Modismos de cuatro caracteres sobre melones y frutas
Los modismos de cuatro caracteres sobre melones y frutas incluyen ciruelas que se hunden y melones flotantes, agua y tierra secas y dulces, melones torcidos y dátiles partidos, seguir las vides y agarrar los melones, devolviendo un melocotón a cambio, etc.
1. chén lǐ fú guā [chén lǐ fú guā]?
Definición: Comer frutas remojadas en agua fría. Describe la vida de pasar tiempo en verano.
Fuente: Cao Pi de la dinastía Wei de los Tres Reinos, "Wu Zhi Shu": "Los melones dulces flotan en manantiales claros y las flores de ciruelo se hunden en aguas frías".
Traducción: En el agua fresca de manantial Añade el melón y hunde las ciruelas rojas en agua helada.
2. ¿Agua y tierra secas y dulces [gān xiān shuǐ lù]?
Interpretación: secas: verduras y frutas secas; frescas: frutas y verduras frescas, etc.; productos acuáticos; tierra: productos terrestres. Se encuentran disponibles todo tipo de delicias de montaña y mar, melones y frutas secas y frescas. Describe una rica fiesta.
Fuente: Capítulo 63 de “Un sueño de mansiones rojas” de Cao Xueqin de la dinastía Qing: “Está lleno de vino, comida, frutas y verduras de las montañas, del sur, del mar y del norte."
Traducción: Está lleno de diversos tipos de alimentos de todo el país. Cultiva delicias de montañas y mares y frutas secas y frescas.
3. ¿Melón torcido y dátil partido [ wāi guā liè zǎo ]?
Definición: metáfora de personas o cosas de aspecto feo.
Fuente: "Ensayos completos de Yin Qian" de Yin Qian: "El verdadero talento y el aprendizaje práctico son la clave. Las cosas en la superficie son muy superficiales. El arte no debe ser falso en lo más mínimo. Requiere implícitamente y "
4. ¿Seguir las pistas para descubrir los melones? [shùn téng mō guā]?
Interpretación: Es una metáfora de rastrear las raíces a lo largo de las pistas descubiertas.
Fuente: "People's Daily" 30.6.1982: "A partir de esto, seguimos las pistas y resolvimos rápidamente el caso de robo".
5. ]?
Interpretación: una metáfora de intercambios amistosos.
Fuente: "El Libro de las Canciones·Daya·Yu": "Dame melocotones y a cambio dame ciruelas."
Traducción: Él me dio melocotones y yo le di él ciruelas a cambio.