Las respuestas chinas clásicas de Lu Yuancong
②Qué: Siempre, solo.
③Yo: Yo.
4 Falacia: Error.
(5) Ana, ¿cómo estás? Sí: equivalente a "qué".
6 Vuelve otra vez: Además, los hay.
⑦和: Temporalmente, temporalmente.
8ye: también;
⑨ Yiyi: Sencilla y vigorosamente. Seguimiento: Esto se refiere a la procrastinación.
⑩Familia: Se refiere a familia y familia. Hetan: se refiere a Qianhetan que tiene el mismo apellido que el autor.
⑾⑾:El tiempo pasó en vano.
(12) Geometría: Cuánto.
Cada vez que los jóvenes se enfrentan a algo, siempre dicen: "No lo haré". Esta afirmación es realmente incorrecta. Aprenderás todo lo que hagas, pero si no lo haces, ¿cómo podrás hacerlo? Además, cuando algunas personas quieren hacer algo, siempre dicen: "¡Esperemos hasta mañana!" "Esta idea también está mal. Haz lo mejor que puedas. Si lo pospones de todo corazón, retrasará tu futuro en la vida. Sr. Qian Hetan de nuestra familia escribió una vez una muy buena canción "Song of Tomorrow". Por cierto, la copiaré aquí: "Un mañana tras otro, ¡cuántos mañanas hay!". Si sólo esperas al mañana en esta vida, todo será en vano. La gente en el mundo sufre el peso del mañana. Día tras día, la primavera da paso al otoño y su vejez llega sin saberlo. Observe cómo el río fluye hacia el este cada mañana y observe la puesta de sol en el oeste cada noche. Los días fluyen día y noche como el agua que fluye y el atardecer. Incluso si pudieras vivir hasta los 100 años, ¿con cuántos mañanas puedes contar? ¡Por favor ven y escucha mi canción del mañana!
2. La traducción clásica china de los poemas del jardín de Qian Yong en la dinastía Qing. Este es un libro. ¿Qué parte quieres? Dos pasajes que se citan a menudo son los siguientes, espero que los necesites:)
A
En el noveno año de Jiaqing, se consideró que hubo una grave sequía en Wuxi. El terreno era más alto y el desastre fue particularmente severo. Qi Yanhuai, el marqués de Yicheng, fue a su ciudad natal con el olor de las cosas y miró en secreto la tierra desnuda a lo largo de miles de kilómetros. Estaba triste porque la gente no tenía arroz para cocinar, ni salario ni agua. El marido oficial pasa a menudo por el valle. Theo estaba a favor del pueblo, así que eso fue suficiente. Sin embargo, aquellos que están a miles de kilómetros de distancia no pueden venir a buscar arroz. Por lo tanto, los funcionarios son justos, pero pueden beneficiar a las personas cercanas, pero no pueden beneficiar a las personas lejanas. La casa de Yin Fu está al mismo nivel que el resto de su ciudad natal, lejos y cerca. Sin embargo, las personas que no tienen dinero para un ascenso no pueden encontrar trabajo. Por lo tanto, cuando la gente se enriquece, beneficia a los pobres, no a los extremadamente pobres. Esto determina el método de pintar el relieve. En lo que va de marzo, he donado más de 4.000 yuanes (min) por dos noches. Los ricos son buenos en sus virtudes. Durante este período, se abrieron más de diez fábricas en zonas urbanas y rurales y se donaron decenas de miles de yuanes. Aquellos cuyas vidas dependen enteramente de personas hambrientas no cuentan. ¿Ay, qué son la pureza del corazón de las personas y la riqueza de las costumbres?
En el año 19 de Jiaqing en la dinastía Qing, hubo una severa sequía en el sur del río Yangtze. El terreno en Wuxi era alto y la sequía fue particularmente grave. Una vez, Qi Yanhuai, un funcionario de la ciudad, se fue de viaje de negocios al campo y vio miles de kilómetros de tierra vacía. La gente no tenía comida para cocinar, ni leña para la olla, ni agua para beber, por lo que se sintió triste y preocupado. El gobierno distribuye alimentos como de costumbre. Es más conveniente venderlo a la gente a un precio justo. Sin embargo, a miles de kilómetros de distancia, es imposible venir a la ciudad sólo por un poco de comida. Por lo tanto, cuando el gobierno vende cereales a precios bajos, sólo puede beneficiar a quienes viven cerca, no a quienes viven lejos. La familia Yin Fu vende cereales a precios bajos en el campo, lo que resulta conveniente tanto para cerca como para lejos. Sin embargo, las personas sin cierta cantidad de dinero no pueden comprar alimentos. Por lo tanto, algunas personas venden cereales a precios bajos, lo que sólo puede beneficiar a los pobres, no a los muy pobres. Debido a esto, se desarrollaron métodos para organizar la ayuda en casos de desastre. Hasta marzo de este año, * * * ha donado más de 124.000 yuanes. Sin embargo, a la gente de Yanfu le gusta hacer buenas obras y utilizan gachas para brindar ayuda durante los desastres. Hay más de diez fábricas de papillas en zonas urbanas y rurales, y * * * las donaciones ascienden a decenas de miles de kilómetros. Innumerables personas viven de ello.
¿Quién dijo que la sencillez del corazón de las personas y la sencillez de las costumbres no son tan buenas como en la antigüedad?
Dos
Subir el río tiene un sin fin de beneficios. El agua se almacenó para riego en años anteriores y para seguridad en los años hídricos. Si es profundo, es beneficioso criar peces, y si es poco profundo, es beneficioso plantar lotos. Esta tierra árida necesita {? El suelo del sur es el beneficio de la tierra fértil. Los que están lejos del río Tonghe tienen que ir a buscar agua y lavar su hilo todos los días, también para poder alimentarse. En las ciudades, pueblos, condados y en la mayoría de las zonas de gran altura de hoy en día, los agricultores no sólo no excavan, sino que rellenan, construyen caminos o delimitan los campos. ¿Quién puede prohibirlo? Cuando se abandona el cielo, es un gran pecado perder los beneficios de la tierra. No es de extrañar que los campos bajos estén siempre maduros, mientras que los campos altos a menudo estén áridos.
Una vez que se excava profundamente la zanja de Gaohe, los beneficios son infinitos. En años secos, se puede almacenar agua para ayudar con el riego. Los años de inundación pueden ayudar a desviar el agua y prevenir inundaciones. Puedes obtener ganancias criando peces en lugares profundos, y puedes obtener ganancias cultivando lotos en lugares poco profundos. La tierra es tan árida que el barro de las acequias se utiliza para fertilizar los campos cada año. Si vives lejos del río principal y tienes una acequia, no será un problema conseguir agua para lavar ropa, comer y beber todos los días. Actualmente, la mayoría de los condados y pueblos de la ciudad de Changzhou están ubicados en terrenos más elevados. En lugar de cavar ríos profundos y zanjas, los agricultores tuvieron que rellenar la tierra, construir caminos o arar los campos. ¿Quién los detendrá? Perder el clima y la ubicación es un pecado capital. No es de extrañar que los campos de las zonas más bajas a menudo produzcan buenas cosechas, mientras que los campos de las zonas más altas a menudo fracasan.
3. Respetado y hablado (palabra explicativa) hablado de 1. Charlando con entusiasmo. Capítulo 7 de "Yellow Hydrangea" de Esopo de la dinastía Qing: "Esta heroína ruiana tiene mucho conocimiento, pero solo comienza con orientación verbal y pintura con los dedos. Cada vez que se encuentra con un tonto en el campo, no se rendirá". Odio el mal y me compadezco del talento, todas las palabras falsas se usan para amonestar y castigar, y la gente de la ciudad habla de ello. "Qian Yong de la dinastía Qing, "Los ancianos y la tortuga en el jardín": "Existe una leyenda sobre la Serpiente Blanca entre los personajes ciegos transmitida de generación en generación. Aunque las mujeres y las niñas lo saben y pueden hablar de ello, no saben que algo así existe en el mundo. "On Love" de Feng Jicai, capítulo 3, 15: "Incluso a ti te gusta comer paletas heladas. Como predicados y atributos; un sinfín de ejemplos de descripción de cosas de interés. Durante los últimos diez años, he visto esta pintura en muchas publicaciones y he recibido elogios de muchas personas. ("El sabor de una pintura antigua" de Qin Mu) Sinónimos: hablar con deleite, alardear y nunca cansarse de ello. Los antónimos son silencio y aburrimiento. Esperanza: Prestigio. Alto carácter moral y alto prestigio. De la "Biografía de los tres hijos de Jin Shu Wenjian": "Yuan Xian satirizó a este funcionario, diciendo que había estado ansioso por prestar atención a este asunto. Dado que lo ha grabado cien veces, tanto los grupos internos como los externos deben ser respetuoso." Como predicado y atributivo; con alabanza, se utiliza Ven y alabar al anciano como ejemplo. El Maestro Gong es una persona muy respetada con opiniones independientes y fuerza natural. (Continuación de La Flor del Mal Capítulo 40) Nuestra familia ~, Hu Hanxie Shanyu nos protege y confía en nosotros. El tercer acto de "Wang Zhaojun" de Cao Yu tiene el sinónimo "popular" y el antónimo "desconocido".
4. Preguntas y respuestas del ejercicio "Para aprender" Preguntas y respuestas del ejercicio "Para aprender" 1. Indique la pronunciación incorrecta de los siguientes grupos. ()a La persona que fue atrapada (dài) casi se ha vuelto (qi) confundida y mediocre (yōn) renunciando (bǐ ng) B. Shuzhi ()I) 2. Explica el significado de "在" en las siguientes oraciones. . ① Una vez que lo aprendas, las cosas difíciles te resultarán más fáciles. ()②Los ricos se sentirán avergonzados. ()③Una persona capaz se convertirá en maestro. () ④ Personas que comen caballos. () 3. Explique el significado de “的” en las siguientes oraciones. ①Es difícil para la gente aprender. ()② Una vez que lo aprendas, las personas difíciles se volverán fáciles. b. ¿No es mejor una persona decidida a estudiar que ese humilde monje de Sichuan? c. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan? d. Las personas que están decididas a estudiar a menudo se preocupan por no poder seguir el ritmo de los pobres monjes junto al río. 5. Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno. ①El hombre rico dijo: "Traté de comprar un barco durante varios años, pero aún así fracasé. ¿Cómo puedo confiar en él? ¿Es difícil para la gente aprender?" Si aprendes, será fácil para quienes tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para quienes son fáciles de aprender. Traducción:6. Comprenda el significado o uso de las siguientes palabras chinas clásicas: ① Las palabras agregadas en las siguientes oraciones tienen diferentes significados y diferentes pronunciaciones. Explique entre paréntesis. Hay dos monjes en "Shu Zhi" () Los pobres hablan con los ricos () La vida del hijo no es tan buena como la de los monjes en "Shu Zhi" () ② Esto equivale a "personas", "cosas" y " cosas" en chino clásico. Intenta explicar la palabra "con" en las siguientes oraciones. Aprender es difícil y fácil () Los ricos se avergüenzan () Los que tienen capacidad son maestros () Trabajadores comunes () ③ "Hu", "一", "ye", "yan" y "zai" se usan comúnmente en la música clásica. Partículas modales chinas.
Comience leyendo las oraciones a continuación y luego explique el tono agregando algunas palabras. Las cosas todavía están difíciles en el mundo (). Si lo haces, será fácil para las personas difíciles. Si no lo haces, es fácil para la gente. b. Confucio dijo: "¿Aprender y aprender de los tiempos?" ¿No es de caballero ser ignorante e indiferente? "c. Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber mi maestro; elegir a los buenos para seguir y corregir a los malos. "d. Triunfante en el largo jardín, sosteniendo una taza en la mano para hablar de morera y cáñamo. Esperando las vacaciones en la montaña, volveré durante la temporada de crisantemos. 8. El ritmo y la pausa de las siguientes frases son incorrectos: ()a. ¿Es el mundo difícil? Para él, es/difícil/fácil; si no lo haces, será/fácil/difícil para la gente. dos monjes en Shu, uno es pobre y el otro es rico. Es tan / inteligente y sensible que puedes confiar / no confiar en ello 9. Para juzgar el bien del mal, golpea”? "a. Confucio, cuyo nombre es Qiu y cuyo nombre de cortesía es Zhongpi, fue un gran pensador y educador durante el Período de los Estados Combatientes en la antigua mi patria. ()b. Han Fei, un hijo de Corea al final de los Estados Combatientes Período, fue un pensador importante durante el período de ocupación y un maestro confuciano en el período anterior a Qin ()c. Es autor de la colección de cuentos "Historias extrañas de un estudio chino" ()e. Jardín", "Pasando por la aldea de los ancianos", "Excursión de primavera en el lago Qiantang", "Muro del Sr. Yin en el lago Shuhu" y "Visita a la aldea de Shanxi". "Los autores son Tao Yuanming, Meng Haoran, Du Fu. , Wang Anshi y Xin Qiji () 10. Las personas difíciles lo tienen fácil () ② Hasta ahora, casi tienen éxito () ③ ¿Hay algo en común entre ellos () ⑤ No es tan bueno como la ambición de? un monje () Respuesta de referencia 1. C (El sonido de "Yu" en el grupo C debería ser "Yu".) 2. (2) .... (3) .... .;Cuatro...Personas 3. (omitido) 4.C5. (omitido) 6. Las tres preguntas de esta pregunta guían a los estudiantes a aprender vocabulario y palabras funcionales del chino clásico, prestar atención a la comparación entre los tiempos antiguos y modernos, y aprender palabras funcionales del chino clásico; Consejos apropiados, también inspira métodos de aprendizaje ① Hay dos monjes en Shu (la palabra "Jian" significa límite, la palabra "Jian" en el lenguaje moderno significa inferior y la palabra "Jian" significa desprecio, solo "Jian"). Zi significa límite). El "Yu" de "无语" significa "Shuo (Cómo leerlo) (Zi es un honorífico para la otra persona, equivalente a "tú". En los idiomas modernos, el significado más utilizado es". hijo. )? Gu no es tan bueno como Shu Yijie Sengzai (Gu significa "en lugar de" y "no". Las cosas difíciles son fáciles. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza (alguien). El capaz es el maestro (alguien). ) . Trabajadores comunes (alguien). 3. Las cosas están difíciles en el mundo (tono interrogativo) Llevo muchos años intentando comprar un barco, pero todavía no puedo (tono afirmativo). debe escribirse como "Yu"; "Poesía Pastoral" en el Grupo D debe ser "Poesía Pastoral"; la pausa en el Grupo C debe ser "Shu Zhi/Hay dos monjes" 9.A(*) Confucio fue un poeta de Lu En el período de primavera y otoño, Han Fei es el autor de "Spring Outing on the Qiantang River" y "Shanxi Village Tour", respectivamente.
5. Wu Wei también dijo: "La gente quiere estar en peligro, por eso se sienten tentados".
Como habla mucho, el villano dijo: "Si vienes a verme con la espada secreta, lo haré". Te mato si mi corazón se mueve. No digas nada, sé generoso”. El camarero pensó que no tenía miedo, así que lo cortó.
Esta persona nunca lo sabrá hasta que muera. Es cierto, las personas que conspiraron contra él estaban muy frustradas.
Cuando Yuan Shao era joven, envió gente a arrojar espadas a Wu Wei por la noche, pero Wu Wei no pudo atraparlo y definitivamente lo haría. Estar muy enojado. Gao, porque estaba atrapado en la cama, su espada estaba alta.
Wu Wei dijo: "No puedo acercarme mientras duermo. No me doy cuenta cuando me acerco. ¡Ten cuidado!" Después de eso, fingió estar congelado. Afortunadamente, el villano lo robó, lo cubrió y lo mató. No se atrevió a acercarse a él. Cuando el gran antepasado de Wei era joven, tuvo una idea del papel de Yuan Shao como guardabosques.
Al ver a alguien casarse, se coló en el jardín del maestro y lloró por la noche: "Viene un ladrón". Todo el pueblo de Lu vino a mirar, y el emperador desenvainó su espada para robar a la novia y Shao.
Cuando se perdió y cayó entre las espinas, Shao no podía moverse. El emperador Fu gritó: "¡El ladrón ya está aquí!" Yan se obligó a rendirse y se salvó. Wu Wei volvió a probar la nube. Si la gente quiere ponerse en peligro, tiene que moverse.
Porque el villano dijo, si me traes la espada secreta, te mataré si mi corazón se mueve. No digas nada y repórtalo más tarde.
El camarero se lo creyó y lo cortó. Los conspiradores estaban frustrados.
Cuando Yuan Shao era joven, enviaba gente a arrojar espadas a Wu Wei por la noche, pero no podía escapar. El emperador será muy alto cuando venga más tarde, porque está acostado en la cama con su espada muy alta.
Wu Wei también dijo: "No debería estar cerca cuando duermo. Tengo que tener cuidado cuando me acerco a los demás". Después de eso, fingí congelarme. Afortunadamente, el villano robó la portada, por lo que la mató.
No te atrevas a acercarte. Cuando el emperador Wu de Wei era joven, tanto a Yuan Shao como a él les gustaba imitar las obras de los caballeros.
Para ver su boda, se colaron en su jardín por la noche y gritaron: "¡El ladrón viene!". Cuando todos en la casa salieron, el emperador Wu desenvainó su espada y secuestró a la novia, y Regresó con Yuan Shao para encontrarla. Cayó en una espina y Yuan Shao no pudo salir. El emperador Wu volvió a gritar: "¡El ladrón viene!" Yuan Shao salió corriendo y los dos no fueron atrapados. El emperador Wu dijo una vez: si otros quieren hacerte daño, tienes que ser conmovido.
Le dijo al camarero que estaba a su lado, si vienes a escondidas con un cuchillo y mi corazón se mueve, te mato. No digas nada al salir y te lo pagaré más tarde.
El camarero lo creyó y lo mataron a golpes. Quienes querían asesinarlo tenían miedo de volver a hacerlo.
Además, cuando Yuan Shao era joven, una vez le pidió a alguien que matara a puñaladas al emperador Wu con una espada por la noche. La primera espada cayó, pero falló. El emperador Wu pensó que la espada estaría más alta con otro golpe, por lo que abrazó la cama con fuerza y la espada estaba muy alta. El emperador Wu también dijo: no te acerques a mí fácilmente cuando esté durmiendo. Si haces esto, mataré a alguien. Esto es inconsciente, por lo que los camareros deben tener cuidado.
Más tarde fingió quitarse la colcha y un camarero que fue muy amable con él lo cubrió lentamente con una colcha. El emperador Wu mató al camarero. A partir de entonces nadie se atrevió a acercarse a él. Wu Wei, un general literario, era Cao Cao (155 ~ 220 d. C.), de nacionalidad Han, también conocido como Mengde, Ayun y Jili, y nativo del condado de Guo Peiqiao (ahora Bozhou, Anhui).
Un destacado político, escritor, estratega militar y poeta de finales de la dinastía Han del Este. Políticamente, Cao Cao eliminó muchas fuerzas separatistas en el norte, restauró la unidad del norte de China, implementó una serie de políticas y restableció la producción económica y el orden social.
Culturalmente, bajo la promoción de Cao Cao y sus hijos, se formó la literatura Jian'an representada por Cao Cao y sus hijos (Cao Cao, Cao Pi, Cao Zhi), conocida como estilo Jian'an. en la historia y dejó una huella gloriosa en la historia de la literatura.