Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Cuando te haces viejo Letra en inglés: Karen Mok

Cuando te haces viejo Letra en inglés: Karen Mok

Nombre chino: Cuando seas viejo

Nombre extranjero: Cuando seas viejoCuando seas viejo

Nombre extranjero: Cuando seas viejo

Autor: William Butler Yeats

Cuando seas viejo Cuando seas viejo

--- William Butler Yeats

- -William Butler Yeats

Cuando seas viejo, gris y lleno de sueño,

Cuando seas viejo, gris y lleno de sueño,

Y asintiendo junto al fuego, toma este libro .

Cuando seas viejo, canoso y sin dormir,

dormita junto al fuego, toma este libro,

Lee lentamente, soñando con esos ojos tiernos,

Lee despacio, soñando con los ojos de aquel año,

Tus ojos alguna vez los tuvieron, y sus sombras eran profundas;

Tus ojos Una vez las tuvieron, y sus sombras fueron profundas;

Tus ojos una vez las tuvieron, y sus sombras fueron profundas.

Tus ojos tiernos y sus sombras profundas.

Cuántas personas te han amado en tus momentos de alegría y elegancia,

Cuántas personas han amado tu fugaz presencia,

Y cuántas personas han amado ¿Tú en el pasado? ¿Amor verdadero o falso por tu belleza?

Sólo una persona ha amado tu alma peregrina,

¿La tristeza de tu rostro cambiante?

Sólo una persona ha amado tu corazón peregrino:

Amó la tristeza de tu rostro cambiante.

Amó la tristeza de tu rostro cambiante.

Agachado junto a la reja incandescente,

Murmuraba para mis adentros un poco tristemente, cómo se escapa el amor.

Contemplaba tristemente, murmuraba Hablando contigo mismo,

caminando por las montañas sobre tu cabeza?

¿Cómo pasó el amor, y cómo caminó sobre la cima de la montaña?

Su rostro se esconde entre las estrellas.

Canción china: ¿Cuando seas viejo?

Álbum: "When You Get Old"

Canción: Zhao Zhao

Letra: Zhao Zhao

Canción: Zhao Zhao p>

:Zhao Zhao

Arreglista: Zhao Zhao

:Pengfei?

Cubierto por: Karen Mok

Cuando eres viejo, tienes el cabello gris y tienes sueño

¿Cuando eres viejo? Ya no puedo caminar, ya no puedo caminar, no puedo dormir junto al fuego

Recordando tu juventud, cuánta gente amaba tu felicidad cuando eras joven

Me encanta tu belleza, ya sea falsa o real

Solo una persona todavía ama tu alma piadosa

Ama las arrugas de tu rostro envejecido

¿Cuando eres viejo? Cuando tus ojos están bajos y las luces se apagan

¿Cuando sopla el viento? Esta es la canción de mi corazón

Cuando eras joven, ¿cuántas personas te amaban?

¿Alababan tu belleza? Falso o real

Solo una persona todavía ama tu alma piadosa

Ama las arrugas de tu viejo rostro

Cuando eres viejo, ¿tus ojos están caídos? Dim Lights

Cuando sea viejo, espero poder cantar esta canción para ti

Cuando sea viejo, espero poder cantar esta canción para ti. Esta canción es para ti

Extensión:

Cuando seas viejo" fue compuesta por William Butler Yeats en 1893 y Yeats le dedicó un poema de amor apasionado y sincero de mi amigo. Maud Gunn. El lenguaje de la poesía es sencillo, pero las emociones son ricas y sinceras. El poeta utilizó diversas técnicas de expresión artística.

El artículo reproduce el amor inquebrantable del poeta por Maude Oka a través de un análisis en profundidad de las técnicas de expresión artística como la imaginería hipotética, el contraste, el énfasis de la imagen y la sublimación simbólica utilizadas por el poeta en el poema. Revela la distancia insuperable entre el amor en la realidad y el amor en la idealidad.

En este poema, el poeta supera su desgracia personal, transforma la tristeza de su corazón en un alma poética llena de amor, crea un mundo artístico conmovedor de una manera suave y tortuosa, y realiza su comprensión de La vida y la trascendencia del destino, todo el poema encarna la belleza de la tensión plena.

"When You Are Old" es una canción adaptada por Zhao Zhao basada en el poema homónimo del poeta irlandés William Bertel Yeats.

El 18 de febrero de 2015, Karen Karen regresó a la Gala del Festival de Primavera por primera vez en 11 años y cantó "When You Get Old" como calentamiento, que también fue un sencillo de su 2015. PE.

La creación de esta canción se originó a partir de los sentimientos de Zhao Zhao por su madre. Había estado haciendo música como un "vagabundo de Beijing" antes y rara vez le cantaba. Cuando leyó accidentalmente el poema "Cuando seas viejo" del poeta irlandés Yeats, de repente pensó en la mirada apagada de su madre bajo la luz fuera de la ventana y escribió esta canción con emoción. La letra proviene del poema "When You Are Old" del poeta irlandés Yeats.

Zhao Zhao dijo que envidiaba a los poetas musicales que entendían tanto la música como la literatura. Después de ver este poema, quedó conmovido por la concepción artística del poema y esperaba expresarlo en su propia música.

El arreglo es muy sencillo y no hay clímax. El tacto que se produce al escuchar no es muy diferente al de apreciar la recitación de poesía. El arreglo de la guitarra y la adición del violín hacen que la canción avance lentamente, pero el movimiento lento encarna los sentimientos por la madre.

"Cuando envejezcas" amplía otro tema específico: Cuando envejezcas, mi corazón durará para siempre.