Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Mucha gente no sabe que “hacer que la gente te odie” es un modismo. Entonces, ¿de dónde viene esta palabra y cuál es su significado original?

Mucha gente no sabe que “hacer que la gente te odie” es un modismo. Entonces, ¿de dónde viene esta palabra y cuál es su significado original?

"Hace reír a la gente" proviene de "Wen Yu Ke Hua Yu Dang Valley Yan Bamboo Records" escrito por Su Shi, un gran escritor de la dinastía Song del Norte. Este modismo significa principalmente que algo es ridículo y. Tiene un fuerte sentido de la imagen que hace que la gente recuerde fácilmente. Sin embargo, hay una serie de razones detrás de por qué “inspirador” se ha convertido ahora en una celebridad de Internet que requiere nuestra atención. Un breve comentario de noticias sobre "Xinwen Lianbo" hizo popular el modismo "hacer odiosa a la gente". Muchos amigos pensaron que era una jerga de Internet, pero también tiene su origen y también es un modismo. La cultura china es vasta y profunda, y cualquier descubrimiento involuntario es en realidad la esencia de nuestros antepasados ​​esparcidos en algún lugar.

Todos los que prestan atención a las noticias candentes saben que las relaciones entre China y Estados Unidos son tensas, que la guerra comercial entre China y Estados Unidos también está en pleno apogeo y que Estados Unidos está haciendo todo lo posible para promover la hegemonía. En los últimos años, el comportamiento irresponsable de Estados Unidos frente a algunos problemas internacionales importantes también ha causado descontento en muchos países. Como país importante, ¿no debería Estados Unidos mostrar cierta magnanimidad? ¿Qué significa si siempre rompes tu contrato?

Con Estados Unidos repetidamente deshonesto y presionando cada vez más, la industria de medios de China también necesita tomar la iniciativa para expresar su posición, defender los intereses de su país y transmitir hechos al pueblo chino e incluso al mundo. . "Xinwen Lianbo", como ventana autorizada para transmitir información al mundo exterior, puede utilizar palabras tan prácticas para defender la dignidad del país. Esto también vale la pena aprender de nuestra industria de los medios.

"Tiene los pies en la tierra" sin perder el sentido visual. "Xinwen Lianbo" usó palabras tan gráficas de manera inesperada y fue apreciado por muchas personas. Por lo que es normal que esta palabra se popularice en Internet.