¿Cuáles son algunos de los sentidos comunes, incluso ridículos, en las películas y programas de televisión?
Un buen drama cinematográfico y televisivo puede brindarnos una experiencia visual maravillosa, pero también hay algunos dramas cinematográficos y televisivos que "arruinan las tres vistas", y habrá algunas cosas inesperadas en el drama. Por ejemplo, "Apuesto a que tu arma girará sin balas", "Destroza a los japoneses con las manos desnudas", "La guerra de resistencia de ocho años ha llegado a su momento más crítico", así como algunas escenas modernizadas en dramas de época.
A continuación, el editor trabajará con todos para romper algo de sentido común en las películas y series de televisión, pero en realidad es ridículo:
01. las mujeres se mantienen con vida en el hospital. La cuestión de proteger al bebé
En la antigüedad, cuando una madre tenía un parto difícil, existía el dilema de si proteger al adulto o al niño. Pero en la sociedad moderna esta escena no ocurre ni debería ocurrir, porque ahora los hospitales tienen reglas y requisitos básicos. Si una madre se encuentra en una situación que amenaza su vida debido al parto, generalmente es el tutor.
02. La cuestión de la vestimenta de las mujeres de la familia en el palacio
En muchos dramas televisivos de disfraces hoy en día, las mujeres de la familia están vestidas con trajes preciosos, exquisitamente vestidas y con el pelo recogido. Pero, de hecho, en la antigüedad tal fenómeno no ocurría. En el antiguo harén, a excepción de las concubinas y las mujeres nobles que podían usar ropa hermosa, todas las doncellas vestían la misma ropa.
Según los registros, a las parientes femeninas se les suele entregar ropa en palacio, cuatro veces al año, cuatro juegos a la vez. Además, los colores y estilos de ropa están sujetos a ciertas restricciones y deben cumplir con las reglas del palacio. La razón para hacer esto no es sólo para ahorrar algo de dinero, sino también para evitar que las criadas causen problemas.
03. Acerca del título "Emperador"
De hecho, el título "Emperador" solo se usó más durante las dinastías Manchú y Qing, y rara vez se usó antes. Durante la dinastía Ming, "Su Majestad" se usaba en ocasiones formales, mientras que en la dinastía Song se llamaba "Guanjia". Los títulos en cada dinastía tendrían ciertas diferencias.
04. Respecto al título de "Concubina"
"Los Ritos de Zhou" dice, "Concubina es un término para hombres y mujeres que son pobres y humildes", por lo que aquellos que Las personas que se llaman a sí mismas "concubinas" generalmente son personas que se encuentran en el nivel más bajo del estatus social. Las concubinas del harén rara vez se llaman a sí mismas "concubinas" cuando se enfrentan al emperador, porque esto no sólo no muestra su humildad, sino que es un signo de autodesprecio.
05. Respecto a los títulos de "Papá" y "Madre"
En muchos dramas de cine y televisión antiguos, podemos ver que los niños llaman a sus padres "Papá" y "Madre". ”, pero en realidad esto no es correcto. Según los registros de "Registros históricos", Liu Bang llamó a su padre "Tai Gong" y "Weng". De hecho, antes de la dinastía Han, los niños ya llamaban a sus padres "kao", "妣", "padre", "madre", etc.
El editor cree que estos errores de sentido común no deberían aparecer en las series de televisión, porque pueden inducir a error a la audiencia haciéndola formar percepciones erróneas, lo que no favorece la herencia de la cultura. Al mismo tiempo, el autor también espera que el guionista preste más atención al escribir el guión, se esfuerce más en comprender el sentido común histórico y evite cometer errores cognitivos básicos.