Perfil en inglés de Andersen
Hans Christian Andersen [?han?s ?kd?jan ?ɑn?sn?] o simplemente H.C Andersen [h?se ?ɑn?sn?], (2 de abril de 1805 – 4 de agosto de 1875) ) fue un autor y poeta danés, famoso por sus cuentos de hadas "La reina de las nieves", "La sirenita", "El traje nuevo del emperador" y "El patito feo". fue festejado por la realeza y aclamado por haber traído alegría a los niños de toda Europa. Sus cuentos de hadas han sido traducidos a más de cien idiomas y continúan publicándose en "millones de copias en todo el mundo". Apoyó activamente a la Horizon Christian Academy, que lleva sus iniciales.
Contenido
[ocultar]
* 1 Biografía
o 1.1 Infancia
p>o 1.2 Juventud
* 2 Carrera
o 2.1 Primeros trabajos
o 2.2 Los cuentos de hadas de Andersen
o 2.3 Diarios de viaje
o 2.4 Encuentros con Dickens
* 3 Orientación sexual
* 4 Muerte
* 5 Legado p>
* 6 Cuentos de hadas
* 7 Obras literarias contemporáneas inspiradas en los cuentos de Andersen
* 8 Ver también
* 9 Bibliografía
* 10 Notas
* 11 Enlaces externos
[editar] Biografía
[editar] Infancia
Hans Christian Andersen fue Nació en Odense, Dinamarca, el martes 2 de abril de 1805. La mayoría de los ingleses (así como los alemanes)
y francesas) utilizan el nombre "Hans Christian Andersen", pero en Dinamarca y el resto de Escandinavia normalmente se le conoce simplemente como "H. C. Andersen". Su nombre "Hans Christian" es un nombre tradicional danés y se utiliza como único. nombre, aunque originalmente era una combinación de dos nombres individuales. Es incorrecto usar solo una de las dos partes. Es una costumbre aceptada en Dinamarca usar solo las iniciales en este y algunos otros nombres.
Hogar de la infancia en Odense, Dinamarca.
Hogar de la infancia en Odense, Dinamarca.
El padre de Andersen aparentemente creía que podría estar relacionado con la nobleza y, según los estudiosos del Centro Hans Christian Andersen , su abuela paterna le dijo que la familia había pertenecido a una clase social más alta. Sin embargo, las investigaciones demuestran que estas historias son infundadas. Al parecer, la familia tenía algunos vínculos con la realeza danesa, pero éstas estaban relacionadas con el trabajo. era hijo ilegítimo de la realeza persiste en Dinamarca, reforzada por el hecho de que el rey danés se interesó personalmente por Andersen cuando era joven y pagó por su educación. El escritor Rolf Dorset insiste en que no se han explorado todas las opciones para determinar la herencia de Andersen. [2]
Andersen mostró una gran inteligencia e imaginación cuando era niño, un rasgo fomentado por la indulgencia de sus padres y la superstición de su madre.
Se construyó un pequeño teatro de juguete y se quedó en casa haciendo ropa para sus títeres y leyendo todas las obras que pudo conseguir, entre ellas las de Ludvig Holberg y William Shakespeare. A lo largo de su infancia, tuvo una pasión. Amor por la literatura. Era conocido por memorizar obras enteras de Shakespeare y recitarlas utilizando sus muñecos de madera como actores. También era un gran amante del arte de las bromas y ayudó a iniciar una sociedad de bromistas con ideas afines entre sus amigos.
[editar] Juventud
Hans Christian Andersen en 1869.
Hans Christian Andersen en 1869.
En 1816, muere su padre y, para mantenerse, Andersen trabajó como aprendiz tanto para un tejedor como para un sastre. Más tarde trabajó en una fábrica de cigarrillos donde sus compañeros de trabajo lo humillaron apostando si en realidad era una niña, bajándose los pantalones. check A la edad de catorce años, Andersen se mudó a Copenhague en busca de empleo como actor de teatro. Tenía una agradable voz de soprano y logró ser admitido en el Teatro Real Danés. Esta carrera se detuvo cuando su voz se quebró. el teatro se había referido a él como un poeta, y Andersen se tomó esto muy en serio y comenzó a concentrarse en escribir.
Tras un encuentro accidental, Jonas Collin comenzó a interesarse por el extraño chico y envió a Andersen al escuela de gramática
ol en Slagelse, pagando todos sus gastos. [3] Más tarde declaró que estos años habían sido los momentos más oscuros y amargos de su vida. Había experimentado vivir en la propia casa de su maestro de escuela, siendo abusado para "construir su carácter". , y se había distanciado de sus compañeros de estudios, siendo mucho mayor que la mayoría de ellos, hogareño y poco atractivo. Además, era disléxico, razón muy probable de sus dificultades de aprendizaje y luego dijo que el profesorado de la escuela le prohibió o disuadió de hacerlo. Más tarde aprendería a hablar con fluidez inglés, holandés y alemán, así como los idiomas escandinavos.
[editar] Carrera
[editar] Primeros trabajos
En 1829, Andersen disfrutó de un éxito considerable con un cuento titulado "Un viaje a pie desde el canal de Holmen hasta la punta este de Amager". Durante la misma temporada, publicó una farsa y una colección de poemas. Sin embargo, tuvo poco progreso hasta 1833, cuando recibió una pequeña subvención de viaje del rey, realizando el primero de sus largos viajes por Europa. En Le Locle, en el Jura, escribió "Agnete y el tritón" y en octubre de 1834; Llegó a Roma. La primera novela de Andersen, El improvisador, se publicó a principios de 1835 y se convirtió en un éxito instantáneo.
[editar] Los cuentos de hadas de Andersen
Deshollinador de papel cortado. de Andersen.
Deshollinador de papel cortado por Andersen.
Era
Durante 1835, Andersen publicó la primera entrega de sus inmortales Cuentos de hadas (danés: Eventyr). En 1836 y 1837 se publicaron más historias, completando el primer volumen. La calidad de estas historias no fue reconocida de inmediato y se vendieron mal. Al mismo tiempo, Andersen tuvo más éxito con dos novelas: O.T. (1836) y Sólo un violinista. Su libro especializado, que todavía se conoce hoy en día, fue El patito feo (1837).
===Jeg er. es Skandinav===
Después de una visita a Suecia en 1837, Andersen se inspiró en el escandinavismo y se comprometió a escribir un poema para transmitir su sentimiento de parentesco entre los suecos, los daneses y los noruegos.[4 ] Fue en julio de 1839, durante una visita a la isla de Fionia, que Andersen escribió por primera vez el texto de su poema Jeg er en Skandinav (Soy escandinavo).[4] Andersen diseñó el poema al azar para capturar "la belleza de lo nórdico". espíritu, la forma en que las tres naciones hermanas han ido creciendo juntas" como parte de un himno nacional escandinavo.[4] El compositor Otto Lindblad puso música al poema y la composición se publicó en enero de 1840. Su popularidad alcanzó su punto máximo en 1845, tras lo cual se publicó rara vez se cantaba.[4] Hans Christian Anderson murió el 4 de agosto de 1875.
[editar] Diarios de viaje
En 1851, publicó con gran éxito en Suecia, un volumen de Andersen, un gran viajero, publicó varios otros bocetos de viajes largos.
en el verano de 1831 (El bazar de un poeta (560), En España, y Una visita a Portugal en 1866 (Este último describe su visita a su portugués amigos Jorge y José O'Neill, que fueron sus compañeros a mediados de la década de 1820 mientras vivían en Copenhague). En sus relatos de viajes, Andersen prestó atención a algunas de las convenciones contemporáneas sobre la escritura de viajes, pero siempre desarrolló el género para adaptarlo a sus propios propósitos; Cada uno de sus diarios de viaje combina relatos documentales y descriptivos de los lugares que vio con excursiones más filosóficas sobre temas como la autoría, la inmortalidad y la naturaleza de la ficción en algunos de los diarios de viaje, como En Suecia, incluso. contienen cuentos de hadas.
En la década de 1840, la atención de Andersen volvió a los escenarios, aunque sin gran éxito. Sin embargo, su verdadero genio quedó demostrado en la miscelánea Libro ilustrado sin imágenes (1840). la fama de sus Cuentos de hadas había crecido constantemente; una segunda serie comenzó en 1838 y una tercera en 1845. Andersen ahora era celebrado en toda Europa, aunque su Dinamarca natal todavía mostraba cierta resistencia a sus pretensiones.
[editar] Encuentros con Dickens
En junio de 1847, Andersen realizó su primera visita a Inglaterra y disfrutó de un éxito social triunfal durante el verano. La condesa de Blessington lo invitó a sus fiestas.
aquí podían reunirse intelectuales y personajes famosos, y fue en una fiesta donde conoció a Charles Dickens por primera vez. Se dieron la mano y caminaron hasta la terraza, lo que fue de gran alegría para Andersen. Él escribió en su diario: "Habíamos venido". En la terraza, me sentí muy feliz de ver y hablar con el escritor inglés que ahora vive, a quien amo más". [5]
Diez años más tarde, Andersen visitó Inglaterra, principalmente para visitar a Dickens. Se quedó en Dickens estuvo en casa durante cinco semanas, ajena a las cada vez más descaradas insinuaciones de Dickens para que se fuera. La hija de Dickens dijo de Andersen: "Era un pelmazo y se quedó una y otra vez". [5] Poco después de que Andersen se fuera, Dickens publicó. David Copperfield, con el obsequioso Uriah Heep, de quien se dice que se inspiró en Andersen, Andersen disfrutó mucho de la visita y nunca entendió por qué Dickens dejó de responder sus cartas.
[editar] Orientación sexual
La orientación sexual de Andersen es un tema de controversia en los círculos académicos.[6] La discusión comenzó en 1901 con el artículo "Hans Christian Andersen: Evidence of his Homosexuality" de Carl Albert Hansen Fahlberg (usando el seudónimo de Albert Hansenin) en La publicación de Magnus Hirschfeld Jahrbuch für sexuelle Zwischenstufe (Anuario sobre la ambigüedad sexual) suele retratarlo como homosexual o bisexual.
Muchas de sus historias se interpretan como referencias a su dolor sexual.
estas historias es "El ruiseñor", un homenaje al "ruiseñor sueco" Jenny Lind, una famosa cantante de ópera de quien Andersen estaba enamorada. Sus sentimientos hacia él no eran mutuos; lo veía como un hermano. La heroína de su cuento "La Sirenita" sacrifica su propia vida por la de su príncipe inalcanzable. Algunos biógrafos creen que esta historia ejemplifica el amor de Andersen por el joven Edvard Collin,[8] a quien le escribió: "Languidezco por ti como por un amor". bella muchacha calabresa... mis sentimientos hacia ti son los de una mujer. La feminidad de mi naturaleza y nuestra amistad deben seguir siendo un misterio." Collin, que no prefería a los hombres, escribió en sus propias memorias: "Me encontré incapaz de hacerlo. responder a este amor, y esto causó mucho sufrimiento al autor." Asimismo, los enamoramientos del autor por el bailarín danés Harald Scharff[9] y Carl Alexander, el joven duque hereditario de Sajonia-Weimar-Eisenach,[10] no resultan en asociaciones notables. Cuatro de sus cartas a Carl están editadas en la antología de Rictor Norton. En los primeros años de vida de Andersen, su diario privado registra su negativa a tener relaciones sexuales y su liberación a través de la masturbación. >
[editar] Muerte
Estatua de Andersen en Copenhague.
Estatua de Andersen en Copenhague.
En la primavera de 1872, Andersen se peleó de la cama y resultó gravemente herido. Nunca se recuperó del todo, pero vivió hasta el 4 de agosto de 1875, dy.
Pasando dolorosamente en una casa llamada Rolighed (literalmente: calma), cerca de Copenhague, la casa de sus amigos cercanos Moritz Melchior y su esposa, una banquera.[13] Poco antes de su muerte, había consultado a un compositor sobre la música para su funeral, diciendo: "La mayoría de las personas que caminarán detrás de mí serán niños, así que haz que el ritmo siga el ritmo con pequeños pasos". [13] Su cuerpo fue enterrado en Assistens Kirkegørd en el área de Nørrebro en Copenhague en ese momento. Después de su muerte, era un artista apreciado y de renombre internacional. Recibió un estipendio del gobierno danés como "tesoro nacional". Antes de su muerte, ya se estaban tomando medidas para erigir una gran estatua en su honor, que ya estaba terminada. en un lugar destacado en Copenhague [1]
Estatua de Hans Christian Andersen-Copenhague Estatua de Hans Christian Andersen-Central Park Nueva York
El crítico Georg Brandes había preguntado a Andersen si escribiría su autobiografía. Afirmó que ya había sido escrito: "El patito feo" [1]
[editar] Legado
En el mundo de habla inglesa, historias como "Pulgarcita". , "La reina de las nieves", "El patito feo", "La sirenita", "El traje nuevo del emperador" y "La princesa y el guisante" siguen siendo populares y muy leídos. "El traje nuevo del emperador" y "feo". duckling" han pasado ambas al idioma inglés como expresiones muy conocidas.
Puppet Th
restaurante de Hans Christian Andersen en Lublin (Polonia) - antigua puerta de entrada
Teatro de marionetas de Hans Christian Andersen en Lublin (Polonia) - antigua puerta de entrada
En el puerto de Copenhague hay un estatua de La Sirenita, colocada en honor a Hans Christian Andersen. El 2 de abril, cumpleaños de Andersen, se celebra el Día Internacional del Libro Infantil.
El año 2005 fue el bicentenario del nacimiento de Andersen y su vida y obra. Celebrado en todo el mundo, particularmente en Dinamarca, el hijo más famoso del país ha sido festejado como ninguna otra figura literaria. [cita requerida][dudoso – discutir]
En la ciudad de Lublin, Polonia es el títere. Teatro de Hans Christian Andersen.[cita requerida]
A finales de 2006 se inauguró en Shanghai un parque temático de 12,5 millones de dólares basado en los cuentos y la vida de Andersen. Juegos multimedia y todo tipo de concursos culturales relacionados Los cuentos de hadas están a disposición de los visitantes. Fue elegido como estrella del parque porque es una "persona agradable y trabajadora que no temía la pobreza", afirmó el director general de Shanghai Gujin Investment, Zhai Shiqiang, citado por la agencia de noticias AFP. (BBC Asia-Pacífico 11/08/06)[cita requerida][dudoso - discutir]
[editar] Cuentos de hadas
Algunos de sus cuentos de hadas más famosos incluyen:<. /p>
* El ángel (1843) [1]
* La campana (1845) [2]
* El traje nuevo del emperador (1837) [3]< /pag
>
* El abeto (1844) [4]
* La familia feliz (1847) [5]
* ¡Es completamente cierto (1852) [6]
* La pequeña cerillera (1848) [7]
* La sirenita (1836) [8]
* Little Tuck (1847) [9]
* El ruiseñor (1844) [10]
* La casa vieja (1847) [11]
* Ole-Luk?ie (1841)[ 12]
* La princesa y el guisante (1835; también conocida como La verdadera princesa) [13]
* Los zapatos rojos (1845) [14]
*La sombra (1847) [15]
*La pastora y el deshollinador (1845)
*La reina de las nieves (1845) [16]
*El soldadito de plomo (1838) [17]
*La historia de una madre (1847) [18]
*El porquerizo (1841) [19] p> p>
* Pulgarcita (1835) [20]
* El yesquero (1835) [21]
* El patito feo (1844) [22]
* Los cisnes salvajes (1838) [23]
[editar] Obras literarias contemporáneas inspiradas en los cuentos de Andersen
*La chica que pisó un pan de Kathryn Davis: una novela contemporánea sobre cuentos de hadas y ópera
* La Reina de las Nieves de Joan Vinge: una novela premiada que reelabora los temas de la Reina de las Nieves en ciencia ficción épica
* El Ruiseñor de Kara Dalkey: una novela lírica de fantasía para adultos ambientada en las cortes del antiguo Japón
* Los cisnes salvajes de Peg Kerr: una novela que lleva el cuento de hadas de Andersen a la época colonial y mo
América moderna
* Hija del bosque de Juliet Marillier: una novela de fantasía romántica, ambientada en la Irlanda temprana, temáticamente vinculada a "Los cisnes salvajes"
* La reina de las nieves de Eileen Kernaghan : una suave novela juvenil de fantasía para adultos que resalta los sutiles elementos paganos y chamánicos del cuento
* "La reina de las nieves", un cuento de Patricia A. McKillip (publicado en Blancanieves, rojo sangre) p> p>
* "Tú, pequeña cerillera", un cuento de Joyce Carol Oates (publicado en Black Heart, Ivory Bones)
* "Sparks", un cuento de Gregory Frost (basado en The Tinder Box, publicado en Black Swan, White Raven)
* "Steadfast", un cuento de Nancy Kress (basado en The Steadfast Tin Soldier, publicado en Black Swan, White Raven)
* "The Sea Hag", un cuento de Melissa Lee Shaw (basado en La Sirenita, publicado en Silver Birch, Blood Moon)
* "The Real Princess", una cuento de Susan Palwick (basado en La princesa y el guisante, publicado en Ruby Slipper, Golden Tears)
* "Match Girl", un cuento de Anne Bishop (publicado en Ruby Slipper, Golden Tears)
p>* "Los dolores del amor", un cuento de Jane Gardam (basado en La Sirenita, publicado en Close Company: Historias de madres e hijas)
* " The Chrysanthemum Robe", un cuento de Kara Dalkey (basado en El traje nuevo del emperador, publis
hed en The Armless Maiden)
* "The Steadfast Tin Soldier", un cuento de Joan Vinge (publicado en Women of Wonder)
* "In the Witch's Garden", un cuento de Naomi Kritzer (basado en La reina de las nieves, publicado en la revista Realms of Fantasy, número de octubre de 2002)
* "Los últimos poemas sobre la reina de las nieves", un ciclo de poemas de Sandra Gilbert (publicado en Blood Pressure)
* La Sirenita (2005) para coro infantil, narrador, orquesta de Richard Mills
* "La petite marchande d'allumettes", película de Jean Renoir (1928) )[14]
* "El Proyecto Andersen" de Robert Lepage: Inspirado libremente en dos historias de Andersen (La Dríada y La Sombra).
* "La Sirenita (1989) ) película) (Walt Disney Pictures)Basado en la historia original.
* The Little Match Girl (corto de 2006) Con el lanzamiento en DVD de La Sirenita (Walt Disney Pictures)Basado en la historia original.
p>