Red Rock, Reunión de la prisión
"Prison Reunion" está extraído del capítulo 16 de la novela "Red Rock". "Red Rock" refleja una lucha especial entre la luz y la oscuridad en vísperas de la liberación nacional. Los hechos descritos en la novela tuvieron lugar entre finales de 1948 y 1949. A nivel nacional, la lucha de liberación del pueblo chino logró una brillante victoria y marcó el comienzo del nacimiento de la Nueva China. Sin embargo, desde la perspectiva de Chongqing, donde se desarrolla la historia, esta ciudad montañosa todavía estaba ocupada por los reaccionarios del Kuomintang en ese momento. Establecieron prisiones secretas y arrestaron, encarcelaron y masacraron locamente a miembros del Partido Comunista y a las masas revolucionarias. Especialmente en el Centro de Cooperación Chino-Estadounidense, incluidos infiernos en la tierra como Zhazidong y Baigongguan, las fuerzas oscuras están persiguiendo a cada revolucionario con cien veces más locura y crueldad. Esto significa que desde una perspectiva general, las fuerzas revolucionarias están en ventaja, pero desde una perspectiva local, las fuerzas revolucionarias todavía están en desventaja; Esto crea un enorme contraste en la novela. Todo revolucionario se enfrenta a la prueba de la vida o la muerte y puede ser asesinado por el enemigo en cualquier momento. Es en este entorno especial donde la novela expresa plenamente la elevada dedicación revolucionaria y el optimismo revolucionario de los comunistas.
"Prisión" se refiere a Zhazidong, el campo de concentración del Instituto de Cooperación Chino-Estadounidense ubicado bajo la montaña Gele en los suburbios de Chongqing por los reaccionarios del Kuomintang en vísperas de la liberación. El texto habla de la fiesta que celebraron los revolucionarios en la prisión enemiga el día de Año Nuevo de 1949. En ese momento, los reaccionarios del Kuomintang estaban tan derrotados que tuvieron que hacer el truco de la "tregua" para tener la oportunidad de respirar y poder reunir fuerzas y contraatacar. En este contexto, los agentes en Zhazidong también hicieron ostensiblemente un gesto de relajación hacia los revolucionarios encarcelados. Nuestros predecesores revolucionarios aprovecharon esta oportunidad para celebrar una fiesta única de Año Nuevo para celebrar la victoria de la revolución nacional y realizar un examen de las fuerzas revolucionarias en prisión.
El texto se puede dividir en cuatro partes según el proceso del partido carcelario. La primera parte trata sobre escribir y cantar. En la mañana del día de Año Nuevo, antes del amanecer, todos cantaron con entusiasmo canciones revolucionarias, dando inicio a la fiesta. La segunda parte trata sobre el intercambio de regalos. Aunque estos recuerdos son simples, tienen un significado profundo y muestran el ingenio, el profundo amor y la determinación de los revolucionarios. También se puede ver que las condiciones en prisión son extremadamente difíciles. La tercera parte es escribir y publicar coplas. Los personajes de las coplas tienen la caligrafía vigorosa de un anciano y la letra curvilínea de un "cuerpo de niño". Todas las coplas son limpias y naturales, y están llenas de optimismo y humor. Cada pareado vívido y humorístico refleja plenamente el ingenioso arte de la lucha de los revolucionarios, permitiendo a los lectores ver la situación embarazosa e indefensa de los agentes. La cuarta parte trata sobre actuaciones. Los revolucionarios en prisión fueron sometidos a torturas inhumanas. Realizaron la danza Yangko mientras llevaban grilletes, lo cual era único. Los pesados grilletes de hierro tintinearon al impactar, convirtiéndose en un fuerte acompañamiento del ritmo. Dejan de lado la vida y la muerte y están llenos de confianza en la victoria de la revolución. Celebraron el nacimiento de la Nueva China con alegres cantos y bailes, expresando su máximo desprecio por las fuerzas oscuras. En resumen, el texto está narrado según el proceso de la fiesta, centrándose en las dos partes de "publicación de coplas de la Fiesta de la Primavera" y "programas de actuación", destacando el espíritu de optimismo revolucionario y el ingenioso arte de lucha de los revolucionarios, haciendo del centro del texto completo claro, organizado y enfocado. Lenguaje destacado, vívido, implícito y que invite a la reflexión.
[Editar este párrafo] Autor del texto "Prison Party": Luo Guangbin y Yang Yiyan
El día tan esperado llegó en un abrir y cerrar de ojos.
En la mañana del día de Año Nuevo, antes del amanecer, el baño de mujeres tomó la iniciativa y cada celda respondió al mismo tiempo, como un relámpago, estallando en un fuerte canto. La gente cantaba a sus anchas, una canción tras otra.
La fiesta de Año Nuevo ha comenzado.
Cantar es el primer programa. El segundo programa es el intercambio de regalos. En cada celda, todos prepararon regalos para regalar a los compañeros que conocían o no como souvenirs para la fiesta. Los regalos más comunes son las "tarjetas de Año Nuevo", que están hechas de pequeños trozos de papel de paja, con estrellas de cinco puntas de color rojo brillante o hoces y martillos pintados con una poción roja, y se escriben algunas palabras de aliento mutuo. sobre ellos. Después de trabajar día y noche, la Sala del Edificio 7 talló más de cien estrellas rojas, amarillas y brillantes de cinco puntas y las distribuyó entre los camaradas de cada celda. Lo que la habitación de las niñas entregó a cada habitación fueron pancartas bordadas con palabras, y se les quitaron los hilos de colores de los calcetines...
Entonces comenzó el tercer programa. La gente de cada celda colocó coplas del Festival de Primavera en la puerta. Todos los pareados del Festival de Primavera están hechos de papel de papiro conectados entre sí. No todos los versos del Festival de Primavera están escritos por una sola persona. El mismo personaje tiene la pincelada vigorosa de los ancianos y las notas sinuosas del "cuerpo del niño". En el baño de niñas, la hermana Jiang apretó la manita de Prison Flower y escribió algunos trazos.
Todos los versos están llenos de optimismo revolucionario.
En la copla de la prisión de mujeres se lee:
Sólo han pasado unos meses en la cueva
Han sido mil años en el mundo p>
Todo el mundo entiende: miles La dinastía feudal del año 2000 se está derrumbando y se acerca la era en la que el pueblo es dueño del país "Han pasado mil años en este mundo" no puede describir el rápido desarrollo de la tierra. -¡Situación revolucionaria estremecedora!
También colocaron un cartel en la puerta de la celda:
Dar la vuelta al mundo.
Tal vez el orangután no lo entendió, o tal vez lo entendió pero no se atrevió a admitirlo, por lo que incluso hizo un comentario: “Esta copla es un poco como practicar la inmortalidad y el taoísmo”.
Lou Yi Los versos escritos en la habitación son aún mejores:
Iluminación al pie de la montaña Gele
Meditación zen en la cueva Zhazi
El cartel dice: Paraíso.
Todos entienden en su corazón: lo que estamos aprendiendo aquí es el camino de la revolución, y lo que estamos aprendiendo es el Zen del marxismo-leninismo. "Elysium" está escrito sobre el estado de ánimo de las personas que han captado la verdad revolucionaria. El orangután arqueó las cejas, reflexionó un rato y luego dijo: "¡Es realmente un cuento de hadas!"
El pareado de la segunda habitación del segundo piso está muy bellamente escrito:
Mira el bodegón en la cueva. Escena antigua
Mirando por la ventana, ya es Año Nuevo
El cartel dice: Después de todas las dificultades, llega la felicidad.
El pareado de la tercera sala del edificio toma prestado un antiguo poema:
El paisaje primaveral en el jardín no se puede contener
Una rama de albaricoque rojo llega fuera del muro
La pancarta dice: La primavera regresa a la tierra.
Las coplas de la Fiesta de la Primavera están llenas de optimismo y humor.
El orangután se detuvo frente a la puerta de la séptima habitación del edificio y leyó lentamente: "Dos claraboyas-expulsan el aire; un amortiguador-estira la cabeza. Un ojo crítico, en la pancarta". " "Disfrútalo" se solidificaron en los cuatro personajes. Antes de que pudiera hablar, Yu Xinjiang preguntó:
"Oye, ¿esto parece vida en la cueva Zhazi?"
"¿Vida? Por supuesto que vida..." El orangután vaciló. "Pero disfrútalo, la palabra "乐" siempre es un poco deslumbrante. "Oye, ¿crees que está bien cambiarla por la palabra "amargo"?", preguntó Ding Changfa con una sonrisa.
El orangután fingió no oírlo y se escabulló.
Se acerca el momento de la actuación y todos salen corriendo a disfrutar de este momento libre y feliz. Este momento se logró gracias a la victoria del Partido y al constante progreso del Ejército Popular de Liberación.
Varios compañeros con grilletes realizaron una danza Yangko en medio del diba donde habitualmente soltaban el aire. Los pesados grilletes de hierro tintinearon al impactar, convirtiéndose en un fuerte acompañamiento del ritmo. Los alegres cantos y bailes están llenos de desprecio por las fuerzas oscuras. ¡Mira qué otro programa se puede comparar con este canto y baile tenaz y distintivo!
Un aplauso fanático despidió el espectáculo en una celda y dio inicio a la actuación en otra celda. A medida que la multitud entraba y salía, la presa se convirtió en un maravilloso escenario al aire libre.
El "locutor" en la cuarta sala de abajo anunció en dialecto de Beijing: "Nuestro espectáculo es un espectáculo de canto y danza. ¡Comienza el espectáculo!". La puerta de hierro se abrió de golpe y una serie de figuras estaban haciendo huecos. volteretas, resultó, y se ganó el aplauso unánime de los compañeros. Luego, varias personas se reunieron y se pararon en un círculo, y algunas personas subieron y se pararon sobre sus hombros, y algunas personas subieron... el primer piso, el segundo piso, el tercer piso... Estaban apilando Arhats. Había un hombre parado en la cima con una sonrisa emocionada en su rostro. Estaba más alto que las paredes y la red eléctrica del campo de concentración. Sostenía una bandera roja brillante hecha de papel rojo en su mano y miraba las montañas en el. distancia. El canto fue surgiendo poco a poco:
Una bandera roja
ondeando fuerte,
Decidida a hacer
la revolución;
Armas de caja, armas de tierra,
clac,
¡Abajo la nobleza malvada y los tiranos locales!
......
Esta es la canción favorita de los guerrilleros fuera de la prisión.
Después de que las lesbianas rodearon la arena, bailaron la danza Yangko. La colorida ropa de baile vuela y es muy deslumbrante. En medio de aplausos y carcajadas, hubo una burla: "¿Cómo te atreves a bailar el baile Yangko en las áreas controladas por el Kuomintang? ¡Cuidado con ser incluido en la lista negra y arrestado!"
Otra persona no pudo evitar sonreír. y dijo: “Ese no es necesariamente el caso.
También hay plazas “libres” en las zonas gobernadas por el Kuomintang, ¿no? ¡En el campo de concentración puedes bailar Yangko libremente! "
"Jajaja..."
Mientras bailaban el baile Yangko, las lesbianas volvieron a cantar juntas:
El primer mes es el Año Nuevo, p>
Expulsar a los cerdos y ovejas,
Cerdos, ovejas,
¿Adónde enviarlos?
——¿Enviarlos a los heroicos? Ejército Popular de Liberación...
Aquellos espías que querían ver las actuaciones de las mujeres miembros del Partido Comunista estaban tan asustados que inmediatamente colocaron sus ametralladoras en lo alto de la alta pared de la red eléctrica, apuntando con sus bocas al gente feliz. La multitud.
Alguien se rió y dijo: "¿De qué sirve apuntar? Chiang Kai-shek estaba demasiado ocupado pidiendo una tregua para dar la orden de disparar. ”
Alguien se rió y dijo: “Es muy interesante. Puedes cantar y bailar aquí”. ¡Había una fiesta y había gente con ametralladoras colocadas para proteger nuestra seguridad! "
"¡Jajajaja! "La gente se reía a carcajadas, dando la bienvenida a la primavera victoriosa de 1949.
El problema de la fiesta en la prisión
¿Por qué se intercambian esos artículos durante la fiesta en la prisión? ¿Cuál es el propósito y el significado de esto? ?Además, ¿cuáles son los significados y características de esos versos? ¿Cuál es el papel de la actuación?
El intercambio de esos elementos es para celebración y aliento.
El significado de los versos en el segundo piso es: Expresa la creencia de los revolucionarios de que la revolución está a punto de ganar y su anhelo por el futuro de la revolución.
El significado de los versos en la tercera sala del tercer piso es: expresando desprecio por los reaccionarios y expectativas por la victoria de la revolución
El significado del pareado en la Sala 7, Edificio: Resume la vida inhumana tras las rejas de los revolucionarios y expresa los sentimientos revolucionarios de los revolucionarios. que consideran el sufrimiento como alegría.
La función de la actuación: expresa el desprecio de los revolucionarios por el enemigo, El espíritu revolucionario de menospreciar la vida y la muerte personales.
Expresar el desprecio por el enemigo y el noble espíritu de despreciar la propia vida y muerte.