Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - En la escena posterior a la abolición, Cai Shaofen seguía hablando cantonés y Chen Jianbin parecía desconcertado. ¿Qué dijo el director que hizo reír a la gente?

En la escena posterior a la abolición, Cai Shaofen seguía hablando cantonés y Chen Jianbin parecía desconcertado. ¿Qué dijo el director que hizo reír a la gente?

Lo que dice la directora de La concubina en palacio es ¿ha terminado? Como cantonés que creció viendo series de televisión cantonesas de TVB, Cai Shaofen, que habla cantonés, está muy familiarizado con esto. Cai Shaofen es muy hermosa y tiene buenas dotes de actuación. Ha desempeñado muchos papeles clásicos y populares en dramas de TVB. Mi favorito es "Dundee Detective" de ella y Huang Zihua, así como los papeles en "Sister Tuoqiang" y "Luo Shen" y su cantonés ligeramente ronco también me dejaron una profunda impresión.

Cai Shaofen, quien creció en un área de habla cantonesa, hacía muchas bromas cuando hablaba mandarín, por lo que los internautas a menudo bromeaban: "No le tengo miedo al cielo ni a la tierra, pero temo que Cai Shaofen habla mandarín." No hay duda de las magníficas habilidades de actuación de Cai Shaofen, especialmente el papel de la reina con forma de serpiente en "La reina en el palacio". Actuó como una reina, especialmente la escena en la que fue destituida, que fue una explosión de habilidades de actuación.

En la escena en el harén después de que la reina renuncia, la reina tiene una larga fila. El director miró a Cai Shaofen. Ella tartamudeaba un poco al hablar mandarín. Para no permitir que el lenguaje obstaculizara sus habilidades de actuación y sus arrebatos emocionales, siempre le pedían que actuara en cantonés. Como resultado, Chen Jianbin, que actuaba junto a ella, no entendía cantonés. ¿De qué está hablando? El director, que no entendía cantonés, incluso dijo algo gracioso a la gente que lo rodeaba. ¿Ya terminó?

Aunque ni el director ni el actor principal Chen Jianbin entienden cantonés, el director tomó una decisión muy correcta al dejar que Ada Choi interpretara la escena arruinada en cantonés. Hablando de lengua materna familiar, la interpretación de Cai Shaofen es más suave y sus emociones son más contagiosas.