¿Cómo se llama el marido de Meng Jiangnu? ¿Es Fan Xiliang? ¿O Wan Xiliang?
En muchas óperas tradicionales, Fan Gouliang es Fan Gouliang.
Por ejemplo, el maestro y el aprendiz de la vieja escuela heredan la versión dúo de la canción.
Acerca de la historia:
Está la aldea de Xujiazhuang en el sur del río Yangtze. Una pareja de ancianos, un buen hombre, sin hijos, la fragancia ha tocado a los dioses.
El Emperador de Jade envió a su hijo la Reina al mundo humano.
Dale a Xu dos semillas de calabaza que puedan dar a luz a niños.
En primavera, el Sr. Xu sembró dos semillas de calabaza, pero solo una sobrevivió.
En otoño, até una calabaza y me subí al jardín de mi vecino Meng.
¡Dos familias compiten por la propiedad de la calabaza! Un vecino sugirió cortar a un hombre por la mitad con un cuchillo de cocina.
Después de partir la calabaza, encontré a una niña sentada dentro.
El apellido de la esposa del Sr. Xu era Jiang, por lo que nombró a la niña Xu Mengjiang con tres apellidos.
Después de que Xu Mengjiang se convirtió en adulto, se casó con Fan Qiliang. Al tercer día de su matrimonio, Chi lo arrestó.
¡Envíalo al jefe de Shanhaiguan! No he sabido nada de ti desde hace años.
Un día, Fan Gouliang le dio un sueño a Meng Jiangnu. ¡Hace mucho frío fuera de la aduana! ¡Pídele a Meng Jiangnu que me envíe algo de ropa para protegerme del frío!
La suegra de Meng Jiangnu también tenía el mismo nombre. Como dice el viejo refrán, ¡no es bueno que dos sueños se superpongan!
El 15 de agosto, Meng Jiangnu no pudo cruzar el río cuando se dirigió sola hacia el norte para transportar ropa de abrigo.
¡Con la ayuda del Rey Dragón del Mar de China Oriental, el río Yangtze se dividió. Meng Jiangnu entró en el agua y lanzó hechizos a lo largo del río Yangtze y el Mar de China Oriental hasta la cabecera de Shanhaiguan!
Después de llegar, Meng Jiangnu preguntó a los trabajadores si conocían a Fan Qiliang. ¡Da la casualidad de que este trabajador era el compañero de cuarto de Fan Qiliang!
Meng Jiangnu se enteró de que su marido había sido asesinado a golpes y enterrado bajo la muralla de la ciudad no hace mucho. De repente rompió a llorar. ¡Llora por la Gran Muralla, cadáveres por todas partes! ¡Así que goteé sangre para examinar los huesos y encontré los huesos de su marido! ¡Este día es el primer día del décimo mes lunar!
Se lleva el barco a casa con el cuerpo de su marido. Me encontré con Qin Shihuang que buscaba el elixir de la vida. Qin Shihuang se encaprichó de la belleza de Meng Jiangnu.
A Meng Jiangnu le preocupaba que el cadáver fuera destruido, así que hizo un plan: quería ser la concubina de Qin Shihuang y tenía tres requisitos:
Uno era entrenar un palacio para su suegra,
El segundo es regresar a su ciudad natal para enterrar a su marido, Qin Shihuang y cientos de funcionarios civiles y militares vinieron a expresar sus condolencias.
En tercer lugar, la estrella de Shanhaiguan, Wang Xiangtai, cruzó el río nadando para casarse.
Después de que Qin Shihuang aceptara tres condiciones, el día de su boda, Meng Jiangnu se suicidó arrojándose al río.
Qin Shihuang se arrepintió y construyó un templo llamado Meng Jiangtang.