Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - ¿Cómo se hace el doblaje en las últimas etapas de la película?

¿Cómo se hace el doblaje en las últimas etapas de la película?

1. Actores:

a. Los actores tienen pocas habilidades de diálogo. Esto es muy común en China, especialmente en los dramas de televisión. La mayoría de los actores solo memorizan sus líneas cuando llegan al set. y algunos no pueden recitarlas. Los actores simplemente dicen tonterías, las superan y, cuando llega el momento, coinciden.

b. Los actores tienen acento o actúan en idiomas no nativos. El talento lingüístico de cada actor es diferente. Los que tienen buen talento son como un pato en el agua; los que tienen menos talento tienen que trabajar duro, como varios. actrices nacionales; pero todavía hay muchos terceros tipos.

c. La voz del actor era demasiado baja al mismo tiempo. Para muchos actores que no han recibido formación escénica, es difícil lograr un volumen bajo pero suficiente claridad en sus líneas, especialmente en algunas escenas emocionales. Para cuidar la inteligibilidad del sonido final, solo pueden rehacerlo en la etapa posterior. .

d. A algunos actores les gusta jugar libremente en la posproducción. En Apocalypse Now, todas las líneas de Marlon Brando fueron redactadas porque quería reescribirlas en una etapa posterior.

Qiyi Music, doblaje multilingüe para cine, televisión y juegos

2 Grabación:

a. suficiente. El rodaje en el lugar cambia constantemente. Si el sonidista no tiene experiencia, comete errores o carece de sentido de responsabilidad, la grabación simultánea no estará disponible y sólo podrá realizarse en posproducción.

b. Ruido incontrolable en el sitio. De hecho, hay muchas situaciones muy ruidosas e incontrolables en el lugar de filmación, como turbinas eólicas, grandes olas o explosiones de armas. El técnico de sonido hizo todo lo posible para controlar el ruido, pero aún así no pudo lograr una relación señal-ruido suficientemente buena. Y si no se tomaban más medidas correctivas en el lugar, sólo podrían implementarse más tarde.

c.El timbre está unificado. Si las líneas de un determinado actor en la escena no están a la altura, es posible que el actor opuesto a él también deba ser doblado, de lo contrario el timbre no será consistente.

3. Director:

a. Una vez finalizada la edición, si el director considera que algunas líneas son inexactas y deben cambiarse, también pedirá a los actores que realicen el doblaje.

b. El director tiene un alto grado de poder de decisión en el lugar de rodaje. Una buena grabación simultánea requiere tiempo y buenas imágenes, pero cuando se enfrenta a problemas prácticos como el progreso del rodaje y los horarios de los actores, puede persistir y no darse por vencido. Realmente hay pocos directores con buena calidad de sonido, lo cual también es un factor importante en el doblaje.

c. El director a veces necesita recordarle al actor en el set que si no tiene suficiente conciencia sonora, puede mezclar su voz con la del actor, lo que requerirá doblaje más adelante. .

4. Otros departamentos en el sitio:

a. El departamento de producción debe ayudar al departamento de grabación a controlar todo el ruido en el sitio. Esta es una tarea difícil, pero no imposible. Cualquier ruido en el sitio puede hacer que se desperdicien o se pierdan todos los esfuerzos del personal.

b. Para la escenografía artística, los materiales utilizados en la escenografía construida en el estudio definitivamente serán diferentes de la escena real, aunque visualmente es muy real, por ejemplo, el suelo de la nave espacial en una ciencia. Es casi imposible que la película de ficción sea real. En lugar de utilizar material metálico, se utilizan tablas de madera. Si los pasos y líneas falsos están juntos, los pasos y líneas de metal solo se pueden reorganizar más tarde.

c.En el departamento de iluminación de fotografía, hay muchas fuentes de ruido, como vagones, cabezales de lámparas de alta potencia y transformadores, o pasos al sostener la lente. imprescindible: el departamento que produce el ruido cooperará.

d. A veces, el micrófono no puede alcanzar la posición ideal simplemente porque la sombra dejada por una determinada luz en el micrófono simplemente entra en la imagen. Aunque el micrófono no atraviesa la sombra, un buen ingeniero de iluminación lo tomará. la iniciativa para resolver esta sombra, incluso Considere este problema de antemano, de lo contrario, si el micrófono no está en su lugar y el tono es incorrecto, es probable que sea necesario realizar un doblaje;

Hoy en día, el disparo con varias cámaras es cada vez más común. Si la pantalla de una determinada máquina es muy grande y otra máquina está filmando primeros planos al mismo tiempo, el micrófono de caña de pescar. no debe estar en su lugar. Este también puede ser el caso. Como resultado, el sonido es inexacto: el sonido de la imagen de primer plano suena como una vista panorámica si por alguna razón el micrófono inalámbrico está oculto en el cuerpo del actor. no está disponible o la calidad del sonido es deficiente, se agregará más tarde.