Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - ¿A qué categoría pertenece el dialecto del condado de Guangde, provincia de Anhui?

¿A qué categoría pertenece el dialecto del condado de Guangde, provincia de Anhui?

Hay razones históricas por las que el condado de Guangde se convirtió en un condado de inmigración. Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing, la mayoría de los inmigrantes llegaron al condado.

Las partes sur y oeste del condado de Guangde (como Baidian y Yangtan en el sur y la calle Ruzhu en el oeste) hablan el dialecto de Hubei, que pertenece al mandarín del suroeste.

El dialecto del condado de Guangde pertenece a la película Jianghuai Mandarin Hongchao. El norte, el este y el noreste (como Qiucun y Xinhang) hablan el dialecto de Henan (del área de Guangshan), que pertenece al mandarín de las llanuras centrales. Un número muy reducido de personas, como Ganxigou y Miaoxi, hablan el dialecto Guangde, que pertenece al dialecto Wu.

Después de más de cien años de integración, siento que el idioma que hablamos ahora ha cambiado del dialecto original de los inmigrantes (según mi contacto con mi antigua familia, no se puede decir simplemente que pertenece). al mandarín de las llanuras centrales o al mandarín del suroeste ~~~

Por ejemplo, mi ciudad natal está en Xiangyang, Hubei, pero estoy rodeado de gente de Henan, así que cambié para hablar el dialecto de Henan ~~~ En el. Durante el proceso, también conservé mucho del dialecto de Hubei. El dialecto de Jianghuai también conserva mucho del dialecto de Hubei, que es la parte más importante de mi ciudad natal.

En este proceso, hay muchos dialectos de Hubei, y el dialecto de Jianghuai y el dialecto de Wu también tienen una gran influencia en el dialecto de Guangde, como la pronunciación de GA, la famosa GA (calle Fuhai) en el dialecto de Wu, etc.

No existe un dialecto Guangde puro, sólo se puede dividir en diferentes partes, es decir, "Guangpu". Algunas personas sienten que su dialecto original es muy anticuado, por lo que cambian mucho la pronunciación. Esto no es aconsejable. Debemos mantener la tradición, de lo contrario el cantonés se convertirá en el idioma del pájaro de nueve lenguas~~~~<. /p>