Se publica el diario de Ana Frank.

Otto Frank sobrevivió a su encarcelamiento en Auschwitz. Después de la guerra regresó a Ámsterdam, donde Miep Gies y su marido Jan Gies lo albergaron y trató de encontrar a su familia. Aunque sabía que su esposa Edith había muerto en Auschwitz, todavía esperaba que sus dos hijas siguieran vivas. Unas semanas más tarde, se enteró de que Margo y Annie también habían muerto. Intenta determinar el destino de los amigos asociados con Anne y descubre que muchos de ellos han sido asesinados. En el documental televisivo de 1988 "Los últimos siete meses de Ana Frank", filmado por el productor holandés Willy Lian, entrevistó a supervivientes del campo de concentración de Auschwitz y contó la historia de las mujeres de la familia Frank.

El diario de Ana lo llevó una empleada de la empresa, quien luego se lo entregó a Otto Frank, y ella sobrevivió. El diario de Ana se publicó en 1947 y se ha convertido en una valiosa fuente de primera mano.

Después de leer el diario, Otto también dijo que nunca había pensado que Anne tendría un registro tan preciso y bueno de su vida pasada en el diario. Basado en el hecho de que Anne había expresado repetidamente su deseo de ser escritora durante su vida, Otto comenzó a considerar la publicación de su diario. Cuando unos años más tarde le preguntaron a Otto cómo se sentía al respecto, dijo: "Para mí también fue un descubrimiento. Nunca supe que ella tenía pensamientos y sentimientos tan profundos... Ella nunca dio. Lo leyeron". /p>

El diario de Annie se trataba de expresar sus pensamientos, y enfatizó muchas veces que a nadie se le permitía leer su diario. Describe hábilmente su vida, su familia y compañeros, sus circunstancias, al tiempo que manifiesta su intención de escribir una novela y publicarla. En la primavera de 1944, escuchó una transmisión de Gerrit Bolkestein, miembro del gobierno holandés en el exilio. Dijo que cuando terminara la guerra organizaría una documentación pública de la opresión sufrida por el pueblo holandés durante la guerra. También mencionó la publicación de cartas y diarios, por lo que Anne decidió en ese momento entregar los diarios. Comenzó a revisar el trabajo, eliminando algunas partes y reescribiendo otras, con la esperanza de publicarlo algún día. Terminó su cuaderno original y comenzó a escribir otro cuaderno de ejercicios. Les dio a todos en la sala un nombre falso. La familia Yun Peisi se convirtió en He Wen, y Cao Nina, Peter Yundan y Fitz se convirtieron en Aba Desu. Otto Frank publicó la primera versión de su diario, el diario original se llamó "A" y el diario revisado se llamó "B". Se llevó varios artículos, la mayoría de los cuales describían a su esposa en términos poco halagadores, así como capítulos que describían los intereses sexuales de Anne. Restauró las verdaderas identidades de la familia, pero otros asumieron nombres falsos.

Le entregó el diario a la historiadora Anne Romay, pero sus intentos de publicarlo fueron infructuosos. Luego le dio el diario a su marido, y él escribió un artículo sobre el diario llamado "La voz de un niño", que se publicó en el periódico el 3 de abril de 1946. "El diario, tartamudeado con voz de niño, reflejaba los horrores del fascismo que rivalizaban incluso con los juicios de Nuremberg", escribió. Su artículo llamó la atención de los editores. En 1947, el diario se publicó por primera vez y se reimprimió en 1950. La primera edición americana fue en 1952, titulada "Ana Frank: El diario de una niña". La publicación de diarios fue muy popular en Francia, Alemania y Estados Unidos; la excepción fue el Reino Unido, donde dejó de imprimirse en 1953. En Japón, la publicación de este libro atrajo gran atención y elogios, y la primera edición vendió más de 100.000 ejemplares. En el Japón de aquella época, Ana Frank también se convirtió en un símbolo para la generación más joven que sufrió durante la guerra. Posteriormente fue adaptado a un guión de Abba Hodge, que se estrenó en Nueva York el 5 de mayo de 1955 y luego ganó el Premio Pulitzer. Del 65438 al 0959, el diario se convirtió en una película. El Diario de Ana Frank fue muy positivo tanto de crítica como de taquilla. Con el tiempo, la popularidad de los diarios ha crecido. En muchas escuelas, especialmente en los Estados Unidos, se incluye en el plan de estudios oficial de la escuela y presenta a Anne a una nueva generación de lectores.

Del 65438 al 0986, el Instituto Nacional de Documentación de Guerra de Holanda publicó la llamada "versión crítica" del diario. Incluye comparaciones de todas las versiones conocidas, tanto revisadas como no revisadas. También incluye una discusión sobre la autenticidad del diario, así como información histórica adicional sobre la familia y el diario.

En 1999, Cornelis Suijk, ex presidente de la Fundación Ana Frank y presidente del Fondo Educativo en Memoria del Holocausto de Estados Unidos, anunció que tenía una copia de Otto Frank que se había llevado antes de su publicación. . Reggie dijo que Otto Frank le dio las páginas antes de su muerte en 1980. Esas páginas registran las críticas de Anne al matrimonio tenso de sus padres y la indiferencia de su madre hacia ella. Ritchie causó una considerable controversia cuando intentó vender el diario de cinco páginas para recaudar fondos para su fundación estadounidense. El propietario oficial del manuscrito, el Instituto Nacional Holandés de Documentación de Guerra, le pidió a Reggie que se lo entregara. En 2000, el Ministerio holandés de Educación, Cultura y Ciencia acordó donar 300.000 dólares estadounidenses a la Fundación St. Regis. En 2001, se les devolvió el manuscrito. Desde entonces, una nueva edición del diario ha incluido cinco páginas manuscritas.