, caminó hacia la playa y vio a un grupo de niños llorando y gritando. Mirando hacia abajo, resultó que habían atrapado una pequeña tortuga y estaban jugando con ella. "¡Estos niños traviesos! ¡Detente! ¿Crees que es un animal tonto que es fácil de intimidar?" Taro salvó a la pequeña tortuga y la devolvió al mar. "Te deseo un buen viaje. Ten más cuidado en el futuro y no dejes que otros te atrapen". El bondadoso Taro se paró en la playa y miró fijamente en la dirección donde nadaba la pequeña tortuga durante mucho tiempo. Unos años más tarde, sucedió otra cosa. Un día, Taro estaba pescando tranquilamente como de costumbre. "¡Sería genial si pudiera convertirme en una gaviota!", estaba imaginando Taro de nuevo. Después de pensarlo, la tortuga que salvó Taro surgió de allí. "Taro, no puedo pagarte lo suficiente por salvar tu vida. Estoy dispuesto a llevarte al fondo del mar y al hermoso Palacio de Cristal. El Palacio de Cristal es el llamado Palacio del Dragón. Está rodeado de hermosos flores de mar. De hecho, es un buen lugar. Ay, vamos. Vamos, por favor monta en mi espalda ". La tortuga cargó a Taro y se sumergió en el mar. "¡Oh!" Tan pronto como vi el hermoso mundo submarino. Taro se sorprendió. Aquí, tal como lo imaginó Taro, es infinitamente hermoso y vasto. Así que aquí también, allí... hay flores de mar por todas partes. Las flores del mar están floreciendo, hermosas y fragantes. "¿Cómo te va? ¿No es genial?" Taro ya estaba ebrio lo miró con una expresión de orgullo en su rostro. Taro realmente se sintió como si estuviera en un sueño. Al poco tiempo. Taro llegó al resplandeciente jardín de coral. Es colorido aquí. Deslumbrante. 'Este… ¡qué hermoso lugar es este! "Mirando a su alrededor, Taro no pudo evitar gritar. En ese momento, la isla de coral se movió ligeramente, revelando una sección de escalones de perlas. En la sección superior, estaba la bella princesa, la diosa de la ciudad de Ryugu. Taro se sorprendió. "Bienvenido, ¡Taro!" Le estamos profundamente agradecidos por rescatar a la tortuga. No estés ocupado, quédate aquí unos días más. "La hermosa diosa le agradeció personalmente, lo que inquietó a Taro. La diosa de repente agitó su abanico y peces de colores nadaron en grupos, rodeando a Taro, bailando con sus cabezas y colas. Así, en el Palacio del Dragón, Taro vivía una buena vida todos los días, comiendo deliciosos mariscos, peces bailando tan bellamente y la gentil diosa... Para Taro, esto era realmente una vida de ensueño, pero el sueño no duró mucho "¿Cómo es nuestro pueblo ahora? "¿Mamá goza de buena salud?" "Taro, sin saberlo, pensó en casa. Como resultado, todo a su alrededor se sentía aburrido. "¡Taro, tienes que regresar! Al ver que Taro estuvo preocupado todo el día, la diosa dijo de mala gana: "Estaré feliz de quedarme contigo todo el tiempo que quieras". Sin embargo, no hay manera. "Está bien, esta caja del tesoro te la regalamos". Siempre que algo sea difícil, simplemente ábrelo. "Taro finalmente decidió montar una tortuga y regresar a su extrañada ciudad natal. "¡Princesa, adiós! ¡Gracias, gracias! "En el camino, Taro sintió que regresaba a casa. Su corazón se llenó de la ciudad natal que no había visto en unos días. "Gracias, amiga Tortuga. " Cuando regresó, Taro se sintió extremadamente feliz: las flores florecían por todas partes de las montañas y los campos, y su ciudad natal estaba decorada con ropa nueva. Sin embargo, no todo fue según lo planeado. Mirando con atención, el pueblo estaba irreconocible. El hogar no estaba en ningún lugar. ser encontrado; mi madre se había ido; y eso no era todo, todos los conocidos se habían ido y no sabía qué hacer. "En ese momento, se acordó de la caja del tesoro que le había dado la diosa". ¡Así es! Ábrelo y tal vez lo entiendas todo. "Cuando Taro pensó en esto, abrió la caja del tesoro con miedo. De repente ... Ups, ¿extraño? ¿Por qué salió una gran cantidad de matrimonio blanco de la caja del tesoro? Entonces, en un abrir y cerrar de ojos, Taro Urashima se convirtió en Un anciano de barba blanca. Eso es todo. Taro vivió feliz durante unos días en el Palacio del Dragón, mientras que al mismo tiempo pasó cientos de años en la tierra.

Uno es el hermoso mundo submarino y el otro es el mundo humano actual, Taro no puede decir cuál es un sueño.

Ju: ねね. Kumiko Mizuno, y los dos más recientes, ¿Yokomo?

Kumiko: ¿Sí? あたし? だれと?

Kiku: ¿あら、だれ? No hables de Miyako. 二人とも语もないし, に合っても en el aula y 知らないの色をして. ¿Un cuerpo? ¿En el pasado fui amigo de Toda?

Kumiko:あいつ. . . .

Crisantemo: Miko, こちこち,

Miko: あら, crisantemo ちゃん, おはよう, あさはじめは元気cup of ね, さすがJu ち.ゃん. あれ? Kumiko もいる, おはよう.

Kumiko:. . . . .

Miko: ¿Kumiko ちゃん, どうしてですが?

Ju:そですようね. Kumiko, いったいなにがあった? あたしたちは友达じゃないか? ¿Quieres saberlo?

Kumiko: ¿Señor Miko, señor Ueda Ueda?

Miko: 実は. . . .

Kumiko:いいです! あたしは米子のこと大狠い!

Ju: Yuzi. Kumiko ちょっとまってよ!

Ju:いったいなにがあったよ! まったく.

Miko:. . . . . .

Kiku: Miko, きっとなにがrazón があったでしょう, おしえよう,

Miko:実は, Sr. はずっと前にふたりのことをしっていて、 おpadre さんとおmadre さんにおしえて集りです. Kumiko Kumiko Sr. たしがにおしえてと思う.

Ju:は? じゃ、どうしてKumikoに事実をしえて?

Miko: あいつは、 ¿Enojadoった时は何もきかないでしょう? すこしまって. .

Ju: Yuzi. . . .

Miko: あたしたちは友达、でしょう?

Ju:ん. ずっとともだち、あたしたちは

Kiku: Kumiko, ¿qué está pasando con ustedes dos recientemente?

Kumiko: ¿Eh? ¿I? ¿Qué pasó con quién?

Ju: ¿Eh? ¿Con quién? ¡Por supuesto que es Miko! Los dos dejaron de hablar. Incluso cuando conozco al maestro, siento que no lo conozco. ¿Qué pasó? ¿No éramos buenos amigos antes?

Kumiko: Ella. . . .

Ju: Miko, por aquí, por aquí. .

Miko: ¡Ah! Soy Xiaoju, buenos días. Estaba llena de energía temprano en la mañana, como se esperaba de Xiaoju. Ay, ¿no es esta Kumiko? ¡Buen día! (Miko tiene una cara sonriente (estas notas no están en japonés))

Kumiko:. . . . . . (Hosco, en silencio)

Miko: Kumiko, ¿qué pasa?

Kiku: Así es, Kumiko, ¿qué pasó? ¿No somos buenos amigos? ¿Hay algo que no puedas decirnos?

Kumiko: Miko, ¿le contaste a la maestra sobre Ueda y yo (relación amorosa)?

Miko: En realidad. . . .

Kumiko: ¡Ya basta! ¡Te odio tanto! (Huir)

Kiku: Kumiko, espera. . . (No pude alcanzarlo, regresó)

Ju: ¡Qué pasó! En realidad.

Miko:. . . .

Ju: Miko, alguna razón debes tener, ¿verdad? dime.

Miko: En realidad, la profesora descubrió su relación hace mucho tiempo y quiso contárselo a sus padres. Fui a rogarle a la maestra que no se lo dijera a sus padres, pero Kumiko me vio. Todo Kumiko pensó que fui yo quien contó el secreto. .

Kiku: ¿Entonces por qué no se lo dijiste a Kumiko?

Miko: Es el tipo de persona que no puede escuchar nada cuando está enojada

Kiku: Miko. . .

Miko: Somos amigos, ¿no?

Ju: Sí. Mejores amigos para siempre.

Usa tu imaginación para expresiones específicas.