Presentamos la versión mandarín del drama tailandés "Palace".
Hablemos primero de la versión tailandesa. Vi la versión mandarín. El doblaje me recordó a la versión china de los dramas coreanos de ética familiar. Es ese sentimiento de "Está bien, mamá". El doblaje del segundo personaje, el Príncipe Nakun, es particularmente similar. Después de todo, vi muchas películas antes de graduarme de la escuela secundaria, especialmente durante mucho tiempo... Siento que la voz de la heroína es bastante buena, y su imagen y personalidad también son animadas y alegres, y la voz en off coincide mucho con ese sentimiento. Bueno. Debería poder jugar la versión tailandesa, aunque hubo un momento en el que disfruté especialmente viendo dramas tailandeses... mis preferencias cambiarán con el tiempo.
De nuevo, llámalo, me recuerda a la novela de Su Wang Xiulan, El príncipe varón de Inglaterra, ¿eh? Recuerdo claramente los nombres de los príncipes y reinas británicos. Rathawati, la protagonista femenina se llama Kanin y la segunda protagonista femenina se llama Nelly. Lo más gracioso es el nombre del compañero masculino...Cha...Yan (¿dónde está?).
Como acabo de ver el episodio 17, probablemente les contaré la historia anterior. La primera vez que un hombre y una mujer se encontraron fue en el baño de hombres, y la mujer se echó a chorros por toda la cara. Debido a la promesa entre abuelos y nietos, el hombre necesita casarse con la mujer. Pero, de hecho, en ese momento, al hombre le gustaba alguien llamado Nelly (mujer 2), y le propuso matrimonio, pero fue rechazado porque Nelly tenía un sueño con el tiro con arco. Finalmente, el hombre y la mujer se casaron y la mujer se convirtió en princesa. Entonces la segunda mujer supo que al hombre le estaba costando casarse, así que volvió corriendo a China (sabía que ese era el truco) e ingresó a una escuela de niños y niñas. La mujer 2 son todo tipo de mujeres coquetas, besando a hombres, siendo fotografiadas juntas, las mujeres son todo tipo de celos. Al hombre gradualmente le gusta la mujer, pero la mujer no está segura de que le guste al hombre. La heroína es el tipo de persona que se enoja mucho cuando ve a ese hombre y a esa mujer juntos, así que sólo necesita convencerlo. Los hombres no son buenos para expresar amor a través de acciones. Por supuesto, el aura de la heroína es esencial, y al segundo hombre también le gusta la heroína. El varón 2 es el hijo del hermano del padre varón (jajajajaja...). La madre del Hombre 2 hizo todo lo posible para que el hombre no fuera rey y lo pusiera en el trono. Tenía algunos vínculos emocionales con el rey en el pasado. Personalmente, todavía me siento como una Mary Sue. (Me gusta esto...)
Cuando se trata de apariencia, ¡el actor principal se parece a Li Jian! ¡Me gusta mucho! Bastante guapo.
¡La heroína es muy linda! Siempre siento que soy una actriz china (¿no una mujer?)
La segunda persona sonrió torpemente y cuanto más retrocedía, más sentía que su apariencia no estaba en línea.
Quiero especialmente que veas a su madre (...
Soy buena deletreando)
La ropa que hay dentro es súper hermosa y a la heroína le gusta todo. Las figuras masculinas son adecuadas para usar trajes y usan flores como accesorios para el cabello y ropa para hacer que las personas luzcan más atractivas. En particular, el cuello del traje de hombre se reemplaza por flores, lo cual es muy bonito y no parece una madre. Esta ropa es muy popular.
A partir del episodio 17, ni el protagonista masculino ni la protagonista femenina son dulces, así que estoy esperando ansiosamente. Una película tiene 20 episodios, muy pocos.
Quiero seguir viendo, aunque siento que la trama siempre está en un ciclo de celos, persuasiones, enojos y persuasiones. Sin embargo, ¿quién puede resistirse a este tipo de televisión femenina?