Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - ¿Cuáles son las palabras en Guilin, Guangxi? ¿Dialecto de Guilin o cantonés?

¿Cuáles son las palabras en Guilin, Guangxi? ¿Dialecto de Guilin o cantonés?

El dialecto de Guilin se habla en Guilin, Guangxi.

El dialecto de Guilin es el dialecto local de Guilin. Se originó a partir del dialecto mandarín del sur representado por el mandarín de la dinastía Ming. Fue traído por inmigrantes del río Jianghuai en la dinastía Ming y evolucionó hasta convertirse en el dialecto de Guilin. en el largo proceso de transmisión. El dialecto de Guilin pertenece al dialecto mandarín del suroeste, Guiliu Pian, Guangbei Xiaopian. Hay algunas diferencias con los dialectos del norte en términos de pronunciación, entonación, tono y hábitos de habla, pero la raíz del idioma es la misma y la semántica es similar, por lo que puede ser entendido por personas de muchas provincias del país. Durante la era del examen imperial feudal, el dialecto de Guilin fue designado como el "mandarín del sur".

Solo el propio pueblo de Guilin puede evaluar con precisión el significado, el subtexto y las implicaciones del dialecto de Guilin.

Éste es el “sabor”, el sabor del dialecto.

El dialecto de una región refleja las costumbres y la psicología cultural de una determinada región, y es en realidad una especie de cultura regional. Este tipo de cultura cambia con los cambios de la historia. El mismo significado tiene diferentes significados en diferentes etapas. Por ejemplo, cuando se describe a una mujer que tiene un estilo poco decente o que incluso hace una carrera con él, ha evolucionado de "perra", "saco podrido" y "dama apestosa" hasta que ahora se la llama "maomei". También hay algunas cosas que se han vuelto menos populares con el paso del tiempo. Por ejemplo, en la década de 1970, hablar de una novia se llamaba "Cha Wu"; son sólo diez yuanes, los precios han subido tanto que este "trozo de papel" ya no es ese "trozo de papel" ahora 100 yuanes se llaman "un chorrito de agua" y 1.000 yuanes son "un chorrito de agua". ". Además, algunas palabras no se pronuncian en el dialecto de Guilin, pero se les da una capa de significado "insoportable". Por ejemplo, cuando algunas personas escuchan a otras personas decir "tonterías" mientras miran televisión o series de televisión, no pueden evitar ocultar sus palabras. boca y se ríen, pero en realidad deberían reírse, es él, porque aunque el significado de las palabras es similar, este "ciego" no es el otro "ciego*".