Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Examen de ingreso de posgrado de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangzhou en lengua y literatura inglesas

Examen de ingreso de posgrado de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangzhou en lengua y literatura inglesas

Direcciones de investigación tradicionales: las direcciones de investigación tradicionales, como su nombre indica, se refieren a direcciones de investigación establecidas que se han establecido durante muchos años. Estas direcciones de investigación generalmente se ofrecen en las escuelas.

1. Dirección de literatura -

(1) Apertura de escuelas: la mayoría de las escuelas de todo el país contratan estudiantes de posgrado con especialización en inglés. Según las estadísticas de matrícula de 2007, sólo 17 escuelas que reclutaban estudiantes de posgrado con especialización en inglés no ofrecían una dirección de literatura.

(2) Contenido de la investigación: estudia principalmente temas importantes en el campo de la investigación de la literatura británica y estadounidense, con el propósito de mejorar la alfabetización literaria, el nivel teórico y las capacidades de investigación.

(3) Orientación laboral: Existen muchas escuelas en esta dirección, con un gran número de matriculaciones y una oferta laboral muy amplia, generalmente docentes e investigadores.

(4) Cursos estudiados: teoría literaria occidental, literatura clásica estadounidense, literatura estadounidense moderna y contemporánea, literatura clásica británica, crítica literaria, lecturas seleccionadas de literatura británica, lecturas seleccionadas de literatura estadounidense, estudios de la literatura británica del siglo XVII al XIX, estudios de Drama griego, lecturas seleccionadas de novelas británicas, lecturas seleccionadas de novelas estadounidenses, Gran Bretaña Poesía seleccionada, poesía estadounidense seleccionada, apreciación de la prosa británica y estadounidense, apreciación de las obras de teatro de Oscar Wilde, apreciación de los cuentos británicos, apreciación de los cuentos estadounidenses, apreciación de Dramas británicos y estadounidenses, historia de la literatura china, lecturas seleccionadas de la literatura clásica china, etc.

2. Lingüística

(1) Escuelas abiertas: la mayoría de las escuelas de todo el país contratan estudiantes de posgrado con especialización en inglés. Según las estadísticas de matrícula de 2007, sólo 9 escuelas que reclutaban estudiantes de posgrado con especialización en inglés no ofrecían una carrera en lingüística.

(2) Contenido de la investigación: la lingüística es una disciplina integral de investigación del lenguaje que se ha establecido comúnmente en colegios y universidades de mi país en los últimos años. Estudia principalmente la teoría lingüística y la aplicación del lenguaje en diversas disciplinas. Las diferentes escuelas tienen diferentes enfoques. Al leer una gran cantidad de literatura, artículos y los últimos informes de resultados de investigaciones relevantes, los estudiantes comprenderán mejor la formación y el desarrollo de la lingüística, así como las últimas tendencias y desarrollos en la lingüística moderna. Lingüística pone especial énfasis en la lectura extensa de los estudiantes de posgrado, incluidas revistas profesionales en lenguas extranjeras y artículos relacionados con la lingüística de los últimos años.

(3) Dirección laboral: esta especialización es altamente teórica y está dirigida principalmente a docentes e investigadores de colegios y escuelas secundarias técnicas.

(4) Asignaturas cursadas: Introducción a la lingüística, pragmática y análisis del discurso, lingüística aplicada, gramática moderna, semántica, pragmática, lingüística y estilística inglesa, análisis del discurso, etc.

3. Estudios culturales británicos y estadounidenses (1) Escuelas establecidas: Universidad de Nanjing, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad Normal de Tianjin, etc.

(2) Contenido de la investigación: Estudio de la cultura tradicional y moderna en Gran Bretaña y Estados Unidos, involucrando literatura, historia, filosofía, estética, arte, religión, sociología y otros campos. Diferentes escuelas tienen diferentes nombres y enfoques de investigación. Por ejemplo, en algunas escuelas, la dirección se llama Estudios Culturales de Países de Habla Inglesa y su alcance de investigación no se limita al Reino Unido y los Estados Unidos.

(3) Dirección de empleo: ingresar a los departamentos de asuntos exteriores y comercio, los principales medios de comunicación, etc.

(4) Cursos estudiados: Introducción a los estudios americanos, Historia social y cultural americana, Historia social y cultural británica, Crítica teórica cultural occidental, Cultura religiosa occidental, Introducción a la cultura oriental y occidental, Introducción a la cultura británica y occidental. Cultura estadounidense, Fundamentos de la cultura europea, estudios especiales sobre la historia y la cultura estadounidenses, la sociedad y la cultura británicas y las religiones occidentales.

4. Estudios de traducción, Estudios de traducción

(1) Escuelas establecidas: Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, etc.

(2) Contenido de la investigación: estudia principalmente teorías de traducción chinas y occidentales, historia de la traducción, técnicas de traducción oral y escrita, aprecia las obras de traducción de escritores famosos y realiza estudios comparativos desde diferentes perspectivas de las culturas china y extranjera. . Este curso es uno de los cursos principales para estudiantes de posgrado con especialización en Lingüística y Literatura Inglesas. Consta de dos partes: teoría y práctica de la traducción. La teoría de la traducción incluye principalmente el análisis y la comprensión de la intención y el estilo originales en el proceso de traducción, la función de la traducción, varios métodos de traducción que incluyen principalmente la traducción semántica y la traducción comunicativa, la relación entre traducción y cultura, y los estándares de traducción. El propósito docente del curso de teoría de la traducción es permitir a los estudiantes obtener una comprensión sistemática de las teorías, escuelas y representantes de la traducción que tienen gran influencia en el país y en el extranjero a través del estudio sistemático de la teoría de la traducción, y sentar una base teórica sólida para la traducción futura. práctica. El contenido principal de la clase de práctica de traducción es llevar a cabo una práctica de traducción sincronizada con la teoría de la traducción, de modo que los estudiantes puedan comprender y familiarizarse con diversas técnicas de traducción a través de la práctica de la traducción, mejorar su comprensión del impacto del idioma y la cultura chino e inglés. diferencias en la traducción y luego mejorar su capacidad de traducción real.

(3) Dirección laboral: la mayoría de ellos se encuentran en departamentos de asuntos exteriores y comercio y en grandes empresas, y la mayoría se dedica a trabajos de traducción.

(4) Cursos estudiados: Conceptos básicos de interpretación, conceptos básicos de traducción escrita, interpretación consecutiva, interpretación consecutiva, interpretación simultánea, traducción estilística, traducción literaria, traducción práctica, investigación y práctica de traducción literaria, resumen de traducción occidental. teoría, teoría y técnicas de traducción, teoría y técnicas de interpretación, lengua y traducción, etc.

5. Dirección de enseñanza de inglés

(1) Apertura de escuelas: Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad Normal de Beijing y otras universidades normales.

(2) Contenido de la investigación: realizar principalmente investigaciones sobre la teoría y la práctica de la educación de lenguas extranjeras. Introducir a los estudiantes en diferentes escuelas teóricas de enseñanza en países británicos y americanos: método de enseñanza de gramática-traducción, método de enseñanza de escuchar y hablar, método de enseñanza directa, método de enseñanza silenciosa, método de enseñanza constructivista, método de enseñanza comunicativo, método de enseñanza ideacional, método de enseñanza funcional, equilibrado. Método de enseñanza, Método de enseñanza cognitiva, la introducción de cada método incluye sus principales bases teóricas, principales contenidos y comentarios. El propósito de este curso es guiar a los estudiantes para que combinen la situación real del aprendizaje de inglés de los estudiantes chinos. Por un lado, debe aplicarse en la práctica docente para mejorar la calidad de la enseñanza. la enseñanza de la investigación para mejorar el nivel de la investigación científica y formar un conjunto de teorías y métodos de enseñanza eficaces.

Dirección laboral: se dedican mayoritariamente a la educación y la docencia.

(3) Materias cursadas: métodos de enseñanza del inglés, pruebas de inglés, análisis de material didáctico, etc.