¿La traducción de la novela "Lolita" a "El peral sobre begonias" tiene relación con esa alusión?
El origen de Loli
Proviene de la novela "Lolita" escrita por el novelista ruso-estadounidense Vladimir Nabokov (1899-1977) en 1955. Describe la obsesión de un profesor de mediana edad. con la niña Lolita de 12 años. Este libro alguna vez estuvo prohibido, pero ahora se ha convertido en un clásico literario. Fue seleccionado por Random House en Estados Unidos como la cuarta novela inglesa del siglo XX. También se ha adaptado a la película "Lolita" del mismo nombre, en la que la niña tendrá 15 años. A partir de entonces, cualquiera que tuviera las características de la heroína de la obra se llamó Lolita o Loli.
"Lolita" (1955) fue originalmente una novela escrita por el novelista ruso-estadounidense Vladimir Putin (1899-1977) en Francia. El chino suele traducirse como lolita, lolita o lolita. El autor nació en San Petersburgo (Leningrado). Posteriormente vivió en Europa, principalmente en Berlín, y se convirtió en uno de los principales escritores exiliados de la Unión Soviética. Los críticos literarios mundiales lo definen como el mayor maestro de la prosa del siglo XX. De 1943 a 1940, su familia emigró a los Estados Unidos, enseñó en Wellesley College y disfrutó del Fondo de Investigación de Lepidópteros de la Universidad de Harvard (Nabokov también coleccionó especímenes de mariposas). También tradujo el largo poema de Pushkin "Eugene Onegin" utilizando una traducción literal con más anotaciones que la traducción y el texto original.
[Editar este párrafo] ※Lolita original
Ha enseñado literatura rusa en la Universidad de Cornell durante 11 años. Para sobrevivir, cambió al inglés y escribió novelas. La novela "Gloomy Fire", que fue escrita basándose en su experiencia docente, causó revuelo entre los académicos de la academia mientras estudiaba a un escritor de estilo oscuro. Vive en hoteles con tu familia toda tu vida. Hay clases de literatura en todas partes en diferentes universidades prestigiosas. Aunque luego pasó a escribir novelas en inglés, no quería entrar al aula. Escribía un discurso y hacía que su esposa lo leyera a los estudiantes en el aula. Rara vez hablaba directamente con los periodistas, pero la gente siempre escribía las preguntas y él daba respuestas por escrito. No por timidez, sino por un profundo sentimiento de vergüenza, porque no podía pronunciar ni hablar con precisión.
La motivación para la creación de "Lolita" tiene una larga historia. Según las notas publicadas por el propio Nabokov, la historia de este amor virginal comenzó a nacer ya en Berlín, mientras él se recuperaba de una neuralgia espinal en París. Según él mismo, su motivación comenzó con un artículo periodístico sobre un experimentador que atraía monos para que dibujaran. Finalmente, en 1937 se publicó en París una versión rusa de El encantador. Este cuento de 30 páginas es el predecesor de "Lolita" y es el último libro ruso de Nabokov. Al año siguiente, a la edad de 40 años, emigró a Estados Unidos. "The Magician" fue posteriormente traducida al inglés por su hijo y lanzada en los Estados Unidos. (1986) El proceso de publicación de "Lolita" fue muy tortuoso. Nabokov comenzó a reimaginar la ambientación y planeó escribirla en inglés. (1949) tardó mucho en escribirse y Nabokov, de 50 años, quería darle a la historia más autenticidad y color local.
Lolita se estrenó en la primavera de 1954. Originalmente pensado para ser publicado de forma anónima. Más tarde, para ser fiel a su carrera de escritor, Nabokov decidió firmar con su nombre. Se acercó a cuatro editoriales y todas quedaron sorprendidas por el libro. Las cuatro editoriales se negaron a publicarlo por motivos morales. Finalmente fue publicado por la Editorial Olympia en París, Francia. (1955) causó un gran revuelo y recibió reacciones encontradas por parte de los lectores, pero el libro ciertamente causó revuelo. En ese momento, Green, un conocido escritor conservador estadounidense, publicó una reseña de un libro en el Times and Mail, describiendo el libro como una de las tres obras maestras de 1955. Rápidamente se convirtió en un éxito de ventas internacional, publicado en el Reino Unido y Canadá, y finalmente lanzado en los Estados Unidos en 1958. El gobierno británico celebró una reunión para discutir si prohibir el libro, pero finalmente no llegó a una resolución para prohibir el libro, para que "Lolita" no sufriera el mismo destino que "El amante de Lady Chatterley".
La historia trata sobre un hombre de mediana edad que tiene debilidad por las niñas pequeñas y finalmente conoce y desarrolla una relación con una niña de 12 años, Luo. Como resultado, Lolita se convirtió en sinónimo de pedofilia (niñas jóvenes). El escenario de la película es aumentar la edad de la heroína en tres años, para que no sea demasiado sensacionalista. Ha sido adaptado al cine dos veces. La primera fue una película en blanco y negro de 1962 dirigida por el fallecido Stanley Kubrick, protagonizada por el veterano actor James Mason y Hugh Leipzig como Lolita. El título chino se traduce como poético "Un peral vence a un manzano silvestre". En aquella época, debido a las costumbres populares conservadoras, las escenas de sexo se representaban en su mayoría punto por punto.
La segunda película, rodada en 1997, fue dirigida por Adrian Lyne y protagonizada por Jeremy Irons y Dominic Swann como Lolita.