Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Línea del sketch "Por favor, sé obediente en clase"

Línea del sketch "Por favor, sé obediente en clase"

Frases de "Por favor, sé obediente en clase":

Maestro: Deja de causar problemas, ¿qué estás haciendo? ¿No escuchaste el timbre? ¿Aún tienes el descaro de causar problemas? . ¿Ves lo que es esto? Los resultados de tus exámenes de la semana pasada fueron vergonzosos. Un compañero de tu clase obtuvo 20 puntos.

Todos: (discutiendo) ¿Quién es? ¿Quién es?

Maestro: Chen Yinquan, obtuviste 20 puntos.

Chen Yinquan: No está mal.

Maestro: ¿Está bien? ¿Todavía quieres mostrar algo de cara?

Chen Yinquan: Soy un descarado.

Hou Zhenpeng: Maestro, ¿qué puntuación debería obtener?

Maestro: Obtienes 14.

Hou Zhenpeng: Imposible.

Profe: Lo que es imposible (click uno por uno) 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Chen Yinquan: Yo soy el primero.

Maestro: ¿Qué es primero? ¡Siéntate! Cuéntale a tu papá después.

Chen Yinquan: Soy un descarado.

Profesor: Las tutorías empezarán a partir de hoy, monitor de clase.

Ebo: Levántate.

Qi: Hola profesora.

Profesor: Hola compañeros, siéntense. Lo primero que repasaremos en la clase de hoy es inglés. Repasemos las palabras en inglés que les enseñé en la última clase, Liu Jinfei.

Liu Jinfei: Profesor.

Profesor: Dile al maestro, ¿cómo se dice naranja en inglés?

Liu Jinfei: Nao Runzhi (naranja).

Maestro: ¿A qué huele esto?

Liu Jinfei: Maestro, soy de Tangshan.

Profesor: La pronunciación no es precisa. El profesor te la corregirá. Debería ser naranja.

Liu Jinfei: Nao Runzhi.

Profesor: naranja.

Liu Jinfei: Nao Runzhi.

Profesor: naranja.

Liu Jinfei: Nao Runzhi.

Maestro: ¡Crea problemas, crea problemas, solo crea problemas!

Liu Jinfei: Maestro, has aprendido.

Profe: Siéntate, naranja. Xu Tao.

Xu Tao: Llega.

Profesor: ¿Cómo se dice plátano en inglés?

Xu Tao: No, plátano

Profesor: No eres tan bueno como él.

Xu Tao: Nuestro profesor de inglés es de Tangshan.

Maestro: Siéntate, siéntate. Hou Zhenpeng.

Hou Zhenpeng: (Mirando hacia otro lado, ignorando)

Profesor: Hou Zhenpeng.

Hou Zhenpeng: (ignorando)

Maestro: (golpeando a Hou Zhenpeng) No puedo entender a la gente.

Hou Zhenpeng: (Golpea a Xu Tao) ¿Por qué me pegas?

Xu Tao: (Golpea a Liu Jinfei) ¿Por qué le pegas?

Hou Zhenpeng: Me golpeó.

Maestra: ¿Quién te pegó?

Hou Zhenpeng: ¿Qué estás haciendo, maestro?

Maestro: Dile al maestro, ¿cómo se dice uva en inglés?

Hou Zhenpeng: Dilidulu.

Maestro: ¿Qué pasa con la sandía?

Hou Zhenpeng: No es demasiado redonda.

Profesor: Durian.

Hou Zhenpeng: Apesta, me duelen las manos.

Maestro: Ustedes tres aprendieron a hacerlo de la gente de Tangshan. Se sientan y memorizan las palabras en un lío, y todavía están felices. Gran hombre, levántate, da ejemplo y dile al maestro, ¿cómo se dice Apple en inglés?

Xiao Hongpeng: iPhone.

Hou Zhenpeng: Esta pierna está doblada.

Xiao Hongpeng: (Arrodíllate)

Hou Zhenpeng: Inclínate hacia afuera y pon ambas manos aquí (apuntando a las piernas)

Xiao Hongpeng: (Coloca las manos en las piernas de Hou Zhenpeng) (Parte 1)

Hou Zhenpeng: ¡Déjalo en tus manos! Olvídalo, haz los movimientos que te acabo de enseñar de nuevo.

Xiao Hongpeng: (repite todas las acciones que acaba de hacer)

Todos: (aplausos) Eso es genial.

Hou Zhenpeng: ¿Qué quieres decir cuando digo tipo grande? ¿Me estás menospreciando deliberadamente como representante de la clase de educación física?

Xiao Hongpeng: No.

Hou Zhenpeng: ¿Qué vas a hacer? (Empujando a Xiao Hongpeng, se cayó), maestro, me golpeó.

Maestro: Está bien, está bien, levántate, levántate. ¿Qué está pasando, grandullón?

Xiao Hongpeng: Yo...

Maestro: ¿Cómo? ¿Puedes? A partir de hoy eres el representante de la clase de educación física.

Hou Zhenpeng: ¿Qué hay de mí?

Maestro: Quédate ahí, con tu físico. Está bien, no le enseñes. Dije, oye, líder de escuadrón, ¿qué estás haciendo? Párate en el medio y muéstrales los movimientos de baile que te enseñó el maestro.

Ebo: OK (bailando, barriendo las piernas del pasillo)

Maestra: ¿Para qué es esto?

Ebo: Mi hermana quiere cruzar el río, lo cual uno, ¿vas a empujarme?

Xu Tao, Liu Yuguang: Voy a empujarte.

E Bo, Xu Tao, Liu Yuguang: (Tres personas bailan)

(Todos bailan, la maestra toma fotos)

Música: La niña quiere Cruza el río, soy yo quien quiero empujarte.

Profesor: Acéptelo, genial. Esta clase es la clase con la que el maestro está más satisfecho. Aquí, mis alumnos y yo, toda nuestra clase, deseamos a la audiencia y a los amigos de Hubei y buenos amigos de todos. En todo el país un feliz año nuevo, les deseo a todos un feliz año nuevo.

Qi: Buena suerte en el Año de la Oveja.

Profesor: ¡Qué bueno, estudiantes, tomen un descanso! La clase continuará en diez minutos.

Información ampliada:

El tema realista y el significado práctico del boceto:

El objeto del boceto es la vida real objetivamente existente. La apariencia original y. El proceso lógico describe la vida y la recrea.

En este tipo de boceto, la imagen artística y el prototipo de vida tienen una relación homogénea e isomórfica. Este tipo de expresión artística se basa en nuestra experiencia cotidiana.

Los bocetos de "representaciones realistas" representan la mayor proporción absoluta en el número de bocetos de dramas chinos. Son personas y cosas que realmente existen, pueden existir o deberían existir en la vida objetiva.

El sketch "Reproducción Realista" no interesa tanto en los últimos años. Está dirigido a diversos temas sociales candentes y fenómenos populares que acaban de suceder, están sucediendo y están por suceder, criticando los males actuales. alabando el bien y el mal, publica las últimas "noticias" sobre la vida diaria en la sociedad actual, refleja el pulso de los tiempos simultáneamente, tiene un sentido muy claro de la realidad y la inmediatez, y muestra una imagen vívida de la vida.

Sketch House: guión "Por favor, sea obediente en clase"_Hou Zhenpeng\Chen Yinquan\Ebo Sketch

Film and Television Lines Network-Gala del Festival de Primavera de Hubei 2015 "Por favor, sea obediente en clase" Guión