¿Cuáles son los nombres de Mengjiao y Jiadao?
La isla suburbana flaca es un modismo que se pronuncia Jiāo hán dǎo shòuòo shüu.
——Extraído de la historia "Sacrificio a Liu Wen". Originalmente refiriéndose al estilo de poesía Dugu de Meng Jiao y Jia Dao, luego se usó para describir poemas con una concepción artística similar.
Cuando Jia Dao estaba en Chang'an (hoy Xi, provincia de Shaanxi), había una orden que prohibía a los monjes salir por la tarde. Jia Dao se quejó de sus poemas y Han Yu descubrió su talento y se convirtió en un "poeta amargo". Más tarde, Han Yu le enseñó y participó en el examen imperial, pero no logró obtener el primer lugar. Tang Wenzong fue condenado al ostracismo y degradado al puesto de administrador principal del condado de Changjiang en Suizhou. Al comienzo de Huichang, Tang Wuzong fue trasladado de Sicang, Zhoupu, a una familia, pero no murió de enfermedad.
Meng Jiao se convirtió en erudito después de dos intentos. Se convirtió en Jinshi a la edad de cuarenta y seis años y sirvió como capitán del condado en Liyang. Incapaz de realizar sus ambiciones, vagó entre las hadas y escribió poesía. Incluso los deberes oficiales fueron en vano, y el magistrado del condado incluso los reemplazó por otros falsos. Más tarde, por recomendación de Henan Yin Zheng Yuqing, trabajó en Henan y pasó la mayor parte de sus últimos años en Luoyang.
En el noveno año de Yuanhe, Zheng Yuqing lo reclutó para unirse nuevamente al ejército en la prefectura de Xingyuan, pero llevó a su esposa al condado de Kanxiang, donde murió de una enfermedad repentina y fue enterrado en el este de Luo Yang.
Datos ampliados:
La historia del personaje de Jia Dao
Un día, Jia Dao fue a las afueras de Chang’an para visitar a un amigo llamado Li Ning. Buscó a lo largo del camino de montaña durante mucho tiempo antes de encontrar la casa de Li Ning. Era tarde por la noche y la luna brillaba. Sus golpes despertaron a los pájaros en los árboles. Desafortunadamente, Li Ning no estaba en casa ese día, por lo que Jia Dao dejó un poema: "Sobre la residencia recluida de Li Ning".
Al día siguiente, el director Jia montó en burro de regreso a Chang'an. A mitad de camino, pensó en el poema que improvisó anoche y sintió que la palabra "empujar" en "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y el monje empuja la luna por la puerta" no era apropiada. Es más apropiado utilizar "golpear" en su lugar. El director Jia montó en burro, cantó canciones, llamó y empujó puertas para abrirlas y entró en Chang'an sin saberlo.
La gente en la calle pensaba que era gracioso verlo así. En ese momento, Han Yu, que era un funcionario en la capital, se acercó a él con la guardia de honor. Todos los peatones y vehículos cedieron el paso, y el director Jia montó en un burro, gesticuló e irrumpió en la guardia de honor. Envía a alguien para que lo lleve a ver a Han Yu.
Han Yu le preguntó a Jia Dao por qué había traspasado la propiedad. Jia Dao leyó el poema que le escribió a Han Yu y no pudo decidir si presionarlo o rechazarlo. Han Yu escuchó y pensó con interés.
Después de un rato, le dijo al director Jia: "Simplemente escribamos. Cuando visites a un amigo en una noche de luna, incluso si la casa de tu amigo no está cerrada con llave, no puedes correr hacia la puerta. Llamar en la puerta significa que eres una persona capaz. ¡Gente educada! Además, la palabra "llamar" hace un poco más de ruido en el silencio, ¿no es emocionante? Jia Dao asintió repetidamente. Esta vez no solo no fue castigado, sino que también se hizo amigo de Han Yu.
Alusiones de Mengjiao
Un invierno, un ministro imperial vino al condado de Wukang para comprender las condiciones de la gente. El condado de Grandfather organizó un banquete en honor a un enviado imperial. Justo cuando el magistrado del condado levantó su copa y dijo "por favor", el comisionado imperial Chen Guang asintió a modo de saludo y Xiao Mengjiao entró vestido con ropas verdes andrajosas. El magistrado del condado se entristeció mucho al verlo. Lo fulminó con la mirada y gritó: "Vamos, vamos, hay un pequeño mendigo. Me siento muy honrado".
Meng Jiao respondió enojado: "Hay mucha gente pobre en la familia y hay dioses". a tres pies del suelo." "El enviado imperial sintió que Meng Jiao estaba muy enojado y quería hacerle un examen conjunto. "Por favor", Xiao Mengjiao no tenía miedo en absoluto. Al ver que la otra parte era un niño, el enviado imperial negó con la cabeza y dijo: "La ranita viste ropa verde".
Xiao Mengjiao vio que el enviado imperial vestía una túnica roja bordada y había un cangrejo quemado en el banquete. Después de reflexionar un momento, se dijo a sí mismo: "El cangrejo grande lleva una túnica roja".
Después de escuchar esto, el enviado imperial se enojó como un colador. Pero le dijo al magistrado: "Dale a este niño un asiento lateral, dale algo de comer y lo enfrentaré de nuevo". El viejo enviado imperial bebió tres copas de vino añejo y luego se alejó con arrogancia. Miró a Meng Jiao y dijo: "El gatito está buscando comida".
Xiao Mengjiao miró al enviado imperial como un perro codicioso masticando huesos, y luego miró al halagador magistrado del condado. Pensó para sí mismo: "Ustedes, funcionarios corruptos", y respondió enojado: "Las ratas robaron la comida imperial". Cuando el enviado imperial y el magistrado del condado escucharon esto, quedaron estupefactos y comenzaron a sudar frío. Resultó que lo que estaban comiendo era comida plateada de socorro en casos de desastre.
Enciclopedia Baidu - Jia Dao
Enciclopedia Baidu - Mengjiao
Enciclopedia Baidu - Jia Dao