Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Los cantoneses dicen que la pronunciación del mandarín no es estándar. ¿Qué opinas?

Los cantoneses dicen que la pronunciación del mandarín no es estándar. ¿Qué opinas?

Eso es porque no aprendí mandarín desde una edad temprana. Las personas con otras identidades también tienen su propio acento. Especialmente para las personas con grados superiores, como la gente de Hebei, el sonido retroflex es tan fuerte que no se pueden escuchar en absoluto

Hola a todos, soy A Yuan de cantonés. Después de ver ese video, Les creo a todos. ¿Están todos riendo? Me atrevo a decir que esta es la versión estándar de Guangdong de Dongguan (cantonés). Esta es la combinación estándar de mandarín y cantonés. Creo que muchos amigos de otros lugares que vienen a Guangdong a trabajar verán una escena así. o cincuenta es Si te estás comunicando con un extranjero que no habla muy fluido el mandarín, ¿qué tan malo puede ser su mandarín? Me atrevo a decir que si tienes amigos de otras provincias y crees que no puedes entender nuestra versión cantonesa del mandarín, puedes pedirle a alguien que te la traduzca. Hay un dicho que dice que no hay miedo al cielo ni a la tierra. La gente habla mandarín, así que el objetivo principal de este vídeo es hablar contigo sobre lo malo que puede ser el cantonés al hablar mandarín. ¡Déjame darte un ejemplo! Cuando fui al supermercado a comprar cosas, vi a dos tías de unos 40 años comprando, una tía era local y la otra extranjera. Deberían trabajar en la misma fábrica mientras compraban en el supermercado. problemas laborales, y resultó que la tía local seguía hablando con la otra tía en la versión vernácula del mandarín. La tía local siguió comunicándose con la otra tía en la versión vernácula del mandarín, diciéndole: "No hagas esto (cantonés y mandarín)". Hablamos cantonés en casa desde que éramos jóvenes y usamos la lengua vernácula cuando nos comunicamos con miembros de la familia u otras personas en la escuela. Se puede decir que no hemos sido educados en mandarín durante mucho tiempo. En las décadas de 1980 y 1990, la lengua vernácula era. En general, el idioma dominante, incluso a principios de la década de 1990, también es principalmente en lengua vernácula. Hay muchas barreras lingüísticas cuando los extranjeros vienen a comunicarse, por lo que comenzamos a prestar atención a la educación del mandarín. Después de eso, comenzaremos a popularizar el mandarín. Si lo calculamos por generación, el mandarín de un cantonés puede ser tan malo como A qué. ¿medida? Puedo decir esto, en realidad a partir de los años 1970, como en los años 1960 y 1950, no podían hablar mandarín en absoluto. En los años 1970, podían hablar mandarín, pero su forma de hablar mandarín era peor. Alrededor, y en la década de 1990, básicamente, en la década de 2000, se puede decir que si no hablas mandarín, ¡puedes comunicarte en el dialecto de tu ciudad natal en casa! Hoy en día, la mayoría de las personas nacidas en los años 80, 90 y algunos de nosotros nacidos en los años 2000 podemos cambiar entre mandarín y cantonés a voluntad. Creo que está bien hacerlo porque no somos malos en mandarín y también podemos hablar cantonés. Bueno, esta puede ser nuestra ventaja.