Modismos que describen a los mendigos
Sopla el chi para pedir comida: Chu y Chéjov, sopla el chi para pedir comida. Mendigando en la calle. Chi: Una pieza musical antigua, como una flauta, con ocho agujeros. Como objetos y propiedades utilizados para mendigar.
Tocar la flauta para pedir comida: Chu Chu Xiāo qǐshí, el significado original es la persona que tocaba la flauta y pedía comida en Wucheng durante el Período de Primavera y Otoño. Más tarde significó mendigar en la calle. Como objetos y propiedades utilizados para mendigar.
Quejarse y suplicar clemencia: gào āi qǐ lián, quejarse: pedir; rogar: suplicar, suplicar. Rogando misericordia y ayuda de los demás. Como predicado, objeto y adverbial; pidiendo simpatía y misericordia.
Rogando clemencia: yáo wěi qǐ lián, rogando: rogando; lástima: lástima. El perro mueve la cola y pide clemencia a su dueño. Es una metáfora de fingir ser lamentable para complacer a los demás. Como predicado y atributivo significa fingir ser pobre.
El cuenco del borde de la puerta: yán mén tubō, cuenco: el utensilio que usaban los monjes para comer. Originalmente se refiere a la limosna del monje. Una metáfora de la mendicidad de puerta en puerta. Como predicado y atributivo;
Soplar mendicidad: Chu Yuqin, ajedrez, caligrafía y pintura, Mo: un antiguo instrumento musical mendicidad: mendicidad. Mendigar con un trozo de pan. Mendigando en la calle.
Rogando clemencia: qǐ lián yáo wěi, lástima: lástima: rogando; El perro mueve la cola y pide clemencia a su dueño. Es una metáfora de fingir ser lamentable para complacer a los demás. Como predicado y atributivo significa fingir ser pobre.
Rogar huesos: qǐ hái gǔ, rogar: rogar, rogar. Los antiguos funcionarios pidieron su dimisión debido a su vejez. Como predicado se refiere al regreso al país después de la jubilación;
¡Carnicero! báyán mén, cuenco: el utensilio que usaban los monjes para comer. Originalmente se refiere a la limosna del monje. Una metáfora de la mendicidad de puerta en puerta. Como predicado y atributivo;
Mendigar vino: qǐ jiāng dé jiǔ, pulpa: vino ligero, bebida de peor calidad que el vino. Pedí un vaso de agua y en su lugar pedí vino. Metáfora de conseguir más de lo que necesitas. Como predicado y atributivo; obtener más de lo necesario.
Rogar por favor y honor: qǐ chǒng qiú róng, rogar: rogar; mascota: mascota honor: rico. Ruega por suerte para ganar riqueza.
Atar fuego: shù yùn qǐ huǒ, atar: atar un haz de cáñamo inflamable a modo de antorcha; pedir fuego: pedir prestado fuego. Frotar el cáñamo es la fuente del fuego. Pídele fuego a tus vecinos. Metáfora de ayuda. También es una metáfora de la resolución de problemas de los demás.
Sostener un cuenco a lo largo de la puerta: yán mén chí bō, originalmente se refiere a monjes y monjas pidiendo limosna de puerta en puerta, y posteriormente generalmente se refiere a pedir limosna por todas partes. Como predicado y atributivo;