La colección de cuentos heterocromáticos y el falso final de Doraemon
Algunas personas creen que realmente comprenden los pensamientos del Maestro Fujiko y toman como ejemplo otra gran obra del Sr. Hiroshi Fujimoto, "Colección de cuentos de diferentes colores". "Colección de cuentos de diferentes colores" es una obra de estilo ligeramente lúgubre, que contiene los pensamientos y opiniones del autor sobre la vida y la sociedad. También hay reflexiones sobre el lado oscuro de la sociedad y el pensamiento humano. Mucha gente usa esto como ejemplo para demostrar que los pensamientos del Sr. Fujiko están "predispuestos a reflejar la oscuridad de la realidad" y lo usan para apoyar la llamada "teoría divina del final falso". No dudan en decir que "lo falso". El final realmente heredó los Pensamientos del Maestro de Fujiko”. No lo creo, y creo que cualquiera que realmente entienda a Doraemon y Fujiko-sensei tampoco estará de acuerdo. La vida sería menos brillante y dramática, mucho menos oscura. Aquí hay una cita mencionada por Liu Cixin en una novela de ciencia ficción: "Al igual que el famoso plato conocido como Alaska al horno o el helado frito, el calor y la frialdad que contiene son reales, tanto la crueldad como la calidez en la sociedad". Es cierto que sería imprudente abandonar a una de las partes en favor de la otra. El llamado "final falso que refleja oscuridad", en mi opinión, no es más que un payaso con un significado superficial de sensacionalismo. Es precisamente este tipo de escritura pretenciosa la que puede atraer a algunas personas que aún no han tocado el talón de la sociedad pero que creen "comprender la oscuridad de la sociedad" y utilizarla como una forma de mostrar su "madurez y su herramienta". No siempre pienses que has visto la vida. Una persona nunca puede ver completamente la vida en su vida. Solo puede progresar continuamente con un corazón de exploración y conocimiento. Si una persona realmente entra en la sociedad con la idea de que "la sociedad es tan oscura", no puedo garantizar que no se lleve bien, pero sí puedo garantizar que no será feliz. Desde un punto de vista puramente de apreciación, no tiene ningún valor darle a Doraemon ese final. El tema de Doraemon es permitir que las personas experimenten sueños y diversión, y no es un reflejo del pesimismo de la sociedad. Darle a un anime de este tipo un final que es completamente inconsistente con el estilo equivale a agregar cosas superfluas a la historia. Las cosas deben invertirse en sus extremos. Algunas obras deben reflejar la oscuridad y otras deben reflejar la luz. Definitivamente no es bueno ser demasiado parcial en un aspecto. Los pensamientos del maestro Fujiko son profundos. El hecho de que haya podido dibujar una "Colección de cuentos de diferentes colores" es suficiente para ilustrar las connotaciones de sus pensamientos, pero no escribió estas connotaciones en "Doraemon". No es que no pueda escribir, es que no quiere. La razón por la que no quiso escribirla fue precisamente porque sabía que esta obra no pretendía reflejar la sociedad. En cuanto a los pensamientos profundos, puedes pensar profundamente en "Colección de cuentos cortos de diferentes colores", Doraemon no es adecuado. Doraemon sólo refleja un estilo de vida y una actitud que deberíamos aprender. Si insistimos en dejar que refleje la oscuridad de la sociedad o ver a Doraemon desde ese punto de vista, equivale a comprar un cofre por una perla.
Finalmente, permítanme citar las palabras de Kiyoshi Yokota, el director de la Sala Doraemon en Shogakukan: Es una gran sensación de crisis.もしドラえもんにRegreso final al cofre de があるとすれば、それは死くなられたMr.ラえもんEpisodio final"によって、Mr. "Traducción de と な と な い っ ら ら るる る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る básicamente ignorará cosas como (final), pero debido a la expansión de nadie además de estas "palabras finales", sentimos una fuerte sensación de crisis. Si "Doraemon" tiene un final, será sólo en el corazón del difunto Sr. Fujiko. No se debe permitir que estas "últimas palabras de Doraemon" cambien sin escrúpulos la visión del mundo creada por el Sr. Fujiko. ”