Honkai Impact 3rd es un juego nacional, ¿por qué tiene doblaje al japonés?
Hay muchas razones para esto.
Todos pueden entender chino. Algunas líneas habladas en chino pueden hacer que usted o las personas que lo rodean se sientan avergonzados (por ejemplo: Te odio, don). No me toques, etc.), pero la mayoría de la gente no puede entender el japonés, al menos la generación mayor generalmente no puede entenderlo, por lo que no te sentirás avergonzado cuando juegues frente a tu familia.
Los CV chinos no son muy competentes en muchas habilidades y el nivel es desigual. El estilo de recitar líneas puede no coincidir con el gusto del jugador. Los CV japoneses son más profesionales y hablan más. naturalmente.
Mucha gente juega juegos para sus CV favoritos, como Onmyoji. Aunque es una carta, es una ronda, y está claro que quieren engañar a Krypton, pero mucha gente juega juegos para los lujosos. Los de CV japoneses son una trampa, ¿no?
Esta también es una forma para que el juego atraiga jugadores o gane popularidad, y también satisface los gustos de algunas personas.
Honkai Academy 2 también usa doblaje japonés y Honkai Impact 3 no hereda el sentimiento. No tiene sentido, ¿verdad? Tenemos que dejar que los jugadores antiguos encuentren un sentimiento familiar al entrar al foso.
Por favor, adopte
.