¿Qué tal Esperando a Godot?

Esperando a Godot (extracto)

Este artículo es una de las obras representativas del drama absurdo. Los escritores absurdos creen que el mundo es absurdo y la vida no tiene sentido. "Irracional" se ha convertido en el contenido central de su actuación dramática. Sus obras no tienen personajes distintivos, ni conflictos dramáticos emocionantes, la imagen escénica está fragmentada, el lenguaje de los personajes es confuso y los accesorios tienen funciones extrañas y extrañas al leer. presta atención a la diferencia entre el drama absurdo y el drama tradicional. Diferencias en el drama

Acto 1

[Un árbol en el campo

[Ace. en un montículo bajo y se quitó las botas. Tiró hacia abajo con ambas manos, jadeando. Hizo una pausa por un momento y comenzó a tirar hacia abajo [Como antes. >

Estragon (de nuevo desinflado)

Vladimir (Abriendo las piernas y avanzando con pasos pequeños y rígidos) Empecé a decidirme. Toda mi vida siempre he estado indeciso, siempre diciendo. , Vladimir, sé prudente, todavía no has hecho nada. Lo intenté. Así que seguí luchando (masticó la palabra "lucha" pensativamente. A Estragon) Oh, ahí estás de nuevo. ?

Vladimir, estoy muy feliz de verte de regreso. Pensé que nunca volverías una vez que te fuiste. el tercer volumen de "Obras seleccionadas de modernistas extranjeros" (edición de 1984 de la Editorial de Arte y Literatura de Shanghai). Este artículo es el primer acto de Samuel Beckett (1906-1989), que nació en Irlanda y se estableció en París en 1937. , es un escritor representativo del drama absurdo. En 1969, ganó el Premio Nobel de Literatura. Las dos últimas escenas de "Esperando a Godot" tratan sobre dos vagabundos que esperan ansiosamente a Godot bajo un árbol muerto en un camino rural. No sabían quién era y por qué lo estaban esperando. Esperaron un día inexplicablemente, y finalmente les dijeron que Godot no vendría hoy y vendría mañana, pero Godot todavía no vino al día siguiente, así que lo hicieron. para continuar. Esta obra muestra la espera espiritual, la desilusión, la depresión y la confusión de algunas personas en la civilización moderna.

Estragon y yo finalmente estamos allí juntos. Piensa) Levántate y déjame abrazarte.

Estragón (malhumorado) No, esto no por un rato

Vladimir (con orgullo herido, con frialdad) ¿Puedo preguntar? ¿Dónde pasó la noche Su Excelencia anoche?

Ace Tragon está en una zanja

Vladimir (envidioso) ¿En una zanja?

Estragon (. sin hacer gestos) Por allá. /p>

¿Vladimir y los demás no te ganaron?

¿Estragon me ganó? ¿La misma pandilla?

¿La misma gente que Estragon, no lo sé?

Vladimir, lo único que tengo que pensar es... todos estos años... si no te hubiera cuidado... ¿dónde estarías... (Decisivamente) Ahora? , habrías estado en un montón de huesos secos, sin duda.

Estragon: ¿Y qué?

Vladimir: No puedes soportarlo solo. (Pausa. Alegremente) Por otro lado, el desánimo ahora no sirve, es lo que digo. Si tan sólo hubiésemos pensado en esto antes, cuando el mundo era joven, en los años noventa.

Estragon Oh, basta y ayúdame a quitarme esta cosa bastarda.

Vladimir saltó desde lo alto de la Torre de París de la mano, esto fue lo primero que debía hacer. Éramos bastante respetables en aquel entonces. Ya es demasiado tarde. Ni siquiera nos dejan subir. (Estragon tira con fuerza de las botas) ¿Qué estás haciendo?

Estragon Quítate las botas.

¿Nunca te has quitado las botas?

Vladimir se quita las botas todos los días, ¿todavía necesitas que te lo diga? ¿Por qué no me escuchas?

Ace Tragon? (débilmente) ¡Ayúdame!

Vladimir, ¿te duele el pie?

¡Estragon tiene dolor de pie! ¡Él también quiere saber si a mí me duele el pie!

p>

VLADIMIR (enojado) Parece que eres el único que sufre. No soy un ser humano. Me gustaría saber qué dirías si sufrieras tanto como yo.

Estragon, ¿también te duelen los pies?

Notas:

① [Torre de París] se refiere a la Torre Eiffel de París, originalmente de 300 metros de altura, 1959 Después instalando la antena de TV, son 320 metros.

¡A Vladimir le duelen los pies! ¡Él también quiere saber si a mí me duelen los pies! (Se inclina) ¡Nunca ignores las pequeñas cosas de la vida!

Estragon ¿Qué esperabas? Siempre esperas hasta el último momento.

Vladimir (pensativo) El último minuto... (meditó un momento) La esperanza no llegará hasta dentro de mucho tiempo, y los que esperen sufrirán. ¿Quién dijo esto?

Estragon ¿Por qué no me ayudas?

Vladimir A veces, todavía tengo un capricho. Entonces tendría una sensación extraña en todo el cuerpo. (Se quita el sombrero, mira adentro, tantea, lo sacude, se lo vuelve a poner) ¿Qué debo decir? Es alivio, y... (busca palabras)... Escalofriante. (énfasis añadido) Frío - corazón. (Se vuelve a quitar el sombrero y mira dentro de él) Qué raro. (Se golpea la punta del sombrero como para quitarse algo adherido y vuelve a mirar dentro.) No se puede hacer nada.

[Estragon hizo todo lo posible para finalmente quitarse una de sus botas. Miró dentro de las botas, metió la mano y las tocó, les dio la vuelta y miró al suelo para ver si algo se había caído de las botas, pero no vio nada. Tocó el interior de sus botas y miró hacia adelante aturdido. .

Vladimir ¿Eh?

Estragon Nada.

Vladimir Muéstramelo.

Estragón no tengo nada que mostrarte.

Vladimir, pruébalo de nuevo.

Estragón (examinando sus pies) Quiero que esté ventilado.

Vladimir, eres de esas personas que culpan a tus botas de algún problema en tus pies. (Se vuelve a quitar el sombrero, mira dentro, mete la mano, lo toca, golpea la parte superior del sombrero, sopla en el sombrero, se lo vuelve a poner.) Esto se vuelve cada vez más escalofriante. (Silencio. Vladimir está sumido en sus pensamientos, Estragon se frota los dedos de los pies.) Uno de los dos ladrones se salva. (Pausa) Esa es una proporción razonable. (pausa) Gogo.

¿Qué es Estragón?

Vladimir, ¿y si nos confesamos?

¿Qué es lo que confesa Estragón?

Oh Vladimir... ( pensó por un momento) No necesitamos dar más detalles.

¿Estragon se arrepiente de nuestro nacimiento?

[Vladimir se rió a carcajadas, de repente dejó de reír, se presionó el estómago con una mano, su rostro cambió.

Vladimir ni siquiera se atrevió a reír.

Estragón estaba sufriendo mucho.

Vladimir sólo pudo sonreír. (De repente esboza una sonrisa juguetona, sigue riendo y luego se detiene de repente.) No es lo mismo. No se puede hacer nada. (pausa) Gogo.

Estragon (exasperado) ¿Qué te pasa?

Vladimir, ¿has leído la Biblia?

Estragon La Biblia… (pensó un momento) Debo haberlo leído una o dos veces.

Vladimir ¿Te acuerdas del Evangelio?

Estragon Sólo recuerdo el mapa de Tierra Santa. Todas son imágenes en color. Muy bonito de ver. El Mar Muerto es de color gris azulado. Tan pronto como vi esa foto, sentí picazón en el corazón. Aquí es donde debemos ir, siempre lo digo, aquí es donde debemos ir en nuestra luna de miel. Podemos nadar. Podemos conseguir la felicidad.

Vladimir, realmente deberías ser poeta.

Estragón fui poeta.

(Señalando la ropa andrajosa de su cuerpo) ¿No es obvio? (Silencio)

¿Dónde dije Vladimir hace un momento... cómo están tus pies?

Ace Tragon Se notaba que estaba un poco hinchado.

Vladimir Por cierto, esos dos ladrones. ¿Recuerdas esa historia?

Estragon No.

Vladimir, ¿quieres que te lo cuente?

Estragon No.

Vladimir sabe matar el tiempo. (Pausa) La historia trata de dos ladrones que fueron crucificados al mismo tiempo que nuestro Salvador. Hay un ladrón:

Estragon ¿Nuestro qué?

Vladimir Nuestro salvador. Dos ladrones. Se decía que un ladrón había sido salvo, y otro... (Buscó en sus entrañas la palabra opuesta a "salvado")... y estaba condenado.

Estragón se salvó, ¿de dónde?

Vladimir Hell.

Estragón, me voy. (No se mueve.)

Vladimir, sin embargo (pausa)... cómo - espero que mis palabras no les aburran - cómo es que sólo uno de los cuatro apóstoles que escribieron el Evangelio habla de ¿Qué pasa? ¿Un ladrón que fue salvo? Los cuatro apóstoles estaban presentes, o más bien cerca, pero sólo un apóstol habló de un ladrón que fue salvo. (Pausa) Oye, Gogo, ¿puedes contestarme, aunque sea de vez en cuando?

Estragon (demasiado entusiasmado) Creo que la historia que cuentas es realmente interesante.

Vladimir Sólo hay uno entre cuatro. Entre los otros tres, dos no mencionaron ningún ladrón, pero el tercero dijo que ambos ladrones lo regañaron.

¿Quién es Estragón?

¿Qué es Vladimir?

¿De qué estás hablando, Estragón? (Pausa) ¿regañó a quién?

Vladimir el Salvador.

Estragón ¿Por qué?

Vladimir Porque se negó a salvarlos.

Estragon ¿Salvarlos del infierno?

¡Vladimir Fool! ¡Salvarles la vida!

Estragon Pensé que estabas hablando de salvarlos del infierno.

Vladimir Salva sus vidas, salva sus vidas.

Estragon Bueno, ¿qué pasó después?

Vladimir: Después, estos dos ladrones definitivamente caerán al infierno para siempre y nunca se recuperarán.

Estragon: ¿Cuál es el punto?

Vladimir: Pero otro apóstol dijo que uno fue salvo.

¿Estragon Bueno? No están de acuerdo, y ese es el quid de la cuestión.

Vladimir Pero los cuatro apóstoles estaban presentes. Pero sólo uno habló de la salvación de un ladrón. ¿Por qué creer en sus palabras y no en las otras tres?

Estragón ¿Quién cree en sus palabras?

Vladimir Todos. Ellos conocen esta Biblia.

La gente de Estragón son unos bastardos ignorantes, como monos que aprenden todo lo que ven.

[Se puso de pie dolorosamente, cojeó hacia el extremo izquierdo del escenario, se detuvo, se tapó los ojos con una mano y miró a lo lejos, luego se dio la vuelta y caminó hacia el extremo derecho del escenario. , mirando a lo lejos. Vladimir observó cada uno de sus movimientos, luego recogió las botas, miró dentro de ellas y las arrojó apresuradamente al suelo.

Vladimir Bah! (Escupió.)

[Estragon caminó hacia el centro del escenario, se detuvo y le dio la espalda al público.

Estragón Hermoso lugar. (Se da vuelta y camina hacia el frente del escenario, se detiene y mira al público.) Qué vista tan maravillosa. (Se vuelve hacia Vladimir.) Vámonos.

Vladimir No podemos.

Estragon ¿Por qué no?

Vladimir Estamos esperando a Godot.

Estragon! (pausa) ¿Estás seguro de que esto está aquí?

¿Vladimir qué?

Estragon nosotros Un lugar para esperar.

Vladimir dijo que estaba junto al árbol.

(Miran el árbol) ¿Ves otros árboles?

Estragon ¿Qué árbol es este?

Vladimir No lo sé. Un sauce.

¿Dónde están las hojas, Estragón?

Vladimir, debe ser un árbol muerto.

Estragón No hay ramas llorosas a la vista.

Vladimir Quizás aún no sea la temporada.

El estragón parece casi un arbusto.

Vladimir es como una jungla.

El estragón es como un arbusto.

Vladimir: ¿Qué quieres decir? Que estamos en el lugar equivocado.

Estragón Debería estar aquí.

Vladimir no estaba seguro de su llegada.

Estragon ¿Y si no viene?

Vladimir Volvamos mañana.

Estragon Entonces, vuelve pasado mañana.

Vladimir Posiblemente.

Estragón Continúa así.

Vladimir La pregunta es:

Estragón Hasta que venga.

Vladimir, eres tan despiadado.

Estragon Nosotros también estuvimos aquí ayer.

Vladimir No, te equivocas.

Estragon ¿Qué hicimos ayer?

Vladimir ¿Qué hicimos ayer?

Estragon Así es.

VLADIMIR Por qué...(enojado) Mientras estés aquí, nada puede ser seguro.

Estragon Me parece que estuvimos aquí ayer.

Vladimir (mirando a su alrededor) ¿Reconoces este lugar?

Estragon, no dije eso.

Vladimir ¿Eh?

Estragon No importa si lo reconoces o no.

VLADIMIR Exactamente lo mismo...los árboles...(volviéndose hacia el público) El pantano.

Estragon, ¿debes estar esperándolo esta noche?

¿Vladimir qué?

¿Estragon lo está esperando esta noche? Vladimir Dijo que era sábado. (pausa) Creo.

Estragón Piensas.

Vladimir Debo haber tomado notas.

[Se buscó en el bolsillo y sacó todo tipo de basura.

Estragon (muy cruelmente) ¿Pero qué sábado? ¿Y es sábado? ¿No es posible que hoy sea domingo (Pausa) o lunes (Pausa) o viernes?

Vladimir (mira desesperadamente a su alrededor, como si hubiera fechas escritas en el escenario) Eso es imposible.

¿Estragón o Jueves?

¿Qué haremos con Vladimir?

Si Estragón hubiera venido ayer, no. Encuéntranos aquí y podrás estar seguro de que nunca lo hará. ven de nuevo hoy.

Vladimir Pero dijiste que estábamos aquí ayer.

Estragón Puede que me equivoque. (Pausa) Dejemos de hablar un rato, ¿vale?

Vladimir (débilmente) Está bien. (Estragón se sienta en el montículo. Vladimir camina de un lado a otro emocionado, deteniéndose de vez en cuando para mirar a lo lejos. Estragón se queda dormido. Vladimir en Estragón Deteniéndose frente a él) ¡Gogo!...¡Gogo!...¡Gogo!

[Estragon de repente se despertó sobresaltado.

ESTRAGON (dándose cuenta con horror de la situación en la que se encuentra) Estoy dormido (acusador) ¡Por qué siempre te niegas a dejarme dormir un rato?

Fra Dimir ¡Me siento solo! .

Estragón Tuve un sueño.

¡Vladimir, no me digas!

Estragon Soñé——

¡Vladimir, no me digas!

Estragon (señala al universo) ¿Estás satisfecho con esto? (Silencio) No eres suficiente amigo, Didi.

Si no puedo contarte mis pesadillas personales, ¿a quién puedo contárselas?

Vladimir, mantenlas personales para ti. Sabes que no puedo soportarlo.

ESTRAGON (fríamente) A veces me pregunto si sería mejor que rompiéramos. Vladimir, no llegarás muy lejos.

Estragon Eso es una lástima, realmente una lástima. (Pausa) ¿Qué piensas, Didi? ¿Es realmente una lástima? (Pausa) Cuando piensas en lo hermoso que es el paisaje en el camino. (Pausa) Y qué amable es la gente en el camino. (Pausa. Engatusa dulcemente) ¿No lo crees, Didi?

Vladimir, necesitas calmarte.

ESTRAGON (lascivamente) Cálmate... cálmate... toda la gente buena dice que estés tranquilo. (Pausa) ¿Conoces la historia del inglés en el burdel?

Vladimir la conoce.

Estragón Cuéntame.

Vladimir ¡Oh, deja de hablar!

Estragon Un inglés bebió demasiado y se metió en un burdel. La señora le preguntó si quería una bella, una morena o una pelirroja. Seguir.

¡Vladimir, deja de hablar!

[Vladimir sale urgentemente. Estragon se levantó y lo siguió hasta el final del escenario. Estragon hizo un gesto como si fuera un espectador animando a un boxeador. Entra Vladimir, que pasa junto a Estragon y cruza el escenario con la cabeza gacha. Estragon dio un paso hacia él y se detuvo.

Estragon (en voz baja) ¿Quieres hablar conmigo? (Silencio. Estragon da un paso adelante.) ¿Tienes algo que decirme? (Silencio) Da otro paso adelante.) Didi. ...

Vladimir (sin voltear) No tengo nada que decirte.

Estragón (dando un paso) ¿Estás enojado? (Silencio. Dando un paso) Perdóname. (Silencio. Dando un paso. Estragón pone su mano en el hombro de Vladimir) Vamos, Didi. (Silencio) Dame tu mano. (Vladimir se da vuelta) ¡Abrázame! (Vladimir se ablanda. Se abrazan. Estragon retrocede.) ¡Apestas a ajo!

F Radimir es bueno para los riñones. (Silencio. Estragón mira el árbol.) ¿Qué hacemos ahora?

Estragón Esperamos.

Vladimir es bueno, pero ¿qué vamos a hacer mientras esperamos?

Estragon, ¿qué tal si intentamos ahorcarnos?

[F Radimir susurró. a Estragón. Estragon estaba muy emocionado.

Vladimir Seguir tiene muchos beneficios. Después de que caiga, las flores de datura crecerán debajo. Es por eso que escuchas el chirrido cuando arrancas flores. ¿No lo sabes?

Estragón Ahorquémonos ahora mismo.

VLADIMIR ¿En la rama? (Se acercan al árbol) No lo puedo creer. Estragon, siempre podemos intentarlo.

Vladimir, inténtalo.

Estragón Tú eres lo primero.

Vladimir No, no, tú eres lo primero.

Estragon ¿Por qué debería ser yo primero?

Vladimir Eres más ligero que yo.

Estragón ¡Por eso!

Vladimir No entiendo.

Estragon Usa tu cerebro, ¿puedes hacerlo?

[Vladimir usa su cerebro.

VLADIMIR (finalmente) No se me ocurre nada.

Estragón Eso es lo que pasó. (Pensó por un momento) Rama... rama... (enojado) Usa tu cabeza, ¿puedes hacerlo?

Vladimir, eres mi única esperanza.

Estragon (luchando) Gogo es ligero—las ramas están creciendo—Gogo está muerto. Didi pesaba, la rama estaba rota, Didi estaba sola. Pero——

Vladimir No esperaba eso.

Estragón Si puede matarte a ti, puede matarme a mí.

Vladimir Pero ¿realmente tengo más peso que tú?

Estragon Tú mismo me lo dijiste. No tengo ni idea. En fin, igualdad de oportunidades. O casi igual.

Vladimir ¿Y bien? ¿Qué haremos?

Estragon No hagamos nada. Esto es más seguro.

Vladimir Esperemos un momento y veamos qué dice. 〖〗¿Quién es Estragón?

Vladimir Godot.

Estragón Buena idea.

Vladimir, esperemos un momento, comprendamos completamente nuestra situación antes de hablar.

Estragón En caso contrario, es mejor golpear mientras el hierro esté caliente.

Vladimir Tengo muchas ganas de escuchar lo que tiene para ofrecer. Después de escuchar, podemos estar de acuerdo o negarnos.

¿Qué le pedimos exactamente a Estragon que haga por nosotros?

Vladimir, ¿no estabas ahí en ese momento?

Estragon Oka, probablemente no lo hice. No escucho bien.

Vladimir Oh... No hice ninguna petición clara.

Se puede decir que el estragón es una especie de oración.

Vladimir Así es.

Estragón Una mendicidad general.

Vladimir Toda la razón.

Estragón ¿Cómo respondió?

Vladimir dijo que se encargaría de ello.

Estragon dijo que no podía llegar a un acuerdo de antemano.

Vladimir dijo que tenía que pensarlo.

Estragón en el tranquilo entorno de su casa.

Vladimir Comenta esto con su familia.

Estragón Sus amigos.

Vladimir sus agentes.

Estragón Sus corresponsales.

Vladimir su libro.

Estragón Su libreta de ahorros.

Vladimir Entonces ya puedes decidirte.

Estragón: Esto es natural.

Vladimir ¿En serio?

Estragon Creo que sí.

Vladimir Yo también lo creo. (Silencio)

Estragon (ansioso) ¿Pero y nosotros?

¿Qué dijiste, Vladimir?

Estragon dije, pero ¿y nosotros?

Vladimir, no entiendo.

Estragón, ¿dónde estamos?

Vladimir, ¿dónde estamos?

Estragón, no estés ocupado.

¿La posición de Vladimir? ¿Tumbarnos en el suelo?

¿Está Estragon en tan mala situación?

¿Su excelencia Vladimir quiere saber qué privilegios tiene Estragon?

Estragon ¿No tenemos ningún derecho?

[Vladimir se rió, pero de repente lo reprimió como antes y en su lugar sonrió. .........

Ejercicio

1 Los dos vagabundos de la obra son "no humanos" que han sido excluidos de la sociedad. Son humildes y humildes. y sucio. Estaban confundidos y confundidos, sin yo ni dignidad. Simplemente le rogaron al dueño de esclavos Pozzo los huesos sobrantes con miedo. Estaban tan confundidos que ni siquiera sabían quién era el Godot que estaban esperando. El siguiente diálogo aparece repetidamente en la obra:

Estragon, vámonos.

Vladimir No podemos.

Estragon ¿Por qué no?

Vladimir Estamos esperando a Godot.

Alguien también preguntó al autor: ¿A qué se refiere Godot? El autor respondió: "Si lo supiera, lo habría dicho en la obra". /p>

Los segundos escritores absurdistas creen que el mundo es absurdo y la vida no tiene sentido. Por eso, la fealdad de la realidad, el dolor y la desesperación de la vida, se han convertido en sus temas recurrentes. Son muy diferentes a las producciones teatrales tradicionales. Combinado con los textos dramáticos que has aprendido antes, compara las diferencias entre el drama absurdo y el drama tradicional.

3 Ensayar una obra de teatro suele ser una forma eficaz de experimentar la situación de los personajes del drama y comprender el significado del drama. Intente seleccionar una sección de este artículo para ensayar.

La creación de Beckett ha tomado un camino creativo alejado de la tradición del realismo desde sus inicios.

En su ensayo "Dante, Bruno, Vico, Joyce" escrito cuando tenía 23 años, Beckett acusaba a los lectores de aquella época de sólo estar dispuestos a leer "sin esfuerzo" y "con estricta forma y contenido". obras "separadas" y no están dispuestos a aceptar obras de "expresión directa" como las novelas de Joyce. En 1937, escribió en una carta a su amigo Alcorn: "Para mí, escribir en inglés estándar se ha vuelto difícil, incluso sin sentido. ¡Gramática y forma! Me parece que el Yukata de la época victoriana es tan atrasado como los modales caballerosos". "Estar sujeto a alguna forma de ironía nominalista es una etapa necesaria en el camino hacia la literatura sin palabras a la que aspiro", prometió, "a las palabras por el bien de la belleza". ¡Las palabras de Beckett no significan que quiera jugar a juegos de palabras! un mar de palabras, pero quiere combinar estrechamente la forma del lenguaje y la expresión del contenido de la obra para lograr el efecto artístico de "la forma es contenido". En sus novelas, no hay muchas escenas e imágenes reales de la vida social, y mucho menos cuestiones sociales específicas. Lo que revela es la confusión, la ansiedad y la soledad de la existencia humana, la separación del espíritu humano del cuerpo y la falta de comprensión del ser humano. de sí mismos. Incapaces de comprender el dolor y la miseria interminables que siguen a la pérdida de la autonomía humana. Utilizó fragmentos de vida y fantasías para cargar sus reflexiones filosóficas. Por lo tanto, todo parece vago, fragmentado e incierto, sin una trama coherente ni una historia conmovedora. Cuando la gente lee las novelas de Beckett, lo que obtienen no es iluminación ideológica, inspiración moral y alimento de la experiencia de vida, sino la experiencia de caminar a través de espesas nubes y niebla y quedar atrapados en un mundo desolado. El estado solitario y doloroso de la existencia humana es completamente consistente con los sentimientos internos de los lectores causados ​​por el desorden de la narrativa, la dificultad de captar el tema y la ambigüedad del significado de las palabras durante el proceso de lectura. Este es exactamente el ámbito artístico que. el autor quiere seguir.