Personas reales en las películas

Más títulos chinos:

Somos soldados

Los guerreros (Provincia de Taiwán)

Ambición militar (Hong Kong y Macao)

Mei Gibson - Guerreros.

Años de Guerra

Declaración de los Soldados

Más libros extranjeros:

Una vez fuimos soldados... y jóvenes... .USA (título provisional)

Ganaremos.....(Alemania)

Género de la película:

Acción/Trama/Guerra/Historia< / p>

Duración:

138 minutos/Argentina: 140 minutos/Alemania: 126 minutos (versión editada)/España: 143 minutos.

Países/regiones:

Alemania, Estados Unidos

Idiomas de conversación:

inglés, francés y vietnamita

Color:

Color

Formato:

Película Anamórfica de 35 mm

Mezcla:

SDDS Dolby DIGITAL EX DTS-ES

Clasificación:

Clasificación R por lenguaje y violencia de guerra gráfica sostenida.

Nivel:

Singapur: PG Australia: M Noruega: 15 Suecia: 15 Reino Unido: 15 Perú: 14 EE.UU.: R Canadá: PA Canadá: 13 Australia: MA Francia: -12 Hong Kong: IIB España: 18 Alemania: 18 Canadá: 14 Canadá: 18 Países Bajos: 65438

Coste de producción:

USD 75 millones (estimado)

Fotografía Fechas:

5 de marzo de 2006 5438 0 al 30 de julio de 2006 13

Cámaras:

Cámaras Panavision, lentes anamórficos Serie C y Serie E

Formato de disparo:

35 mm (Kodak Vision 800T 5289)

Formato de impresión:

35 mm (Eastman Kodak Company)

Duración de la película:

3466 metros (Alemania)

[Editar este párrafo]

Préstamo

Director:

Randall Wallace

Guionista:

Charles Moore

Josephine Galway

Harold Moore.....(libro " Éramos soldados"...jóvenes) (como Harold G. Moore Teniente General) y

Joseph Galloway.....(el libro "Éramos soldados"...y jóvenes)

Randall Wallace ·Randall Wallace...."El guión"

Actor Actor:

Mel Gibson Mel Gibson....Hal· Teniente Coronel Moore.

Greg Kinnear Mayor Greg Kinnear Bruce Crandall

Sam Elliott Sam Elliott... .Mayor Basil Plumley

Chris KleinChris Klein...Segundo teniente Jack Jigen

Kelly Russell Kay Ray Russell...Barbara Guillory

Barry Pepper Barry Pepper Joe Galloway

Mark Blucas Mark· Blucas... Alférez Henry Herrick

Clark Greg Clark Greg....Capitán Tom Metzke

Dylan· Wash Dylan Walsh...Capitán Robert Edwards

Brian Ty Brian Ty....Soldado Jimmy Nakayama

Luke BenwardLuke Benward.....David Moore.

Ruan Mingzhi Ruan Mingzhi... jóvenes tenientes (indecisas)

Tang Dong... Teniente coronel Nguyen Huu An

Rui Ern Hurst... ..Sargento Ernie Savage

Robert Bagnell......65438 Teniente Charlie Hastings

Josh Dougherty....Sp4 Robert Verrett

Jasu García. ...Capitán Tony Nadal

Jon Hamm ·Jon Hamm....Capitán Matt Dillon

Desmond Harrington....Sp4 Bill Baker

Blake Hu Len....Sp4 Galen Bungum

Eric MacArthur....Russell Adams

Mark McCracken....Ed ·Capitán Freeman "Demasiado alto"

Edwin Morrow....Soldado de primera clase Willie Goldbolt

Sloan Morrow Sen.....Cecil Moore

Bellamy Young....Katherine Metzker

Smby Kahari... ..Alma Givens (como Simby Callie Williams)

Jim Grimshaw..... Mayor General Henry Kinnard

Feng Lin Smith..... Carl Palmer SFC

Steven Nelson....Dr. Charlie Lost

Vincent Angle Er...Capitán Robert Carrera

Michael Tomlinson....Coronel Tim Brown

Keith Szarabakik....Espía diplomático

Tim Abel....Oficial de inteligencia del ejército

Patrick St. Esprit....General en el corredor

Mike White.....Bob White, sargento de personal, sargento de mortero (Mikkel John White)

Daniel Roebuck... ..Compañía de evacuación médica

Maia Lien....Esposa militar

Dan Bean....Taxista (Danny Bean)

Tyler Momson Taylor Momson....Julie Moore

Joshua McLaughlin....Greg Moore (Josh McLaughlin )

Devon Walkheiser Devon Walkheiser.... Steve Moore

Billingyel Tran.... Sargento de Vietnam

Hong....Sr. Nick

Joseph Tran....Prisionero del NVA

Joseph Hugh.... Oficial de policía del NVA

Lin Nguyen... soldado del NVA con bayoneta

Diep Bui... esposa del NVA (¿como Zo? Bui)

Andrew Wallace....trompetista francés

Nicholas Hosking....capitán francés

Michael· Giordani....capitán francés

Shepard Coster....Reportera (Shep Coster)

Kate Lombardi .....Reportera

Ingrid Semler....Reportera

Jason Powell....Robert Stokes Sargento

Doug Cook....Capitán Ray Lefebvre

Sean Thomas Bunch....Soldado en llamas

F. Lee Reynolds....Tripulación de helicópteros

Stephen Sapotocchini....Operador de radio de Edwards

Pequeño Frank Kostenko....Soldado de Foxhole

Ben Allison....Teniente Cochrane (no comisionado)

Brian Ka Punt.....Secretario de Defensa Robert McNamara (sin editar)

Chris Kite....Soldado (no encargado)

p>

Cliff Fleming.....Capitán Jon Mills (no registrado)

Brandon Ford....Coordinador de salto (no registrado) Editor)

Kelly Franklin.. ...Sra. Charlie Hastings (no registrada)

Christian Gibson....Soldado (no activo)

Edward Gibson....Soldado (no en servicio)

William Gibson....Soldado (no en servicio)

Justin Gordon.....Oficial francés (no registrado)

Shannon Hart..... Esposa militar (no registrada)

Lyndon Johnson.....él mismo (material archivado) (sin editar)

Dreyer Keith Lester.....Soldado negro (sin editar)

Will Klipsteen.....Soldado David (no comisionado)

Matthew Long.....65438 Segundo teniente John Arlington (no comisionado)

Danny Le Boyer .....Sargento (sin rango)

Matt Mangum....Soprano privado (sin adaptar)

Randy Ogg Speedy.....Lista del teniente coronel (sin editar). )

Jonathan Parks Jordan.....Soldado White (sin editar)

John Paul Wray St.....Soldado John Henry

Nicole Thomas. ...Sargento (sin rango)

Madeline Hiiraji Madeleine Stowe .....Julie Moore.

Productor:

Evelyn Bundy....Productor asociado

Bruce David.... .Productor

William Hoy.. ..Productor asociado

Jim Lemley....Productor ejecutivo

Danielle Lemmon....Coproductor

Stephen McVitie....Productor

Arne Schmidt... ..Productor ejecutivo (Arne L. Schmidt)

Randall Wallace.....Productor

Stephen Sapotozzi Nick...Co -productor

Música original Música original:

Nick Glennie Smith

Fotografía Filmy:

Dean Semler

Editor:

William Hoy....Productor asociado

Director de casting Casting:

Amanda McKee Johnson

Kathy Sandridge... .(como Kathy Sandridge Gelfand)

p>

Director de arte Diseñador de producción:

Thomas E. Sanders..... (interpretando a Tom Sanders)

Arte Director:

p>

Kevin Cavanaugh

Decoración:

Gary Fedis

Diseño de vestuario:

Michael Boyd

Efectos visuales Supervisor de efectos visuales:

David Goldberg

Kevin Lingenfelser .....Wollastonite

Asistente de dirección/ Asistente de dirección:

Alain Graf.....Director de la segunda unidad

Frank Jr. ·Kostenko....Soldado de Foxhole

Alan Kupetsky... .Segundo Asistente de Dirección

Michelin Mundo .....Segundo Asistente de Dirección: Segunda Unidad

Nile Otero.....Primer Asistente de Dirección

William Purple ..... Segundo Subdirector: Segunda Unidad

Shannon de Speaker.....Aprendiz de la DGA (como Portavoz de Shannon)

Jay Vada..... Segundo Subdirector : Segunda Unidad

Kim Winser.....Primer asistente de dirección (como Kim Winser)

Russ P. Winser ....Segundo asistente de dirección/primer asistente de dirección: Unidad. 2 (interpretando a Lars Winser)

[Editar este párrafo]

Producción/Distribución

Compañía productora:

Icon Entertainment International Inc.

Producciones Cinematográficas Ltda.

Kolster KG [Alemania]

Helmsman Entertainment [EE.UU.]

Empresa editorial:

Ascot Elite Entertainment Group [Suiza]... (2002) (Suiza)

Bac Films [Francia]... (2002) (Suiza)

Concorde GmbH [Alemania]... (Alemania) (Teórico)

Concord Inicio Entretenimiento [Alemania].....(2003) (Alemania)

Europa Movie [Brasil]..... (Brasil)

Área de distribución de Medusa [Italia]. ..(Brasil)

Nueva estación de TV de Argentina [Argentina]...(Argentina)

Paramount Home Video Company [EE.UU.]...US Video Discs

Paramount Pictures [EE.UU.]...US Video Discs

RCV Film Distribution Company [Países Bajos]....(Bélgica)

Soyuz Video [Rusia].... (Rusia)

Warner Pictures [España].. ...(España)

Productora de efectos especiales:

CIS Hollywood [EEUU]... ..(efectos visuales adicionales)

Lugar de cine (Hollywood)【EE.UU.】...(Efectos visuales y animación adicionales)

Dominio digital【EE.UU.】...(Efectos visuales adicionales) efectos y animación)

Compañía de efectos a gran escala【USA】 .....(Sin editar)

Otras compañías:

Four Seasons Transportation [USA]. ........... ...

Asylum VFX【USA】.....Título principal

Columbia Records....Editor de la banda sonora

Burning Music【 Estados Unidos].....Editor de banda sonora

Traditional Records [Estados Unidos]....Editor de banda sonora

Mary. Compañía Nelson-Durstein.

Associates [EE.UU.].....Corte negativo

Iluminación Pascal [EE.UU.].....Equipo de iluminación y agarre

Sony Music Soundtrax [EE.UU.]... .. Editor de la banda sonora

Hopeful Dog Cafe [EE.UU.]....Servicio de artesanía: Georgia

Tom Carters Catering Company [EE.UU.]...

[Editar este párrafo]

Fecha de lanzamiento

Fecha de lanzamiento del país (detalles)

Estados Unidos de América

Estados Unidos de América

25 de febrero de 2002 (estreno)

Estados Unidos de América

Estados Unidos de América

1 de marzo de 2002

Filipinas

Filipinas

6 de marzo de 2002 (Manila)

Grecia

Grecia

p>

8 de marzo de 2002

Gran Bretaña, Reino Unido

Reino Unido

8 de marzo de 2002

Provincia de China Taiwán

Taiwán

22 de marzo de 2002

Hong Kong

Hong Kong

28 de marzo de 2002

Islandia

Islandia

29 de marzo de 2002

Filipinas

Filipinas

00:00 el 65 de abril de 2002.... (Davao)

Dinamarca

Dinamarca

Abril de 2002

p>

Bélgica

Bélgica

Abril 2002

Francia

Francia

Abril 2002

Países Bajos

Países Bajos

Abril 2002

Finlandia

Finlandia

Abril 2002

Egipto

Egipto

24 de abril de 2002

Australia

Australia

25 de abril de 2002

Nueva Zelanda

Nueva Zelanda

25 de abril de 2002

Noruega

Noruega

3 de mayo de 2002

Corea del Sur

Corea del Sur

Día 3 de mayo de 2002

Turquía

Turquía

65438 de mayo de 2002

Israel

Israel

p>

30 de mayo de 2002

Suecia

Suecia

31 de mayo de 2002

Sudáfrica

Sudáfrica

Junio ​​de 2002

Japón

Japón

22 de junio de 2002

Kuwait

Kuwait

25 de junio de 2002

Estonia

Estonia

6, 2002 28 de junio de 2002

España

España

28 de junio , 2002

Alemania

Alemania

p>

4 de julio de 2002

Suiza

Suiza

4 de julio de 2002 (área de habla alemana)

Austria

Austria

5 de julio de 2002

Polonia

Polonia

Julio 2002

Lituania

Lituania

Julio 2002

México

México

julio 2002

Checa

República Checa

Agosto 2002

Rusia

Rusia

22 de agosto de 2002

Italia

Italia

23 de agosto de 2002

Argentina

Argentina

septiembre de 2002

p>

Perú

Perú

28 de octubre de 2002

Indonesia

Indonesia

16 de febrero de 2005. ...(Estreno televisivo)

[Editar este párrafo]

Comentario en una frase

Padre, hermano, marido e hijos.

Somos... jóvenes, valientes, maridos, esposas, hijos, madres, hijas, soldados.

400 paracaidistas estadounidenses. 4.000 soldados vietnamitas. A 12.000 millas de casa. 1 hombre los lleva a la batalla.

Esta película es un intento audaz de Hollywood de abordar la guerra de Vietnam.

-"Los Angeles Daily News"

[Editar este párrafo]

Introducción

Bajo mando ciego, el 1.er Ejército de EE. UU. Sin saberlo y sin estar preparados, 450 soldados del 1.er Batallón, 7.º Regimiento de Caballería, División de Caballería, aterrizaron en el corazón del área de concentración del Ejército de Vietnam del Norte. Los norvietnamitas habían desplegado más de 2.000 soldados alrededor del lugar de aterrizaje, y los soldados del 1.er Batallón tuvieron que enfrentarse a casi cinco veces más enemigos que ellos mismos. Aunque cuentan con un poderoso apoyo de fuego aéreo y de largo alcance detrás de ellos, después de todo, los soldados del primer batallón tienen que librar una batalla extremadamente dura por la supervivencia y la vida.

Afortunadamente, las tropas norvietnamitas tenían información limitada y un mando cauteloso, por lo que no aprovecharon la oportunidad para aniquilar todo el campamento de un solo golpe. Después de dos días de combates con más de 100 bajas, el 1.er Batallón finalmente pudo abandonar el campo de batalla y regresar a la base con el 2.º Batallón que vino a despejar la brecha. Sin embargo, en el camino, debido a la inexperiencia del comandante del segundo batallón, ordenó a la columna, que había sido arrastrada 500 metros por la selva, que se detuviera sólo para interrogar a dos prisioneros de guerra. Con un poder de fuego débil contra las nuevas tropas norvietnamitas, el 1.er Batallón casi fue aniquilado en los feroces combates.

El entonces comandante del 1.er Batallón, Harold Moore, y la periodista Josephine Galway vivieron y registraron personalmente la batalla. Esta fue también la primera gran baja del ejército estadounidense en Vietnam y tuvo una gran influencia en el futuro cambio de actitud del ejército estadounidense hacia Vietnam. Sin embargo, la película no se centra en la descripción de fondo de la guerra de Vietnam, sino que muestra el coraje y el espíritu de los soldados estadounidenses a través de los ojos de un oficial. Este es el estilo heroico en el que destacan el director y guionista Randall Wallace y el protagonista Mel Gibson. La valentía ante la muerte y la conmovedora amistad en el campamento militar se convertirán en los temas de esta película de la Guerra de Vietnam adaptada de hechos reales.

[Editar este párrafo]

Comentarios de imágenes

La producción de alto costo es otro éxito de taquilla de Hollywood sobre la guerra de Vietnam, pero es diferente de las películas anteriores de Hollywood sobre la guerra de Vietnam. La película corre un gran riesgo al mirar la guerra de Vietnam desde una perspectiva diferente. Los vietnamitas ya no son verdugos feroces y crueles, sino personas de carne y hueso, y los soldados estadounidenses no son invencibles ni invencibles. Al final de la película, cuentan el verdadero significado de la guerra: en el campo de batalla, no luchan por el país o la bandera, sino entre sí. Cuando vi películas sobre la guerra de Vietnam antes, describieron a los vietnamitas como terroristas, lo que me hizo sentir muy desequilibrado. El ganador es el rey y el perdedor es el enemigo. Entonces Vietnam * * * también está muy indefenso. Todos se han convertido en terroristas para proteger sus hogares y su país. Este es el mundo. Creo que si los productores chinos * * * no ganan, el final será similar al de Vietnam * * *.

La guerra siempre es cruel y nunca hay un ganador en el campo de batalla. Esta película realmente restaura las escenas de guerra de la historia. Debido a que es real, es hermosa de ver.

[Editar este párrafo]

Producción detrás de escena

Esta película es una adaptación del libro más vendido "Éramos soldados...y Young" del autor, el ex teniente general estadounidense Harold G. Moore y el corresponsal de guerra Joseph L. Galloway.

Ambos vivieron la brutal e inusual batalla del libro. Moore y Galloway escriben en el prefacio: "Algunos de nuestros compatriotas odiaban la guerra, pero aquellos que odiaban la guerra de Vietnam no podían distinguir entre la guerra y los soldados. Sabíamos cómo era Vietnam. En Estados Unidos, vimos todo Lo que se hizo, se dijo y se olió fue imperceptible. Hollywood ha estado cometiendo el error de apuñalar con la espada política a los hermanos que murieron en esa guerra. Cuando la guerra termine, los muertos ya no podrán mantenerse en pie. ser curados de su dolor. Son completamente diferentes de los jóvenes que fueron a la guerra por primera vez. Usamos esta historia para rendir homenaje a los soldados norvietnamitas que murieron bajo nuestras armas en esa batalla. enemigos honorables. Rezamos para que puedan regresar a su patria y ser enterrados en gloria."

Randall Wallace encontró este libro en la librería del aeropuerto. El título lo atrajo. Wallace leyó el libro en un avión y estaba tan emocionado que decidió intentar hacer una película. Inmediatamente se puso en contacto con su agente y le pidió alguien con los derechos para filmar. Espera adaptarlo a un guión. Pronto quedó claro que el autor no estaba interesado en la película, a pesar de que nadie había conseguido los derechos del libro más vendido.

Wallace, sin embargo, no tenía intención de darse por vencido. Fue directamente a los dos autores y les dejó a ambos una carta que decía: "Escuchen, todo lo que diga me hará sonar más como un cabildero de Hollywood, así que no voy a perder el aliento. No lo sabes. "Yo y nunca he oído hablar de mí ni de mi trabajo, pero me gustaría enviarte dos guiones que he escrito. Si te gustan, llámame y hablamos de la película". Wallace envió a Moore y Galloway el clásico "Braveheart". Los dos autores llamaron rápidamente a Wallace y acordaron una reunión.

Con su carácter honesto, Wallace finalmente se ganó la confianza de los dos autores. Galloway recordó: "Ambos pensamos que tal vez este libro no se adaptaría a una película hasta que muriéramos. Entonces, cuando Wallace vino a verme, utilicé una pregunta para decidir si era necesario continuar hablando. Le pregunté si creía en héroes, y su respuesta fue sí. Me dijo que acababa de terminar de ver "Braveheart" y pensé que él era el único candidato."

Hechos. Por otro lado, objetivamente hablando, Garroway, Moore. y Wallace tienen similitudes, es decir, alteridad. Garroway finalmente decidió despedirse de su carrera como corresponsal de guerra; Moore se negó a ser trasladado en avión a un lugar seguro varias veces durante la batalla; Wallace se graduó en el seminario pero tenía un cinturón negro en kárate.

Wallace compró los derechos de filmación con su propio dinero, pero no tenía ninguna productora detrás y ningún actor contratado. Más tarde, la película se convirtió en la primera película de la propia productora de Wallace.

Esta película registra esta cruel guerra de una manera especial. Vale la pena pensar si la guerra es una matanza sin fin o sangre con connotaciones románticas.

[Editar este párrafo]

Detrás de escena

Nicole Thomas también es la consultora técnica militar de la película y extra. Participó en la película de 65438 By 1993. Operaciones militares en Mogadiscio.

La película se completó originalmente en 150 horas y el departamento de edición la vio durante 6 días y 6 noches.

El trompetista francés de los créditos iniciales y finales es interpretado por el hijo de Randall Wallace.

La canción final "Lord's Mansion" se convirtió en la música militar no oficial y se tocó en el funeral de Reagan.

Las imágenes del avión de ataque A-6 Intruder en la película fueron filmadas originalmente para defenderse de los intrusos. Antes de 1991, el A-6 Intruder había sido retirado, por lo que era imposible filmar este avión de combate.

Los supervivientes de la 1.ª División de Caballería que aparecen en la película tuvieron la suerte de verla antes de su estreno. La mayoría de ellos abandonan dentro de los 30 minutos posteriores al comienzo de la película porque la película es bastante realista y no quieren revivir la pesadilla.

[Editar este párrafo]

Error de película

Cuando Moore dio las buenas noches a los niños, los niños de la litera superior llevaban gorras de béisbol populares.

Mientras Moore casi fue apuñalado, un soldado enemigo recibió una bala en la frente, pero su cabeza no fue decapitada en fotografías posteriores.

En aquella época, la ametralladora M60 no requería un tirador secundario y podía ser operada por una sola persona. En los años que se muestran en la película, el ejército estadounidense no utilizó el rifle de asalto M16.

La mayoría de los AK-47 utilizados en la película son accesorios, pero su mano de obra es tosca. Especialmente al final de la película, cuando el ejército estadounidense contraataca y los vietnamitas recuperan sus armas, podemos ver que el AK-47 tirado en el suelo es tan falso que se puede identificar a través del cargador. Si lo miramos más de cerca, el cañón todavía es cuadrado (probablemente hecho de madera o espuma~~~~), lo cual es comprensible ya que la película se centra en representar soldados estadounidenses. En la película, Yue ** usa un AK-47 como arma cuerpo a cuerpo y no dispara ningún arma. A menudo, es el objetivo de los estadounidenses. El tiempo medio desde la aparición hasta la muerte de cada soldado vietnamita no supera los 5 segundos, por lo que no es necesario gastar demasiado dinero en armas vietnamitas.