La prosa de Zhang Ailing
Genius Dream
Soy una chica rara. Me han considerado un genio desde que era niña. No tengo otro objetivo en la vida que desarrollar mi genio. Sin embargo, cuando mis fantasías infantiles se fueron desvaneciendo gradualmente, descubrí que no tenía nada más que el sueño del genio; todo lo que tenía eran los excéntricos defectos del genio. El mundo perdona a Wagner su arrogancia, pero a mí no me lo perdonarán.
Con un poco de publicidad estadounidense, tal vez me aclamen como un prodigio. Podía recitar poesía Tang cuando tenía tres años. Todavía recuerdo estar de pie balanceándose frente a la silla de mimbre de un anciano de la dinastía Qing y recitando "Las chicas de negocios no conocen el odio de subyugar a su país, todavía cantan las flores en el patio trasero al otro lado del río", mirando él
Las lágrimas rodaron. Escribí mi primera novela, una tragedia familiar, cuando tenía siete años. Cuando encuentro personajes con trazos complicados, suelo preguntarle al cocinero cómo escribirlos. La segunda novela trata sobre una chica enamorada que se suicida. Mi madre la criticó: si quisiera suicidarse, nunca tomaría un tren de Shanghai a West Lake para ahogarse. Sin embargo, debido al trasfondo poético de West Lake, finalmente mantuve obstinadamente este punto.
Mis únicas lecturas extracurriculares son "Viaje al Oeste" y algunos cuentos de hadas, pero mis pensamientos no están limitados por ellos. Cuando tenía ocho años, intenté escribir una novela utópica titulada "Aldea feliz". La gente de Happy Village es un grupo étnico guerrero de la meseta.
Debido a su contribución en la conquista del pueblo Miao, el emperador chino les concedió una exención especial de impuestos y autonomía. Por lo tanto, Happy Village es una gran familia aislada del mundo exterior. Cultiva y teje sus propios cultivos, preservando la viva cultura de la era tribal.
Cosí deliberadamente media docena de cuadernos de ejercicios en previsión de una obra maestra, pero pronto perdí el interés en este gran tema.
Ahora todavía tengo muchos fotogramas de ilustraciones que dibujé, presentando los servicios, la arquitectura y la decoración interior de esta sociedad ideal, incluida la biblioteca, el "Salón de Artes Marciales", la chocolatería y el jardín en la azotea. El comedor público es un pabellón en el estanque de lotos. No recuerdo si allí había cines o socialismo; a pesar de carecer de estos dos productos de la civilización, parecía que les iba bien.
Cuando tenía nueve años, dudaba entre elegir la música o el arte como carrera de toda mi vida. Después de ver un vídeo de un pintor pobre, lloré mucho y decidí convertirme en pianista y tocar en una magnífica sala de conciertos.
Soy extremadamente sensible a los colores, las notas y las palabras. Cuando tocaba el piano, imaginaba que las ocho notas tenían personalidades diferentes, vestían ropas brillantes y bailaban de la mano. Cuando aprendo a escribir artículos, me gusta usar palabras con colores fuertes y rimas sonoras, como "pearl
grey", "dusk", "Wanmiao", "splendour"① y "melancholy"②. , Por eso a menudo cometo errores. Problemas de apilamiento. Hasta el día de hoy
Todavía me encanta leer "Historias extrañas de un estudio chino" y reportajes de moda vulgares de París, sólo por esta atractiva palabra.
Puedo desarrollarme libremente en la escuela. Mi confianza en mí misma se hizo cada vez más fuerte, hasta que cuando tenía dieciséis años, mi madre regresó de Francia para estudiar a su hija, a quien no había visto en muchos años.
"Lamento haberme ocupado de tu fiebre tifoidea en el pasado", me dijo, "preferiría verte morir que verte vivir y hacerte sufrir en todas partes".
Descubrí que no puedo pelar una manzana. Después de mucho trabajo, aprendí a zurcir calcetines. Tengo miedo de ir a la barbería, tengo miedo de encontrarme con clientes y tengo miedo de probarme ropa con un sastre. Mucha gente ha intentado enseñarme a tejer, pero ninguna lo ha conseguido. Después de vivir en la misma habitación durante dos años, todavía me siento confundido cuando pregunto dónde está el timbre eléctrico. Iba en rickshaw al hospital para recibir inyecciones todos los días. Durante tres meses todavía no sabía qué camino tomar.
En resumen, en la sociedad real, soy igual a un desperdicio.
Mi madre me dio dos años para aprender a adaptarme al medio. Ella me enseñó a cocinar; a usar jabón en polvo para lavar la ropa; a practicar la postura para caminar; a recordar cerrar las cortinas después de encender la lámpara; humor, nunca debes
Contar chistes.
Soy sorprendentemente estúpido en términos de sentido común al tratar con los demás. Mi plan de dos años fue un experimento fallido. La conmovedora advertencia de mi madre no tuvo ningún efecto en mí excepto hacerme perder el equilibrio.
Hay una parte del arte de vivir que no puedo apreciar. Sé ver "Nubes de julio", escuchar a los soldados escoceses tocar la gaita①, disfrutar de las sillas de mimbre con la brisa, comer cacahuetes de agua salada, apreciar las luces de neón en las noches lluviosas, tumbarme en el autobús de dos pisos. Salir
Recoge las hojas verdes de la copa del árbol con las manos. En situaciones donde no hay interacción entre las personas, me lleno de alegría de vivir. Pero no puedo superar esta pequeña molestia ni siquiera por un día.
Después de todo, soy de Shanghai
Cuando regresé a Shanghai hace un año, mi primera impresión de los shanghaineses después de una larga ausencia fue que eran blancos y gordos. En Hong Kong, ocho de cada diez cantoneses son morenos y delgados, los indios son aún más morenos y los malayos son aún más delgados. Estoy acostumbrado a verlos. Todos los habitantes de Shanghai parecen gordos y blancos como una calabaza, como un anuncio de sustitutos de leche en polvo.
La segunda impresión es el "tong" de los habitantes de Shanghai. La literatura popular de Hong Kong puede estar representada por el popular cartel de parada de autobús "Si quieres aparcar, puedes aparcar aquí". No es así en Shanghai. Cuando llegué por primera vez a Shanghai, a menudo exclamaba en mi corazón: "¡Después de todo, eres de Shanghai!". Fui a comprar jabón y escuché a un joven aprendiz explicarle a su compañero: "Aquí, es 'Zhang Xun'". ", el "Xun" de "Gongxun", no el "Xun" de "Xunfeng"" "The News" publicó un anuncio para la apertura de unos grandes almacenes, utilizando prosa paralela >
El paralelo Yanghu. School (1) escribió palabras realmente conmovedoras sobre los peligros de elegir regalos inapropiados. La conclusión es: "La amistad es una cuestión de amistad.
¡No es gran cosa!", aunque parezca irónico. Es completamente cierto y no exagerado.
El "tong" de los shanghaineses no se limita a ser culto y sofisticado. En todas partes encontramos verdaderos textos espirituales.
Hubo una quintilla en un tabloide el año pasado. He olvidado quién era el autor, pero nunca olvidaré ese poema. Dos actrices invitaron al autor a cenar, por lo que escribió un poema: "Frente a la botella, hay dos cartas una frente a la otra. Zhang Nuyun Gu es tan buena como ella. Después de llenarse la barriga, elogió: "Es difícil.
¡Busca tus zapatos! ¡Qué hermosa y tortuosa burla de ti mismo! Hay impotencia, tolerancia y laissez-faire - laissez-faire causado por la fatiga. Mira con desprecio a los demás y no tiene una buena opinión de sí mismo, pero aún conserva un sentido de intimidad hacia los demás y hacia sí mismo. Hay un verso que expresa claramente esa actitud. Lo vi en el tranvía y taché con la uña las palabras en la pintura negra de la ventana: " "Los suegros tienen razón, y los hombres y las mujeres tienen la misma razón. derechos". Siempre ha sido "el suegro tiene razón y la suegra tiene razón".
¡Déjenlos ir! Cada uno tiene sus propias razones. "Hombres y mujeres son iguales", después de todos estos años de problemas, ¡seamos simplemente iguales! ——Otro capricho provocado por el cansancio
. Ese tipo de sonrisa llena de aceite y sudor es una característica del humor chino estándar.
Los habitantes de Shanghai son chinos tradicionales que se han visto templados por la vida moderna de alta presión. El intercambio de diversos productos deformados de culturas antiguas y nuevas puede dar lugar a productos nocivos para la salud, pero hay aquí una extraña sabiduría.
Todo el mundo dice que los shanghaineses son malos, pero lo son de forma mesurada. Los habitantes de Shanghai son buenos para adular, seguir a otros y pescar en aguas turbulentas.
Sin embargo, como tienen el arte de llevarse bien, no pueden exagerar. Respecto a lo "malo", no sé nada más, sólo sé que todas las novelas son inseparables de la gente mala. A la gente buena le gusta escuchar historias sobre gente mala, pero a la gente mala no le gusta escuchar historias sobre gente buena. Por tanto, ningún protagonista de las historias que escribo es una "persona perfecta". Sólo hay una chica de la que se puede decir que es ideal, amable, compasiva y recta. Sin embargo, si no es hermosa, me temo que resultará molesta. Aunque es hermosa, es posible que los lectores quieran regañarla: "¡Vuelve a los cuentos de hadas!" En "Blancanieves" y "La zapatilla de cristal", ella tiene su propio territorio. Los shanghaineses no son tan ingenuos.
Escribí una leyenda de Hong Kong para los shanghaineses, que incluía "Migajas de incienso de barro", "Un quemador de incienso", "Dos quemadores de incienso", "Trozos de incienso de jazmín",
Siete capítulos: "Sutra del corazón", "Azulejos vidriados", "Bloqueo" y "Amor en una ciudad caída". Al escribirlo, no podía pensar en los shanghaineses todo el tiempo, porque estaba tratando de ver Hong Kong desde la perspectiva de los shanghaineses. Sólo los habitantes de Shanghai pueden comprender la incomprensión de mis escritos.
Me gusta el shanghainés y espero que a los shanghaineses les guste mi libro.
Los extranjeros ven la Ópera de Pekín y otros
Es interesante ver todo en China desde la perspectiva de los extranjeros que ven la Ópera de Pekín. Hay una vara de bambú en la cabeza y los pantalones sin entrepierna de un niño cuelgan para secarse; un frasco de vidrio en el mostrador contiene "vino de rocío de ginseng"; el altavoz de esta casa canta Mei Lanfang;
Esa tienda vende medicamentos contra la sarna por radio; entra al juego de cartas "Taibai Relics" y consigue un poco de vino para cocinar...
Esto es todo China. Diversa, deslumbrante, misteriosa y divertida. La mayoría de los jóvenes aman China sin saber lo que realmente aman. El amor incondicional es admirable: el único peligro es que tarde o temprano el ideal choque con la realidad, lo que a menudo les hace tomar aire y enfriar sus corazones. Lamentablemente, vivimos en China y no somos tan buenos como los chinos de ultramar, que pueden adorar a la sagrada patria de forma segura y a una distancia adecuada durante toda nuestra vida. ¡Así que echa un vistazo más de cerca! Veámoslo como los extranjeros ven la Ópera de Pekín.
Veámoslo. Sólo con sorpresa y sorpresa puede haber amor comprensivo y confiable.
¿Por qué no puedo hacer tres frases sin la Ópera de Pekín? Porque soy un profano muy interesado en la Ópera de Pekín. Respecto a la vida,
Todo el mundo es un profano que sabe sólo un poco de ella, ¿verdad? Elegí la Ópera de Pekín sólo por esta actitud apropiada.
Cuando escuchas que te gusta la Ópera de Pekín, las señoras que han subido al escenario y han ido al teatro siempre sonríen levemente y dicen: “Esto de la Ópera de Pekín es muy complicado.
Incluso unas pocas piezas Los detalles del vestuario son suficientes para que los estudies toda la vida "Pero no, si el actor usa la ropa equivocada, no lo entiendo; si canta desafinado, no lo entiendo". entenderlo tampoco. Solo sé cómo sentarme en la primera fila y ver las artes marciales, admirando la túnica de guerra Qingluo, flotando, revelando el forro rojo y el forro rosa púrpura que revela los pantalones color jade, pateando y pateando para que el polvo volara por todas partes. sobre el escenario; esa larga serie de trágicos y tensos sonidos de bofetadas - utilizados para representar la quietud de la noche, o el pensamiento extenuante, o el sudor frío después de un sueño profundo, no hay nada mejor que esto
Los efectos de sonido desaparecieron.
Las opiniones de Alayman son valiosas. De lo contrario, ¿por qué los periodistas estadounidenses siempre elegirían temas irrelevantes para discutir cuando entrevistan a celebridades? Por ejemplo, conocí a la heroína de un caso de asesinato y le pregunté si era optimista sobre la situación general del mundo; conocí a un campeón de boxeo y le pregunté si aprobaba la adaptación del guión de Shakespeare a un drama de moda. Por supuesto, fue solo para trucos, los lectores se rieron y pensaron: "Sé más que él. ¡Resulta que las celebridades no son tan buenas como los demás!" >
La discusión es relativamente nueva y torpe, y no está exenta de méritos.
Sin embargo, para evitar lo importante y trivial, hablemos primero del drama plano en el drama. La obra "Qiu Begonia" se ha convertido en un éxito en todo Shanghai, lo que no puede sino atribuirse a la fuerte atmósfera de la Ópera de Pekín en la historia. Tras el éxito sin precedentes de "Begonia", hubo al mismo tiempo cinco o seis dramas que se intercalaron con dramas ordinarios. El nuevo drama realista de China siempre ha estado en el lado opuesto del drama desde su nacimiento hasta el presente. Sin embargo, la razón por la cual el primer drama que penetró profundamente en la gente fue popular es que tomó prestado del drama. drama—— Este fenómeno es realmente sorprendente.
¿Por qué la Ópera de Pekín está tan arraigada y es tan popular en China, aunque su valor artístico no está exento de dudas?
La frase más conmovedora de "Autumn Begonia" es un libreto de la Ópera de Pekín, y la Ópera de Pekín cita la letra de Guer: "El vino se encuentra con un amigo íntimo
Miles de copas son muy pocas, Y las palabras no son ni la mitad de especulativas: "Hay tantas frases", el eslogan familiar, pero Qiu Begonia, que había estado en un estado de declive, agregó una desolación infinita de la nada cuando lo recordó. A los chinos siempre les ha gustado citar las Escrituras. Frases bellas e ingeniosas, viejos chistes de hace dos mil años, mezclados
usados libremente en las conversaciones cotidianas. Estas fibras invisibles constituyen nuestro pasado vivo. La tradición en sí misma agrega poder porque continuamente se hace referencia a personas, cosas y situaciones nuevas. Mientras haya un idioma apropiado disponible, los chinos no están dispuestos a hablar directamente. Y si lo piensas detenidamente, hay un modismo adecuado que se adapta a casi todas las situaciones posibles.
Escribir un prefacio para otros es como "la cabeza de Buda está cubierta de estiércol", y escribir una posdata es como "un perro sigue a un visón".
El noventa por ciento de los proverbios que han circulado en nuestro país en los últimos años son un uso inteligente de modismos. No es de extrañar que cuando los estudiantes chinos estudian literatura extranjera, todos tengan una "Colección de proverbios comunes".
Pensé que mientras conectara gramaticalmente esas oraciones entrecortadas, sería un buen artículo.
Sólo en China la historia aún mantiene un desempeño activo en la vida diaria. (La historia aquí generalmente representa la memoria del público.) Si revisamos nuestro mantra desde este punto de vista, la relación entre la Ópera de Pekín y la sociedad actual también tendrá un significado diferente.
La naturaleza de la cabeza meditación.
Cada una de las docenas de óperas de Pekín más populares nos ofrece una situación estándar e intemporal:
Al suegro no le gusta la pobreza y ama a los ricos, y los niños no motivado El conflicto entre el amor familiar y el sexo... "Desirable Fate", "Dragon and Phoenix Present" y "Shiro Detective
Mother" pueden considerarse como los últimos ejemplos, y efectivamente lo han hecho. Confirmó el dicho de que "las chicas son extrovertidas".
"El caballo de crin roja" describe meticulosamente el egoísmo masculino. Xue Pinggui se dedicó a su carrera durante dieciocho años y tranquilamente dejó a su esposa en un horno frío como un pescado en el frigorífico. Un día, de repente se preocupó y se apresuró a regresar a casa en una noche estrellada. Los mejores años de su vida habían sido arruinados por la pobreza y la soledad de un traidor social, pero pensó que la felicidad del reencuentro era suficiente para compensar todo lo anterior. Él no se puso en su lugar: ¡la convirtió en reina en el territorio de Lord Dai Zhan
! ¡Vivir en manos de una concubina joven y poderosa! No es de extrañar que muriera dieciocho días después de ser nombrada reina: no tenía tal bendición. Sin embargo, aunque Xue Pinggui no era muy considerado con las mujeres, todavía se lo escribía como una buena persona. La belleza de la Ópera de Pekín reside en esta sencillez y sutileza.
"Yu Tang Chun" representa innumerables historias populares sobre prostitutas virtuosas en China. Una prostituta amable es la esposa ideal para la mayoría de las personas. Dado que depende de su apariencia para ganarse la vida, se puede ver que debe ser hermosa y, además de belleza, también tiene moralidad. Los chinos modernos han abandonado muchos ideales establecidos desde hace mucho tiempo, pero ésta es una excepción. No hace mucho, hubo una película llamada "El asunto en el tocador".
Para ahorrar espacio publicitario, además del título de la película, solo había una línea de introducción llamativa. en el periódico: "La guía feroz y feroz".
"The Black Basin" cuenta la historia de un fantasma asesinado que fue encarcelado en una palangana negra que servía como baño. Los occidentales no pueden entender en absoluto cómo una cosa tan sucia y ridícula que no se puede mencionar puede mezclarse con elementos trágicos sublimes, a menos que el guionista y los espectadores pertenezcan a una nación que no No entiendo el humor. Esto se debe a que el pueblo chino tiene una actitud directa hacia los efectos fisiológicos y no tiene tabúes nocivos para la salud. Por lo tanto, el pueblo chino sólo está horrorizado por el sufrimiento de las almas en Wupenli.
Sin odio ni burla.
"La hermana ama la belleza" a menudo más que "ama el dinero", por lo que el anciano que gasta dinero sufrió el dolor del amor no correspondido en "Oolong Yuan".
El dramaturgo retrata con simpatía a Song Jiang, un héroe incomparable, pero también es despreciado por las mujeres simplemente porque él la ama,
pero ella no lo ama a él. Lo más triste es la parte en la que no tiene nada que decir:
Estudiante: "¿Qué tienes en la mano?"
Dan: "Tu sombrero".
Sheng: "Oye, obviamente es un zapato, ¿por qué es un sombrero?"
Dan: "¡Sé que todavía preguntas!"
Fuera de lo común dramas Está "Spinning Cotton", que es casi un vodevil, y el popular "New Cotton Spinning" es sólo una escena de toda la obra. La historia original trata sobre un crimen que involucra violación y asesinato. De este tema lúgubre extrajimos esta sensacional comedia.
El humor chino es despiadado.
La popularidad de "New Cotton" no solo se debe a su apariencia de moda en el escenario, sino también a que el protagonista canta dos melodías del sur y del norte a voluntad.
Siempre que, el El público ocasionalmente puede interrumpir y ordenar algo de drama. El público estaba en armonía y la atmósfera agradable e informal era cercana a la de un entretenimiento escolar. La ópera de Beijing tiene reglas estrictas. Este raro capricho hizo que todo el país se volviera loco.
A los chinos les gusta la ley y también les gusta violarla. La llamada infracción de la ley no es necesariamente matar gente y vender bienes, sino pequeñas acciones desviadas. La belleza es que no tienen ningún propósito.
Había un cartel de madera que decía "Manténgase a la derecha" al costado de la carretera, así que tuve que ir a la izquierda. El problema de "Spinning Cotton" es este tipo de espíritu. No es una rebelión contra el sistema básico del drama, sino un suave empujón a las reglas de oro que la gente admira.
Un pequeño empujón: este tipo de. La objeción es en realidad reconocimiento.
Los chinos a menudo se engañan a sí mismos pensando que son malvados, y esta suposición les resulta muy placentera. Los peatones en la carretera perseguían al tranvía. El tranvía estaba muy lleno. Al ver la situación, el tranvía se negó a detenerse, por lo que gritó con saña: "¡No te detengas! Te lo dije.
No te detengas. . ¿Te atreves a parar?" - Realmente no se detuvo. Él sonrió.
Se dice que los chinos son el único pueblo en el mundo que maldice a las personas de forma ordenada y lógica. Los británicos no creen en la existencia del infierno
También maldicen a la gente para que "se vaya al infierno", y su palabra más venenosa es "sangriento" y llaman a la gente "burros sangrientos" además de decir.
No tiene mucho sentido cuando la gente es estúpida, pero es solo una forma de desahogar su enfado eligiendo un tono que resulte excitante. Pero el chino dijo: "¿Te atreves a regañarme? ¿No conoces a tu padre?". Se dio a entender que tenía una relación con la madre de la otra persona, lo que le daba satisfacción espiritual.
Spinning Cotton tuvo éxito porque fue la primera obra que atendió esta obsesión. Zhang San le preguntó a su esposa quién era su amante. Ella señaló a la audiencia, y él se inclinó ante la audiencia y dijo: "Cuidaron a mi esposa cuando salí".
La audiencia estaba profundamente conmovida.
Cuando analizamos el contenido de los dramas simples, podemos sorprendernos. China no es un país que favorezca las artes marciales, entonces, ¿por qué los dramas de artes marciales representan la mayoría absoluta?
Basado únicamente en el de "El Romance de los Tres Reinos", el número es considerable. Los cambios más rápidos ocurren en el campo de batalla, por lo que nos resulta más fácil ver la personalidad y la actitud de una persona en la guerra. Los fracasos del rey Chu Bawang y Ma Su son lecciones simples. Los espectadores en la audiencia, ya sean funcionarios, hombres de negocios o esposas, son todos iguales.
Me pregunto si la gente que vio "La ciudad vacía" simplemente quería derramar lágrimas como yo. Zhuge Liang, en quien los soldados veteranos creían absolutamente, era un hombre perfecto poco común en todo momento y en todo el mundo. Aquí su barba se ha vuelto gris. Dejar atrás a Wollongang para vivir una vida libre fue causado por un gran evento. Por el bien de la memoria de la bondad del "difunto emperador" como confidente, arriesgó su vida para luchar por el mundo por A, y también en secreto.
¿No crees que merece la pena? En medio del rugido de gongs y tambores, hay una ligera sensación de silencio.
Las obras de teatro antiguas transmitidas de generación en generación nos aportan muchas fórmulas emocionales. Al poner en la fórmula las emociones complejas de nuestra vida real
hay que omitir muchos detalles, pero el resultado sigue siendo satisfactorio. Una vez que los sentimientos se simplifican, se vuelven más fuertes y más seguros, con el peso de miles de años de experiencia añadidos. Lo más feliz es sentirse en armonía entre un individuo y el medio ambiente.
Y el llamado medio ambiente son en gran medida los hábitos de las masas.
El mundo en la Ópera de Pekín no es ni la China actual ni ninguna etapa de la China antigua en su proceso. Su belleza, su pequeño y ordenado sistema moral, están lejos de la realidad, pero no es en absoluto una escapada romántica: una interpretación de un punto de vista a otro. Desde una perspectiva, a menudo se equivoca. para escapar. La realidad inmediata, debido a que la distancia es demasiado cercana, debe conectarse con otra realidad más clara antes de que podamos verla con claridad.
Los personajes de la Ópera de Pekín siempre hablan libremente sin importar lo que les preocupe; si no tienen confidentes a su alrededor, se lo dicen al público.
Las palabras no son suficientes, así que le dicen a la audiencia. Agregue movimientos, ropa, colores y patrones de maquillaje facial. Incluso el llanto tiene su propio ritmo distintivo: un collar de cuentas con sonidos fuertes y pequeños, redondos y suaves. Como estoy acostumbrado a estas confesiones exageradas, siento que nada en la Ópera de Pekín es lo suficientemente animado. Puede que sólo haya uno o dos actores en el escenario, pero aún así puede crear una impresión de estar abarrotado.
La aglomeración es uno de los elementos del drama chino y de la vida china. Los chinos nacieron entre un gran grupo de personas y también murieron entre un gran grupo de personas, al igual que los reyes franceses en los siglos XVII y XVIII. (María Antonio en "María María" dio a luz en un gran salón. Sólo había una mampara rodeando la cama, y fuera de la mampara había una multitud de ministros y nobles esperando las buenas noticias.
) Los chinos no pueden esconderse de los transeúntes en ninguna parte.
Las mujeres de clase alta, si vivían al estilo antiguo, vivían en un purdah, pero no tenían derecho a cerrar la puerta cuando se levantaban por la mañana. En invierno, la cortina de algodón bloquea el viento, pero la puerta sigue abierta de par en par, invitando a toda la familia a investigar.
Es muy deshonroso mantener la puerta cerrada durante el día. Incluso de noche, cuando la puerta está cerrada con llave, basta con lamer el papel de la ventana y se puede ver de un vistazo la situación en la casa.
El matrimonio y la muerte son asuntos aún más públicos. Algunos de los alborotadores incluso se esconden debajo de la cama. Cuando el paciente "reflexiona", un cuarto oscuro de gente reunida para escuchar sus últimas palabras es animado, ruidoso y grandioso, y tiene su propia razón. : El dolor en la Ópera de Pekín tiene un color brillante y ardiente.
Solo por la falta de vida privada, los chinos tienen una personalidad un poco vulgar. "No hay nada que no se pueda decir a los demás", y si no puedes decirlo, obrarás mal y harás el mal. A los chinos siempre les sorprende que a los extranjeros les guste guardar tantos secretos innecesarios.
Como resultado de no guardar secretos, los sentimientos más sutiles e íntimos tienen que ser explicados a la defensiva al indispensable grupo de espectadores.
Esto crea el hábito de poner excusas. También les gusta utilizar excusas para explicarse, de modo que el pueblo chino no comprenda su propio comportamiento. Vivir en grupos afecta la psicología de los chinos. Hay muy pocas personas verdaderamente excéntricas entre los chinos. El maestro sin escrúpulos es adicto al bambú y al alcohol
y es adicto al alcohol, o tiene misofobia, o no se baña y es exigente con los piojos. Sin embargo, todas estas son peculiaridades de las reglas, no.
Sin precedentes. Saltaron de la multitud y se unieron a otro.
No importa dónde vayas, no puedes romper las reglas. Se puede decir que la carga de las reglas está en su punto máximo en el escenario. Los movimientos regulares y elegantes de la Ópera de Pekín son llamados danza por los extranjeros, pero en realidad son la esencia de toda etiqueta. La etiqueta no necesariamente tiene significado o función; a menudo es solo por ser cortés. La reverencia, por favor, hace tiempo que fue abolida. Se dice que la reverencia se ve bien y requiere algo de investigación. Aunque no puedo hacer una reverencia, en ocasiones estoy dispuesto a hacerlo dos veces. Los mayores comunes y corrientes siempre gritan: "¡Reverencia! ¡Reverencia!". Sólo una vez, cuando fui a casa de mi tía, hice varias reverencias sin que nadie me detuviera. En los últimos tiempos, las familias como éstas que están acostumbradas a hacer reverencias se han vuelto raras.
Las personas en el pasado probablemente no encontraban lindas restricciones pequeñas e inocuas como hacer una reverencia en una ceremonia, pero ahora que están a punto de perderse, se sienten tristes. Pero al ver a los estudiantes subir al escenario para recibir sus diplomas de graduación, sabes que la mayoría de los chinos no saben hacer una reverencia.
Gu Lanjun rompió con su marido en "El amor de Nong Ben" y quería divorciarse. Antes de irse, le tendió la mano para despedirse. Él sospechó que ella le era infiel y la ignoró. Ella se fue tristemente. Esta escena, en Occidente, sería ciertamente sensata y conmovedora, pero en China no es el caso. El hábito occidental de estrechar la mano tiene una historia de cientos de años, por lo que estrechar la mano se ha convertido en una expresión natural, casi subconsciente. Los chinos también han aprendido a estrechar la mano en las reuniones sociales, pero en el momento de la separación o de la muerte, cuando se expresan los verdaderos sentimientos, nunca pensarían en utilizar un apretón de manos como señal de despedida eterna. En tales circunstancias, no es apropiado estrechar la mano, ni saludar, ni saludar ni inclinarse. En la China moderna no existe la mala educación, excepto en el escenario. La técnica de expresión simbolista de la Ópera de Pekín es extremadamente minuciosa y tiene el estilo de los primeros. Lo extraño es que cuando la Ópera de Pekín se hizo popular en China, la civilización china ya había superado su madurez.
Espere. ¿Cómo pudieron los productos populares vulgares ganarse el respeto de la elegante y romántica clase dominante de finales de la dinastía Qing? Los neoyorquinos escucharon las entusiastas recomendaciones de los críticos de arte y abrazaron las pinturas primitivas y la cerámica casera del campo. El pueblo chino abandonó la Ópera Kunqu por la Ópera de Pekín, lo que violó las opiniones de los críticos comunes. La gente civilizada escucha la ópera Kun civilizada, que se adapta a su estatus. Sin embargo, la emergente Ópera de Pekín tiene un poder infantil que satisface nuestras necesidades internas. La naturaleza primitiva del pueblo chino no ha sido erradicada, presumiblemente porque nuestra cultura es demasiado casual. A estas alturas no nos resulta difícil encontrar el secreto de la eterna juventud del pueblo chino.
Préstamo de una Linterna de Plata
Hay una ópera de Shaoxing llamada "Préstamo de una Linterna Roja". Como no podía entender la letra, nunca entendí el contenido, pero me encantó
Este título encantador y natural se cita aquí sin permiso. "Pedir prestada una lámpara de plata" no es más que pedir prestada una lámpara de mercurio para iluminar las costumbres y costumbres que nos rodean. Aunque hay muchas cosas bajo la lámpara de mercurio que son inhumanas, también hay algunas que invitan a la reflexión.
Las dos películas de las que voy a hablar, "Peach and Plum Struggle for Spring" y "Mei Niang Song", pueden estar desactualizadas y también se han proyectado en la tercera ronda de cines
Sin embargo, los lugares de entretenimiento en el continente y el área local todavía la representaban una y otra vez. Incluso si la audiencia fue allí para ver a un grupo de audiencias con las que no estábamos muy familiarizados, la película que disfrutaron aún estaba. digno de discusión.
Mi artículo no puede considerarse una reseña cinematográfica, porque no vi a los chinos en la película. Estas dos películas también involucran
la cuestión de la moralidad de las mujeres. El alcance de la ética femenina es muy amplio, pero cuando la gente corriente habla de ser esposa, a menudo sólo se centra en los siguientes puntos: Cómo observar felizmente la monogamia frente a un marido polígamo. El marido de "Mei Niang Qu" sube al "escenario" para tocar con "otras personas".
A las prostitutas promedio de "Taiji" parece gustarles tener cierto tipo de pesadilla, soñando que sus propias esposas o hijas aparecen allí, responden a la llamada y chocan con ellas de frente. Por supuesto, esta reunión trascendental estuvo llena de drama. Nuestros novelistas han capturado este drama, por lo que situaciones como esta se pueden encontrar a menudo en novelas sociales en los últimos treinta años. Sin embargo, esta es la primera vez que lo vemos en la pantalla. Mei Niang fue atraída a la plataforma y conoció a su marido por casualidad. Él
la golpeó en la boca. No tuvo oportunidad de decir una palabra antes de que la despidieran.
Cuando un marido se comporta de manera desviada en el exterior, ¿tiene su esposa derecho a seguir su ejemplo? Aunque las mujeres modernas se oponen abiertamente a la castidad unilateral, incluso las esposas chinas tradicionales no están completamente ajenas a esta cuestión. Siendo celosas por asuntos triviales, amenazan a sus maridos con tomar tales medidas de venganza. Pero el hablante es serio y el oyente es despectivo, tratándolo siempre como una broma
.
Cuando los hombres cuentan chistes, pueden admitir que hay una especie de justicia primitiva en las sugerencias de las damas. Es muy difícil para los chinos mantener la cara seria en esta discusión, porque creen que no hay nada más ridículo que el adulterio en el mundo. Pero si podemos obligarlos a adoptar una actitud crítica más seria, definitivamente lo desaprobarán. Desde un punto de vista ético puramente lógico, dos negros juntos no son iguales a un blanco. Dos males sumados no pueden formar un bien. Los chinos no llegaron a la misma conclusión sin la ayuda de la lógica. Consideran que este enfoque no es viable en la práctica. Si la esposa se lo toma en serio, no está a cargo. En teoría, es posible que tenga este derecho, pero es mejor dejar algunos derechos sin utilizar.
Dicho esto, este tipo de preguntas son el mejor material para charlar entre hombres y mujeres después de beber. En "Mei Niang Qu",
un "miembro de la familia" en Yanku se defiende al estilo de un discurso en un banquete. Sin embargo, nuestra ingenua heroína nunca soñó con ningún derecho o derecho. Un chico malo la engañó hasta ese lugar vergonzoso, pensando que iba a establecer una escuela primaria caritativa y le pidió que fuera la directora. El médico acudió inmediatamente al lugar y se produjo el fatal malentendido. No tuvo oportunidad de considerar si tenía derecho a cometer un delito: resbaló y cayó antes de siquiera acercarse al abismo del problema, sin poder levantarse.
El marido de "La lucha de los melocotones y las ciruelas por la primavera" estaba tan borracho que sucumbió a la tentación, lo que parece excusable. Pero
sólo el público comprende esta situación especial. Su esposa nunca lo supo. No quiero preguntar, parece que no tengo ninguna curiosidad. Ella sólo lo quería a él, cualquier parte de él que cayera en su parte. Aparte de eso, ella no estaba completamente interesada. Si desafortunadamente él muere, ella querrá algo de su sangre y huesos, incluso si el niño fue dado a luz por otra mujer.
"Peach and Plum" es una adaptación de la película estadounidense "Love Lies", pero su tema está cerca del corazón de los chinos.
La buena esposa aquí trabajó duro para cuidar al niño en el vientre de la amante de su marido, y después de muchas dificultades, impidió que la mujer embarazada abortara.
——Una mujer así tiene un espíritu oriental en los principios básicos, porque nuestro concepto tradicional muy arraigado es anteponer el salón ancestral.
En la China actual, hay un intercambio de ideas antiguas y nuevas, y la influencia del individualismo occidental es bastante dominante. Por lo tanto, en la sociedad moderna,
si existen tales modelos femeninos, hay una gran necesidad de explicarlos. Incluso en la antigüedad, cuando la etiqueta era estricta, también se puede estudiar la intrincada psicología de este tipo de autosacrificio. Desafortunadamente, "La lucha de los melocotones y las ciruelas por la primavera" es un poco superficial e ignora por completo el proceso interno de la esposa y su amante, como si todo se diera por sentado.
El estilo del director Li Pingqian es muy brillante y gratificante. Lo que satisface especialmente al público masculino es la escena en la que la esposa y el extranjero se duermen amorosamente, en paz, abrazándose.
Con una historia tan conmovedora, "La lucha de los melocotones y las ciruelas por la primavera" no es difícil de analizar muchos temas importantes de la vida, pero
pierde ligeramente esta oportunidad. Lo mismo ocurre con "La canción de Mei Niang". Tiene grandes esperanzas de mejorar pero no se da cuenta. Simplemente conduce un coche ligero y sigue el camino familiar, adentrándose en la tragedia de una mujer abandonada de la que nunca nos cansamos. Mei Niang tenía prisa, como una celebridad que asiste a un banquete, llega a todas partes: se tambaleó bajo la fuerte lluvia, besó a su hijo a través de la ventana de vidrio, yacía agonizante en la cabaña con techo de paja y finalmente murió en los brazos del arrepentido. marido, la canción de amor en el lago fue cantada en la memoria del hombre. Todos los agentes lacrimógenos probados en Legal Legend están aquí, pero el rendimiento se ve muy afectado debido a la influencia de la iluminación.
Principalmente debido a la miserable iluminación, la atmósfera en el "Campo de la Felicidad" que se muestra en la obra es extremadamente lúgubre y fría. Ma Ji desempeña el papel de anfitriona de la plataforma. Su estereotipada sonrisa corta y falsa parece demasiado monótona. Yan Jun desempeña el papel negativo con gran familiaridad y fluidez. Wang Xichun no logró romper por completo con las limitaciones de la Ópera de Pekín. Cang Yinqiu interpretó al esnob director de una escuela primaria con ironía hasta la médula y se robó muchas escenas: casi todas las escenas. partes visibles Monopolizadas por ella.
La heroica esposa interpretada por Chen Yunshang en "La lucha de los melocotones y las ciruelas por la primavera" era demasiado infantil. La luz blanca está limitada por el diálogo, y ella parece ser una rara zorra aburrida que solo se aferra a la copa de vino: "¡Bebes! ¡Bebes! ¡No hay una segunda frase, solo un par!" de belleza
p>
Incluso este "oftalmólogo" parecía tener dificultades para utilizar sus ojos para compensar esta deficiencia.
.......