Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Espero escuchar la versión japonesa del diálogo sobre la aparición del Pokémon Team Rocket.

Espero escuchar la versión japonesa del diálogo sobre la aparición del Pokémon Team Rocket.

Versión comparada japonés-chino:

Musashi: Él es quien hace la pregunta con sinceridad.

Kojiro: ¡La respuesta es la respuesta! ¡Te lo diremos amablemente!

Musashi: El mundo está destruido, prevenido~Para evitar que el mundo sea destruido,

Kojiro: Paz mundial, protégela~Para proteger la paz mundial;

Musashi: ¡El amor es real, real y penetrante! Llevando a cabo el amor y la verdadera maldad,

Kojiro:ラブーチャーミーな ~villano lindo y encantador~ ~

Musashi:ムサシ! ¡Musashi!

Kojiro: ¡Kojiro! ¡Kojiro!

Musashi:ロケット⿓のにはをぎけるGalaxy~Estamos viajando a través de esta galaxia.

Kojiro: ホワィトホールぃがってるぜ! ¡Cohete! ¡Agujero blanco, un mañana blanco nos espera! !

Miau:にゃ,にゃーんてにゃ! Eso es ~ Miau~ ~ ~

Versión original japonesa:

Musashi: Es la misma persona~

Kojiro: Él es la respuesta a la preguntaけ.

Musashi: El mundo superará los obstáculos~

Kojiro: El mundo es pacífico y todo es pacífico.

Musashi: ¡El amor es verdadero, real y penetrante!

Kojiro:ラブリーチャーミーなenemigo~

Musashi:ムサシ!

Kojiro: ¡Kojiro!

Musashi:ロケット⿓のGalaxyをぎる~

Kojiro:ホワィトホールぃがってるぜ!

Miau:にゃ,にゃーんてにゃ!

Versión china

(Musashi) Ya que haces la pregunta con sinceridad,

(Kojiro) ¡te lo diremos amablemente!

(Musashi) Para evitar que el mundo sea destruido,

(Kojiro) Para proteger la paz mundial;

(Musashi) Para realizar el amor y el verdadero mal;

p>

(Kojiro) Un villano lindo y encantador~ ~

¡Musashi!

(Jiro) ¡Jiro!

(Juntos) ¡Somos cohetes viajando por la galaxia! ¡Agujero blanco, un mañana blanco nos espera! !

(Miau Miau Miau) Eso es~ Miau~ ~ ~

(Guo Weng) Entonces~ Nansi~~~