Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Drama de ayuda de emergencia o conversación cruzada

Drama de ayuda de emergencia o conversación cruzada

Permiso de inicio de sesión permanente...

Wukong: Maldita sea, ¿qué dijiste? ¡Es demasiado cruel! ¡Si no me dejas ir a Sina, también podrías dejarme morir!

Guanyin: Shh~~~~~~¡No hables, ese monje está aquí! ¡Quiero esquivar primero! (Guanyin cierra sesión~~~)

Wukong: ¿Eh? ¿Es este el monje?

En el segundo acto,

Tang Monk subió lentamente desde el escenario. (Ve a donde está Sun Wukong y haz algunos movimientos giratorios) Tang Seng: Según el mapa, ¿esto debería estar justo aquí?

Wukong: ¡Ah! ¡Me pisaste la mano!

Tang Seng: (frente a Sun Wukong) Oh, lo siento, no me di cuenta de ti, esta gran tortuga.

Wukong: ¿Tortuga?

Tang Seng: ¿Sí? Pero nunca he visto una tortuga como tú, con un caparazón tan grande como una montaña y con cara de mono.

Wukong: Parece que Guanyin tiene razón. Con tu coeficiente intelectual, una persona no puede llegar a Tianzhu...

Tang Monk: ¿Ah? ¿Conoces también a Guanyin? Debe ser la chica más popular del área local. Me pregunto si conoces al mono llamado Sun Wukong.

Wukong: Esta es mi tarjeta de presentación. (Aun así salió una tarjeta)

Tang Seng: ¿Ah? ¿Tu nombre también es Sun Wukong? Qué coincidencia, ¿entonces debes conocer a la persona con el mismo nombre que estás cerca?

Wukong: ¡mierda! Si lo piensas con los tacones también deberías pensar que soy el mono que buscas, ¿no? ¡Estaba atrapado bajo la montaña!

Tang Seng: ¿De ninguna manera? No me mientas. ¿Crees que soy un tonto?

Wukong: ¿Tonto? ¿Eres un tonto? ¿Te estás elogiando a ti mismo o llamas tonto? ¿Cómo puede haber un tonto tan estúpido como tú?

Tang Seng: ¿Has visto esto también? Si no fuera estúpido, ¿quién estaría dispuesto a hacer este trabajo?

Wukong: Está bien, está bien, ve a la cima de la montaña ahora mismo y quita el sello, para que yo pueda ir contigo a buscar las Escrituras.

Tang Seng: Está bien, espera (camina detrás de Sun Wukong)

Wukong: Hola~~~~~~~¿Lo has encontrado~~~~~~~~ ~

Tang Seng: Lo encontré~~~~~~~~~Pero no sé cuál es~~~~~~~~

Wukong: Maldita sea ! ¿Cuántas notas hay publicadas en él? Tang Seng: ¡Mucho! "Si quieres ser rico, planta más árboles", "Es mejor tener un solo hijo", "La comunidad de Stephen Chow, no puedes hacerte rico si no te haces rico", "Éxito de taquilla clásico, Magic Baby: Voluntarios de Blue City, serán liberados pronto" "La fotografía está prohibida aquí, es contra la ley. "Cualquiera será multado"...

Wukong: Sí, sí, ese es el que tomó la foto.

Tang Seng: (haciendo posturas de lesión) ¡Está bien! ¡Me lo he quitado!

Wukong: ¡Vale! ¡Te vas más lejos!

Tang Monk retrocede unos pasos

Wukong: más lejos...

retrocede unos pasos

Wukong: más lejos lejos...

Retrocede...

Wukong: Más lejos...

Tang Seng: ¡Maldita sea! No importa qué tan lejos, llegaremos a la India~~~~~~~~~~~~

Wukong: ¡Estoy fuera!

¡Sun Wukong se levantó y caminó hacia Tang Monk!

Tang Seng: ¿Eh? La montaña no cayó, entonces ¿por qué saliste?

Wukong: ¿Saliste de la cueva y derribaste la montaña?

Tang Seng: ¿Saliste? ¿Ese sello?

Wukong: Es solo una formalidad... De hecho, el sello ya caducó y nadie ha venido a reemplazarlo. ¡El servicio postventa es realmente malo! ¿vamos?

Tang Seng: Estás completamente desnudo, ¿no?

Wukong: ¿Tengo pelo?

Tang Seng: ¿Es tan genial tener pelo? ¡Si no me hubiera hecho monje, sería más peludo que tú! Vamos, ponte esto.

(Frente a Sun Wukong, realiza una acción de ataque)

Wukong: Maestro, hay un largo camino hacia el Oeste, si sigues haciendo esto, me temo que no lo harás. poder llegar a Occidente.

Tang Seng: ¿Qué pasa?

Wukong: Es verdad que no tengo ropa, pero si me pones este aro de hierro en la cabeza no servirá de nada, ¿verdad?

Tang Seng: ¿Por qué hay tantas tonterías? ¡Póntelo cuando te diga que te lo pongas!

Wukong: ¡Maldita sea! ¡Si no fuera por Guanyin MM, podría haberte matado a golpes con un palo!

Tang Monk: ...¥¥¥#¥#……—…)—(haciendo acciones mágicas)

Wukong: ¿Eh? ¡Mi cabeza! (Haciendo acciones de lesión)

Tang Seng: ¡Jajaja! ¿Tienes miedo? (Haz movimientos felices)

Wukong: ¿Es esta la "maldición de sacudir la cabeza" perdida hace mucho tiempo en el mundo? (Siéntate)

Tang Seng: Sí, una vez que escuches este mantra de sacudir la cabeza, inmediatamente te volverás adicto y no podrás liberarte. Si no escuchas durante un día, tus músculos y venas fluirán hacia atrás; si no escuchas durante dos días, todo tu cuerpo se ulcerará; si no escuchas durante tres días, perderás ambas energías; y sangre, aparecerá cloasma en su cara, su próstata se hinchará y también experimentará síntomas de menopausia. ¡Incluso tomar el líquido oral Gaizhonggai producido por la Fábrica Farmacéutica No. 6 de Harbin no la salvará!

Wukong: ¡Qué cruel!

Monje de Tang: Jaja, como dice el refrán, el que no es venenoso no es un marido, ¡pero el que es mezquino no es un caballero!

Wukong: La gente simplemente te escuchará de ahora en adelante... Maldita sea, todavía haces la "maldición temblorosa", ¡lo odio!

Tang Seng: ¡Ah! ¡Wukong! ¡no es bueno!

Wukong: ¿Qué pasa?

Tang Seng: ¡Hay un monstruo! ! ! (El monstruo subió al escenario detrás de Sun Wukong y caminó desde la dirección de Tang Monk)

Wukong: Maestro, no tengas miedo, depende de mí (enfréntate al monstruo y haz un movimiento de ataque). , el monstruo se detiene y mira a Sun Wukong)

Wukong: ¡Derrota! Viejo monstruo, si no te conviertes en un hombre gordo, no te reconoceré. ¿Quieres comerte a mi amo?

Yobei: ¡Oh, no quiero comérmelo! ¡Se ve amargado!

Wukong: ¿Quieres recoger a mi maestro?

Monstruo: ¿Hacer movimientos de risa, cavar a Kaká, levantarlo? Es ridículo. También podría recoger a Wu Mengda para que lo recoja.

Tang Seng: (caminando hacia el monstruo) No eres ni esto ni aquello. Lo que estás haciendo nos hace no tener sentido de dirección. ¡Estoy tan confundida!

Monstruo: ¿Estás molesto? Acabo de hacer un poema. Hay una frase: "El pájaro se queda en el árbol junto al estanque y el demonio empuja la luna por la puerta". . No sé si empujar o no. Solo tíralo, solo lo estoy pensando, ¡no me molestes!

En ese momento, el director subió del escenario, miró al público e hizo una reverencia: Estimados invitados, todos son bienvenidos a participar en el concurso premiado de esta obra Quién sabe si el monstruo lo hará. ¿Usas presionar o escribir al final? Bienvenido a jugar la línea directa de prueba 16854188 (¡Si quieres que suceda de vez en cuando, soy tu papá!) ¡El premio de esta prueba es un inodoro de la marca Weasel proporcionado por Tianjin Weasel Co., Ltd.! Marca 168, el baño te está esperando, oh sí ~~` (haz un movimiento de tijera) y luego sal del escenario.

Tang Monk: ¡Vaya, resulta ser un poeta! ¡Lo admiro desde hace mucho tiempo!

Yaogui: Quiero seguir pensando en ello. Hablemos lentamente antes de irnos (salir del escenario)

Tang Seng: Está bien, adiós, recuerda contactarme cuando lo hagas. Ten tiempo, lo pensaré. ¡Querida!

Wukong: Maldita sea, ¿qué clase de mundo es este? ¡Los monjes no son como los monjes y los monstruos no son como los monstruos!

Tang Monk, bebé Kongkong, ¡démonos prisa! ¡Dos personas fuera!

Acto 3:

Narración: En este día, el Maestro Tang Monk y Sun Wukong caminaron hasta un gran río (el agua del río se puede utilizar como equipo de acción de caída con SLM)

Tang Monk: Wukong, ¿por qué no te vas?

Wukong: ¡Hay un río bloqueando el camino!

Tang Monk: ¿Qué es el río? ¿No se acabaría si lo mataras a golpes? Wukong: Mira, este es el río.

Tang Seng: ¡Oh, esto es río! ¡Qué río tan grande, qué cantidad de agua, realmente me dan ganas de escribir poemas!

Haz gestos alegres: "El sol se pone sobre las montañas, el río Amarillo desemboca en el mar, la primavera se ha ido y las flores siguen ahí, ¡cada grano de grano es un trabajo duro!"

Bai Long subió al escenario y dijo: "Un buen poema, un buen poema, pero ¿no sería mejor si las dos últimas frases se cambiaran por "El fuego salvaje quema el agua y las olas de la palma roja limpian las olas"? ?"

Tang Monk se enfrentó a Bailong: Gracias por su consejo. ¿Puedo preguntar el apellido del donante: Gao? ¿Un nombre famoso?

Bailong se acercó a Tang Monk e hizo gestos de llanto: Maestro, ¡lo he estado esperando durante mucho tiempo! 5555555

Tang Monk: ¿Quién? ¿I? ¡Persona equivocada!

Bailong: Sí, eres tú, Guanyin JJ me pidió que te esperara aquí.

Tang Monk: ¿Es Guanyin otra vez? ¿Cómo terminaste aquí?

Bai Long: Originalmente yo era el tercer príncipe del Rey Dragón del Mar de China Oriental, pero no esperaba que mi hijo me engañara con otro niño y los dos se fugaran. en mi noche de bodas! Destrocé la cámara nupcial con ira. Quemé una perla luminosa por casualidad, pero no esperaba que esta perla fuera enviada por el Emperador de Jade como seguidor. ¡El Emperador de Jade me castigó por decir trabalenguas que no podía hacerlo, así que me degradó aquí! Wukong: ¿Trabalenguas? ¿Cuál es el significado?

Bailong: Significa "el viejo monje trae la sopa a la pagoda, la pagoda desliza la sopa y vierte la sopa para escaldar la pagoda".

Tang Seng: ¿Ah? ¿No es muy bueno lo que dijiste?

Bai Long: ¡Tonterías, he estado practicando aquí durante más de cincuenta años!

Tang Seng: Eso es todo, ¿por qué no te enseño uno nuevo? "Ochocientos marcapasos corrieron hacia la vertiente norte, y los artilleros de la vertiente norte corrieron uno al lado del otro. Los artilleros tenían miedo de pisar la marca de los marcapasos, y los marcapasos tenían miedo de tocar los cañones de artillería".

Wukong: ¿Por qué el cronómetro está tan loco? Hablando de trabalenguas, ¡me voy a volver loca! Monje de Tang: Wukong, no entiendes esto. Los trabalenguas son un juego de lenguaje muy extendido entre la gente. Las palabras con consonantes iniciales, rimas finales o tonos que se confunden fácilmente se combinan en oraciones superpuestas. se lee rápidamente de una vez. Al leer, ¡es fácil cometer errores de pronunciación!

Wukong: ¡Maldita sea! ¡Pongámonos manos a la obra!

Bai Long: Oh, maestro, según el guión, debería convertirme en un caballo blanco para llevarme ~~~~~~~Ves a buscar las escrituras, ¿verdad?

Tang Seng: ¡Eh! ¡Buena idea! ¡Quiero un BMW!

Bai Long: ¡Qué coche de lujo!

Tang Seng: ¿Tienes miedo?

El narrador corrió hacia Tang Seng, hizo movimientos enojados y gritó: ¡corten!

Tang Monk: ¡Hola! ¿No hay necesidad? ¿Sales y gritas que corten cada episodio?

Directora: ¡BMW! Ya no tenemos muchos fondos, ¿dónde podemos conseguir accesorios para usted?

Tang Seng: BMW, el mejor sólo cuesta unos cientos de miles.

Director: ¿Cientos de miles? No, y mucho menos BMW, ¿PUMA tampoco puede permitírselo?

Tang Seng: ¡Está bien, vuelve!

Bai Long: Oh, maestro, según el guión, debería convertirme en un caballo blanco para llevarme ~~~~~~~Ves a buscar las escrituras, ¿verdad?

Tang Monk: ¡Amitabha! (Equipa un arma mágica y realiza acciones mágicas)

Tang Seng: Dame poder~~~~~~~~~~Yo~~~~~~ soy~~~~~~Tang~~ ~ ~~~Monje~~~~~~~

Wukong: ¿Sirui?

Bai Long: ¡Es mi turno! (Suelta un gran oso)

Todos cayeron al suelo, Tang Seng: ¿Cometiste un error, oso?

Director: Lo siento, los fondos realmente no son suficientes. Afortunadamente, la ahijada de la tía segunda de mi cuñada trabaja en el zoológico, así que pedimos prestado un oso. ¡Y móntalo primero! .

Dragón Blanco: Entonces cámbialo por uno blanco. ¡Este oso negro daña mi imagen!

Tang Seng: Sí, ¿quién ha visto a Tang Seng montando un oso?

Director: Todos, arreglémonos, los invito a cenar esta noche.

Tang Seng: ¡Está bien! Wukong~~

Wukong: ¿Qué pasa, maestro?

Tang Monk, vámonos

Wukong: ¿A dónde vas?

Tang Monk: Tianzhu...

Wukong guardó al oso y se unió al equipo de Tang Monk. Bailong también se unió al equipo de Tang Monk y bajó del escenario.

El director atacó a la audiencia Acción: Si quieres saber qué sucede a continuación, ¡escucha el desglose la próxima vez!

Narración: El sol se pone, Wukong lleva una carga y Monk Tang monta un oso negro, dirigiéndose hacia Tianzhu bajo el resplandor del sol poniente...