Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión respondió a la reedición de "La leyenda de Wu Mei Niang"

La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión respondió a la reedición de "La leyenda de Wu Mei Niang"

El drama original recibió quejas de los espectadores después de su emisión, pero después de que se emitió la versión revisada, fue "reconocido por una amplia audiencia". Tian Jin enfatizó: "Nuestras obras literarias y artísticas, películas y series de televisión deben promover los valores fundamentales de China, transmitir la verdad, la bondad y la belleza, y transmitir energía positiva". "Los programas de radio y televisión deben profundizar la innovación y la excelencia, y deben frenar". El problema del entretenimiento. Muchas producciones creativas tienen huesos. Un excelente programa con moral y profundidad "

"La leyenda de Wu Mei Niang" se lanzó en Hunan Satellite TV el 21 de diciembre del año pasado. suspendido temporalmente después de unos días hasta que se reanudó el 1 de enero de este año. Después de la repetición, la serie fue revisada para que solo se conservaran los hombros de la actriz. Respecto a la cuestión de la reedición de "La leyenda de Wu Mei Niang", Tian Jin dijo que la admisión de series de televisión chinas es revisada por la Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión y la radio, cine y televisión provinciales. departamentos administrativos de televisión. Esta práctica es aceptada internacionalmente. Después de la emisión del programa, la Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión recibió muchas quejas de los espectadores, reflejando que el programa contenía algunas escenas que no eran propicias para el crecimiento saludable de los menores, así como otros problemas. "

La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión tiene la responsabilidad de supervisar de acuerdo con la ley. Después de recibir quejas de las masas, inspeccionamos el drama y descubrimos que efectivamente había problemas que no habían sido revisado en su lugar. El departamento administrativo de prensa y publicaciones cumplió con la ley y los reglamentos. Se impusieron las sanciones correspondientes y se instruyó a las emisoras y agencias de producción a realizar modificaciones de acuerdo con la ley antes de la transmisión", dijo. "Después de que se transmitió la modificación, también notamos que generó acaloradas discusiones en los medios, especialmente en Internet. Hubo opiniones de ambas partes. Después de que se transmitió la modificación, en realidad fue reconocida por la amplia audiencia. Por supuesto, hubo También hubo cierto revuelo en Internet".

Observación del periodista

Sin miedo a “reeditar” pero sí a perder el tema

La escena de “Legend de Wu Mei Niang” que “no favorece el crecimiento saludable de los menores” fue reeditado. No afectó los ratings del programa. Por el contrario, debido a la continua popularidad del tema, el número de transmisiones en línea se mantuvo. alto. Éste es el efecto de la opinión pública en el nuevo entorno mediático: "Old Farmer", que sólo tiene boca a boca pero no tiene ningún tema, aunque sus índices de audiencia siempre han estado en segundo lugar, ronda los 40 millones de clics en línea al día, mientras que "La leyenda de Wu Mei Niang" tiene un promedio de 250 millones de clics por día. El número de clics contrasta marcadamente. Hoy en día, los productores de dramas televisivos saben muy bien que la creación de temas es más efectiva que la promoción de celebridades durante la transmisión de dramas televisivos. Muchos dramas televisivos ya han planeado sentar las bases para la creación de temas durante la etapa de planificación y filmación.

"Lu Xiaofeng y la Casa de las Flores" saltó al tercer lugar en el ranking diario de visualización en línea a los cinco días de su lanzamiento en Shenzhen Satellite TV. Este es otro buen ejemplo. Zhang Xiaolong, quien interpreta a Hua Man Lou en la obra, reveló que durante la etapa de filmación, el director planeó muchas escenas de tomas de la mano entre él y Raymond Lam, quien interpreta a Lu Xiaofeng.

Zhang Xiaolong admitió que debido a la falta de comprensión, él y Raymond Lam rechazaron muchas veces las propuestas del director y solo se juntaron en algunas escenas que eran apenas razonables. La amistad entre hombres suele expresarse a través del hombro con hombro o de un falso puñetazo. ¿Por qué el director se esfuerza en diseñar tantas escenas tan hermosas de tomarse de la mano? Por ejemplo, las dos personas tomadas de la mano y volando frente a una cascada son hermosas y románticas. Sin embargo, aunque Hua Manlou es ciego, también es un héroe con magníficas habilidades en artes marciales y no necesita ayuda ni orientación de los demás en absoluto.

Zhang Xiaolong explicó que al principio no lo entendió, pero no fue hasta que se transmitió el programa que de repente se dio cuenta de que era para marketing de actualidad. Ahora circula en Internet una versión editada de la película que muestra el "amor" entre Lu Xiaofeng y Hua Manlou, y tiene muchos clics. Esta serie de televisión también se ha convertido en un tema candente por su "amor gay". Este tipo de marketing temático no tiene un efecto obvio en las calificaciones tradicionales, pero claramente genera clics en línea.

Desde el estreno de "Lu Xiaofeng y la casa de las flores", los ratings siempre han estado fuera del quinto lugar en el ranking. Sin embargo, guiados por el clip de "amor gay", el número de online. Las vistas del programa han aumentado constantemente. Aunque Zhang Xiaolong estaba resentido, expresó su comprensión hacia los productores: "Ahora que lo pienso, cuando esta serie de televisión se llamaba "Lu Xiaofeng y la casa de las flores", se debería haber hecho ese plan. Hoy en día, todo el mundo mira La televisión para divertirse, y los actores también. Tienes que cooperar y burlarte de ti mismo."