Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - ¿Cómo calificas la temporada 2 de Tornado Girl?

¿Cómo calificas la temporada 2 de Tornado Girl?

El drama "Tornado Girl Season 2" ha atraído a muchos fanáticos en la segunda temporada debido a la popularidad de la primera parte, sin embargo, debido al cambio de roles, también recibió muchas quejas. Por supuesto, también quiero quejarme de ello.

En primer lugar, hablemos del cambio de roles en este drama. En realidad, no me importa el cambio de roles, después de todo, está bien tener diferentes protagonistas en la primera y segunda temporada. No tendrá ningún impacto. Sin embargo, me importa mucho este drama. El personaje del protagonista masculino: al principio, Dajia actuó como un caballero, y estaba bien tratar a todos los demás como escoria, excepto al protagonista masculino. , un coreano, estaba tomando un autobús en China y recibía dólares estadounidenses. No sé cuál fue la imaginación del guionista. Habría estado bien incluso si el personaje fuera el conductor y se negara a aceptarlo. Sin embargo, no lo hizo. Él envió a una chica, la hermosa y bondadosa heroína. , para pasar su tarjeta, y luego se conocieron de forma natural.

Esta segunda temporada cambió los roles a una estrella coreana. Algunos internautas expresaron un poco de resistencia, porque después de todo, el drama no es un drama coreano, sino un drama doméstico. Una estrella coreana tiene fallas en la forma de la boca, sus expresiones son exageradas y hay un profundo sentimiento de desobediencia. Se puede decir que mientras no hable, solo se mueva o simplemente. Lo mira a la cara, todavía es comprensible. Cuando abre la boca, se siente raro. Esta puede ser la diferencia en la comprensión de las condiciones nacionales.

Puedo aceptar dramas coreanos y también puedo aceptar estrellas coreanas como protagonistas de nuestros dramas televisivos. Sin embargo, el requisito previo es que cuando lea las líneas, debe usar chino, o incluso cantonés o cualquier otro idioma. Otro dialecto y la sincronización de labios no me preocupa, pero al menos el número de palabras en cada oración es el mismo y no hay sensación de desobediencia cuando abro la boca. Sin embargo, si las líneas se leen directamente. en coreano y luego doblado, no puedo aceptarlo.