Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - El sindicato de estudiantes es reelegido ~~ Se requieren presentaciones en vivo. Soy del Departamento de Autodisciplina. ¿Hay algún buen programa que pueda realizar?

El sindicato de estudiantes es reelegido ~~ Se requieren presentaciones en vivo. Soy del Departamento de Autodisciplina. ¿Hay algún buen programa que pueda realizar?

Drama

Introducción

El teatro es un arte integral, en el que la dramaturgia, la dirección, la interpretación, la escenografía, la iluminación y el comentario son indispensables. Lo que es aún más indispensable es el público que acepta este arte. Por supuesto, en la época de Shakespeare, había menos elementos dramáticos. Una razón muy importante por la que el drama ha perdurado en Europa durante cientos de años es que el drama ha cultivado a generaciones de audiencias, y la combinación orgánica de pensamiento y entretenimiento entre generaciones de audiencias ha promovido el desarrollo del drama.

Historia del desarrollo

El drama chino comenzó en el año 33 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing (1907). Fue introducido en Liaoning en el segundo año de Xuantong de la dinastía Qing (1910).

En el segundo año de Xuantong, Liu Yizhou (Muduo), miembro de la alianza, llegó a Liaoyang desde Guannai y presentó las nuevas obras "Ai Jiangnan" y "Continental Spring and Autumn". En mayo del mismo año, fue a Fengtian y unió fuerzas con los artistas de ópera Ding Xianghua, Du Yunqing y otros para representar una nueva obra "Parliament Blood" que criticaba la autocracia feudal en el jardín de té de Mingsheng. El consulado japonés protestó y Fengtian. El gobierno municipal sucumbió a la presión y ordenó la prohibición de la obra. En el primer año de la República de China (1912), Miao Tianyu y Feng Dihan, miembros del Tongmenghui de Shanghai, encabezaron una delegación al Jardín de Té de Guangde (Liaoyang Grand View Tower) en la ciudad de Liaoyang para representar los dramas "La Tragedia del Caída de Polonia" y "El alma de la República de China". Después de que el drama fue presentado en Liaoning, los fanáticos de todo el país organizaron representaciones dramáticas una tras otra. En el quinto año de la República de China (1916), Chen Feiwo de Dalian inició la organización de un club de teatro y fue su presidente. La mayoría de los miembros del club eran empresarios, periódicos y figuras culturales de las escuelas de la ciudad. Las obras que representaron incluyeron el interesante drama "Drunk Man Catching the Traitor" y el drama serio "The Brothel", "Tears on the Xiangjiang River", "Looking Back", "Half Brothers", etc. En el undécimo año de la República de China (1922), la escuela primaria afiliada a la Asociación Juvenil de Fushun representó "Bad Marriage" y "The Unfaithful Case" en el Teatro Fushun West.

En el año 14 de la República de China, Ouyang Yuqian fue a Dalian, Shenyang y otros lugares para dar conferencias sobre arte civil y difundir el drama moderno a los círculos teatrales locales y a los jóvenes amantes de los nuevos dramas. Zhang Guangqi (mujer), miembro clandestino del Partido Comunista de China en Shenyang, y una compañera de clase de la maestra fueron reclutadas para unirse al grupo de teatro organizado por la "Asociación Juvenil Fengtian" e interpretaron los dramas "La historia de Qiu Jin". y Xu Xilin", "El pavo real vuela hacia el sudeste" y "De quién es la culpa", "Propuesta", etc. Ouyang Yuqian también actuó en el mismo escenario con Zhang Guangqi en "The Young Mistress's Fan" y "After Going Home". En febrero del mismo año, Ouyang Yuqian fue invitado por la Asociación de Jóvenes Chinos de Dalian a dar una conferencia sobre "El camino hacia la reforma del drama chino". Se organizan grupos de teatro de aficionados en todo Liaoning y sus actuaciones son muy activas. En febrero de 2015, se estableció oficialmente el Aimei Drama Club en Dalian. Este es el primer grupo de teatro relativamente formal en Liaoning, con el presidente Ma Dianyuan, el vicepresidente Wang Quanxiang y el director del departamento de dirección Lu Futang. En mayo del año 16 de la República de China (1927), el Aimei Drama Club fue invitado por la YMCA china a preparar un fondo de educación civil y actuó en el Auditorio de la YMCA (en la actual Plaza de la Democracia), representando una tragedia que reflejaba la Conflictos entre familia y sociedad. "Mil años de arrepentimiento" y otros dramas. En septiembre del año 18 de la República de China, Che Xiangchen organizó la "Compañía de Servicio Civil Estudiantil de Fengtian" para representar obras como "Hospital mejorado" y "Blind" en Dahantun, un suburbio de Fengtian.

Después del incidente del 18 de septiembre en el vigésimo año de la República de China, las autoridades japonesas y títeres promulgaron el "Esquema de orientación sobre arte y literatura" e implementaron la autocracia cultural en la locura del drama masivo que acababa de surgir. Liaoning sufrió un duro golpe. Sin embargo, algunos grupos de teatro folclórico continúan operando tenazmente bajo el liderazgo y la influencia del Partido Comunista de China. En el verano del año 28 de la República de China (1939), Jin Shanlong, Yang Ruozhu, Wang Zongren y otros fundaron el Teatro de Repertorio Amateur de Shenyang y representaron el drama en diez actos de Ding Xilin "La carga de ninguna esposa". Más tarde, la compañía se fusionó con el Fengtian Repertory Theatre y pasó a llamarse Compañía Internacional de Teatro, con Li Qiao y Jin Shanlong como coreógrafos. Presentó sucesivamente "The Butcher", "Beacon on the Wall" y "Deep Night" en el Nanshi International Theatre. (Hoy Teatro Liaoyi), "Lifeline" y otros dramas. Después de eso, la escuela secundaria nacional de mujeres del condado de Zhuanghe presentó "Harmonious Family" y "Home", Benxi Xu Dianlin escribió e interpretó el drama "Love Trilogy", y el escritor progresista de Anshan, Yan Lifu, organizó el grupo de teatro Public Voices para representar su drama "Love". Trilogía". Cuidado", etc.

Durante este período, el régimen títere estableció tres compañías de teatro reales: "Datong Theatre" (Changchun), "Harbin Theatre Troupe" y "Fengtian Union Theatre", todas ellas afiliadas a la Unión de Títeres. . El "Fengtian Union Theatre Troupe" fue fundado el 27 de septiembre de la República de China. Tiene más de 100 personas y "tiene la importante misión de completar los aspectos culturales de la Union Society". Los presentadores, Atsushi Hara (presidente de la Asociación del Grupo Nacional de Ópera de Marionetas de Manchuria), Susumu Mizuyama y Yasuda, son todos japoneses. En noviembre de ese año se realizó una pequeña actuación, con la obra "Canción de Nochevieja". En junio del año 28 de la República de China se realizó la primera actuación pública, con el repertorio de "East Palace Commander" y "At the Ranch"; en diciembre del mismo año se realizó una actuación universitaria itinerante, con; el repertorio de "In the Army", "Blood Track", etc. Todas estas obras elogian a los invasores japoneses. En el año 30 de la República de China, la compañía había creado y representado más de 20 obras. De los años 30 a 32 de la República de China, la compañía representó "Tormenta", "Sprouting", "El demonio del deseo", etc. en las principales ciudades del noreste de China. En el año 31 de la República de China (1942), se representó en Fengtian el famoso drama soviético "Roar, China" cuyo contenido era exponer la historia criminal de la invasión de China por parte del imperialismo británico y estadounidense. La intención original de la representación japonesa de esta obra era dar a conocer los crímenes de las potencias británica y estadounidense al invadir China y despertar el odio del pueblo chino hacia el imperialismo estadounidense y británico. Sin embargo, contrariamente a lo esperado, despertó el odio abrumador de la amplia audiencia hacia los invasores japoneses. La multitud se apresuró a mirar y la asistencia no tuvo precedentes. Esto asustó a los gobernantes japoneses y títeres e inmediatamente ordenaron que se detuviera el espectáculo. Además, los japoneses y los títeres también organizaron compañías de teatro en las principales ciudades de Liaoning para servir a los invasores japoneses, como el Teatro Xiehe (Dalian), el Teatro Xieheguan (Anton), etc. Estos grupos se disolvieron uno tras otro después de la liberación del noreste de China el 15 de agosto.

En los primeros días de la Guerra de Liberación, el Partido Comunista de China transfirió un gran número de trabajadores literarios y artísticos revolucionarios al noreste de China y formó algunos grupos artísticos en Liaoning. Dondequiera que vayan estos grupos culturales y artísticos, realizan programas culturales y artísticos, realizan trabajo masivo y ayudan a las localidades a establecer activamente grupos y equipos culturales. Ha escrito e interpretado una gran cantidad de dramas periodísticos en vivo y dramas cortos, sentando una base sólida para el desarrollo de nuevos dramas en el noreste de China y Liaoning. Al mismo tiempo, también se han formado algunos grupos de teatro folclórico en Shenyang, Dalian, Andong y otros lugares. Son grupos de teatro profesionales privados, voluntarios y autofinanciados, como el Teatro Dongyi de Dalian, el Teatro Guangfu, el Teatro Juvenil de China y el Teatro Liaodong. , Dalian La compañía de teatro, el Teatro de la Amistad Sino-Soviética, etc. representaron las obras "La noche es joven", "Deuda de sangre", "Begonia", "Montañas y ríos magníficos", etc. Al mismo tiempo, el "equipo de trabajo político" afiliado al ejército del Kuomintang y algunas compañías de teatro operadas por el Kuomintang alguna vez dominaron los escenarios teatrales en varias partes de Liaoning, especialmente en las principales ciudades. Representaron algunos dramas reaccionarios en Shenyang, Dalian, Anton y otros lugares, como "Tian Zi No. 1", "Wild Rose", etc. Al mismo tiempo, también interpretó "Thunderstorm" y "Sunrise".

Tras la fundación de la República Popular China, se establecieron teatros y compañías en todas las ciudades de la provincia. En las últimas décadas, el teatro se ha desarrollado rápidamente y ha cultivado un grupo de actores con gran reputación tanto dentro como fuera de la provincia.

Un drama en el que el diálogo y la acción son el principal medio de expresión. Apareció por primera vez en vísperas de la Revolución de 1911 y en aquella época se llamaba "Ópera Nueva" u "Ópera Civilizada". Los nuevos dramas disminuyeron gradualmente después de la Revolución de 1911. Después del Movimiento del 4 de Mayo, los dramas europeos se introdujeron en China y surgieron los dramas chinos modernos, que en ese momento se llamaban "dramas estadounidenses" y "dramas vernáculos". En 1928, Hong Shen propuso llamarlo drama. Refleja la vida social a través de personajes. El diálogo en el drama es un lenguaje hablado refinado y procesado, que debe ser personalizado, natural, refinado, vívido, elegante, expresivo, fácil de entender y aceptable para las masas. "Qu Yuan" de Guo Moruo, "Teahouse" de Lao She, "Thunderstorm" de Cao Yu, etc. son dramas famosos en nuestro país.

El teatro llegó a China desde países extranjeros a principios de este siglo. En 1907, Zeng Xiaogu, que estudiaba en Tokio, Japón, adaptó "El registro del esclavo negro Yutian" de una novela estadounidense. Fue el primer guión de un drama chino temprano. Los dramaturgos modernos famosos incluyen a Guo Moruo, Cao Yu, Hong Shen, Tian Han, Lao She, etc.

Características

El arte dramático tiene las siguientes características básicas:

Primero, carácter escénico.

Las representaciones dramáticas de la época antigua y moderna, tanto en el país como en el extranjero, se completan con la ayuda de escenarios que vienen en varios estilos y tienen dos propósitos: uno es ayudar a los actores a interpretar la trama y el otro es ayudar a los actores. El público lo aprecia desde todos los ángulos.

En segundo lugar, la intuición. El drama primero utiliza posturas, movimientos, diálogos, monólogos y otras actuaciones de los actores para afectar directamente la visión y el oído de la audiencia. También utiliza maquillaje, vestuario y otros medios para dar forma a los personajes, de modo que la audiencia pueda apreciar directamente las características de apariencia de los personajes. personajes de la obra.

En tercer lugar, la exhaustividad. El teatro es un arte integral, que se caracteriza por la necesidad y adaptabilidad de dar forma a imágenes artísticas específicas en el escenario y mostrar directamente al público escenas de la vida social.

Cuarto, el diálogo. La característica que distingue al drama de otros dramas es que utiliza una gran cantidad de diálogos escénicos para formular tramas, crear personajes y expresar temas. Hay monólogos de personajes y diálogos con el público, que completan el contenido dramático en un tiempo y espacio concreto.

Repertorio clásico

Los principales repertorios clásicos del drama incluyen "El registro del esclavo negro" (autor: Zeng Xiaogu, Li Shutong), "La muerte de un actor famoso" (autor: Tian Han), "La lucha de fin de año" (Fang Zhimin presidió la creación), "Eventos de toda la vida" (autor: Hu Shi), "A Wasp" (autor: Ding Xilin), "La noche of Harvesting a Tiger" (autor: Tian Han), "Wukui Bridge" (autor: Hong Shen), "Thunderstorm" (autor: Cao Yu), "This is Just Spring" (autor: Li Jianwu), "Sunrise" (autor: Cao Yu), "Wilderness" (autor: Cao Yu), "Under the Eaves of Shanghai" "(Autor: Xia Yan), "Shanghai at Night" (Autor: Yu Ling), "Detrás de la pantalla" ( Autor: Ouyang Yuqian), "Baja tu látigo" (Autor: Chen Liting), "Pueblo de Beijing" (Autor: Cao Yu), "Qu Yuan" (autor: Guo Moruo), "Bacterias fascistas" (autor: Xia Yan), "El caballero de Liang" (autor: Zuo Lin), "Atrapando a los hombres fuertes" (autores: creaciones colectivas de Chen Ge, Ding Hong, Dai Bixiang y otros), "Regresando en una noche nevada" (Autor: Wu Zuguang), "Imagen de promoción" (Autor: Chen Baichen), "Peach Blossom Fan" (Autor: Ouyang Yuqian), "Longxugou" (Autor: Lao She), "Ma Lanhua" "(Autor: Ren Deyao), "Guan Hanqing" (Autor: Tian Han), "Teahouse" (Autor: Lao She), "Cai Wenji" (Autor: Guo Moruo), "La boda de Hezheren" (Autor: Wu Baixin), " "En el lugar silencioso" (Autor: Zong Fuxian), "Canción del gran viento" (Autor: Chen Baichen), "Mayor Chen Yi" (Autor: Sha Yexin), "Songtsen Gampo" (Autor: Huang Zhilong, Tsering Dorje, Lobsang Tsering), "Un viejo amigo llega en la tormenta" (Autor: Bai Fengxi), "La visita de una persona muerta a los vivos" (Autor: Liu Shugang), "El nirvana de Dog'er Ye" (Autor: Liu Jinyun), "Beijing Va hacia el norte" "Es el gran desierto del norte" (autor: Yang Baochen), "El primer edificio del mundo" (autor: He Jiping), "Libélula roja" (autor: Ouyang Yibing), "Li Bai" (autor: Guo Qihong), "Shang Yang" (autor: Yao Yuan), "Tío de Beijing" (autor: Zhong Jieying), "El comienzo del otoño" (autor: Yao Baoxuan, Wei Zhong), "Loess Ballad" (autor: Meng Bing), "Hay un veneno" (autor: Wan Fang), "Amor secreto en la tierra de la flor del durazno" (Autor: Lai Shengchuan).

Guión

Guión de Drama Universitario

[b]Acto 1 San Valentín[/b]

Aniu: Oye, es tan doloroso que no puedo soportarlo más. ¿Qué estación de radio es difícil leer algunos libros y causar problemas?

Penny: Oye, las hermanas, ¿no estudiamos? duro todos los años hoy? No es de extrañar que no te emociones. También sé que tu corazón está desequilibrado.

Aniu: ¿Qué? Olvídalo, deja de poner excusas. Son todas iguales. Estoy triste en el día de San Valentín. Olvídalo si tienes novio en este festival, pero una mujer hermosa como yo, amada por todos en el mundo, también puede estarlo. hermosa y tienes una mala vida

Aniu: Vamos, eres asquerosa, así que todavía tienes una cara hermosa y una mala vida, creo que tendrás una larga vida

.

penny: No importa, es lo mismo de todos modos. No tengo a nadie que me acompañe. Si tengo novio, seré feliz. Mis requisitos no son altos. poco mejor que Andy Lau. Sólo entonces será digno de mí, Jing, ¿qué dices?

Jing: ¿Por qué quieres que termine esta pregunta primero?

Aniu. , Penny: Fui derrotada por ti

Señora: Jefa Espera, espera, espera, escúchame, realmente no lo dije en serio

Belleza: La mocosa se atrevió a jugar. Me engañaste, lo que provocó que el profesor me regañara

Esposa: Realmente no tengo tiempo para escribir sobre nadie. Habría pensado que el artículo que descargué a ciegas fue publicado por ese pésimo profesor tuyo.

Belleza: Sí, ¿quién lo habría pensado, quién habría pensado si mañana tendrías la oportunidad de ver el sol esperándote a ti y al pueblo iraquí? *** Oremos por el mañana

Esposa: Jefe, me equivoqué. No me atreveré a hacerlo la próxima vez. Aniu, ayúdame, moriré.

Belleza: La próxima vez, por favor hazlo de nuevo. Espero que haya una próxima vez.

RMB: Oh, ¿por qué ha vuelto a caer? Date prisa y véndelo. Ya he perdido mucho. Realmente no puedo permitirme perder. , ¿por qué están todos aquí?

penny: ¿Cómo puedo ser tan genial como ustedes cuando estoy estudiando en autoestudio?

RMB: Ni siquiera puedo hablar de serlo. Genial, pero hoy de repente soy rico. Realmente espero que todos los días sea el Día de San Valentín. Entonces tendré la confianza para superar a Bill Gates, sí, tómalo.

Penny: Oh, dáselo. ¿No es así? ¿Qué está intentando tu hijo perseguirme? No soy tan fácil de morder el anzuelo.

RMB: un yuan

penny: ¿Qué yuan?

RMB: Por favor, piensa en mí como un filántropo. Esta rosa es la última que me queda. Es por el bien de mis compañeros de clase, te cobraré un coste. y consigue un dólar.

Penny: Vete al infierno con tu rosa

RMB: No la tires, ¿por qué tirarla? Afortunadamente, no se rompió, de lo contrario. Yo pagaré

A Niu: Eres demasiado tacaño con el RMB, ¿verdad? Sólo una rosa.

Penny: Sí, sólo una rosa.

A Niu: Dáselo a Penny y deja que reciba rosas el día de San Valentín

Penny: ¿A quién le importas?

RMB: Oye, ¿no es esto A Niu? ¿Cómo puedes? estar aquí

Aniu: Ah, ¿qué pasa? No puedo hacerlo

RMB: Por supuesto que no, hermano Pepino, ¿no tienes ningún programa hoy?

Aniu: Yo y Pepino hoy

RMB: Hoy es tu día festivo, el Día de San Valentín

A Niu: ¿Quién dijo que él y yo somos iguales?

RMB: Oh, todos los hechos están ante nuestros ojos. No admitas que las masas tienen ojos agudos

Aniu: Yo, yo, de verdad

RMB: Por cierto, si. Si le vendes esta rosa a un pepino, tal vez puedas ganar dos yuanes y medio

p>

Aniu: ¿Cómo podemos él y yo hacer eso?

RMB: Hola, cual es el tipo de cambio actual 8.31

Aniu: Realmente no entiendo por qué el RMB piensa eso

penny: No es de extrañar que los dos idiotas que te dijeron que estuvieras en parejas todo el tiempo también lo piensen

Aniu: Sólo los idiotas pensarían así si los cortaran en pares

penny: Mira los pepinos y los pepinos

Pepino: Oye, estoy realmente agotado

penny: Pepino, ¿qué haces con la caja grande y la pequeña?

Pepino: Yo tampoco quiero, pero nací así ¿Qué puedo? ¿Qué haces?

Aniu: ¿Quién te dio el chocolate?

Pepino: Realmente no puedo ocultarle nada a mi hermanita

penny: ¿Por qué enganchaste? ¿Tienes otra hermana?

Aniu: Quizás te lo regaló la tía en el supermercado.

Pepino: Si lo cortas, ¿parece un regalo de una niña?

p>

penny: O tal vez fue un regalo de un chico

Pepino: ¿No te refieres a eso solo porque un chico guapo como yo, que es guapo, elegante, generoso, generoso y afable? , ¿las mujeres me dan estas cosas todo el día? No puedo evitarlo, realmente no entiendo a esas niñas.

penny: Vaya, ¿no ganaste mucho dinero hoy?

Pepino: Eso sin mencionar ciento ochenta cajas. También depende de qué chocolate tiene el precio más bajo y tiene que ser de tres dígitos. En cuanto a los chocolates que cuestan decenas de dólares, los tomé sin siquiera. mirándolos y los tiré a la basura. No sé a cuántas chicas hice llorar hoy. ¿Cómo se llama esto estilo? Hola, Beier tiene una cara en el camino.

A Niu: Ah, Pepino. , él está aquí, oh, lo entiendo, sí, es toda una cara llevar esto por el camino. Alguien me llamó hace un momento para buscarte. Todavía eres una mujer.

Pepino: Mira, esto. Es la verdad. Me dio vergüenza llamar a mi celular, pero también llamé a tu celular. ¿Cómo puedes ser una chica tan tímida?

A Niu: Entonces piensa por qué no la llamaré. tú en tu celular

Pepino: Oye, ¿una niña siempre es un poco tímida? ¿Ni siquiera entiendes dónde está mi celular?

A Niu: ¿Qué tímido? persona hace un momento Una chica tímida dijo que dejaste tu teléfono en el mostrador cuando estabas comprando chocolates en el supermercado

Pepino: oh mierda

Penny, Aniu: Deja la hipocresía

Profesor Wang: ¿Qué le pasa al pepino? No te prepares ahora para la clase de educación física de mañana. Corre tan rápido y aprende los misiles Tomahawk.

A Niu: Todavía está ansioso por hacerlo. Vuela. Maestro Wang, ¿por qué estás aquí?

Profesor Wang: Oh, este es tu formulario de solicitud. Llénalo y dámelo la próxima semana. No es fácil ir a Francia ahora. Mucho esfuerzo para conseguirlo. Ah, por cierto, hoy es el día de San Valentín

Aniu: Sí

Profesor Wang: ¿No hay actividades?

Aniu. : Ah

Profesor Wang: Olvídalo, ¿no es ese el pepino?

Aniu: Cuál

Profesor Wang: Puede ser ese , ¿no?

Aniu: ¿Por qué todos dicen eso?

Profesor Wang: De todos modos, esto es lo que se me ocurrió basándose en hechos y teoría, además de mis inferencias más rigurosas.

A Niu: Maestro Wang, ¿a dónde quiere ir?

Maestro Wang: Entiendo que esto no es gran cosa para ustedes, la generación más joven. Además, todos. Esta tierra sabe de tu relación con los pepinos. Verás, ya ves, y le das a los pepinos tantos chocolates como quieras. No, gracias. Soy bueno en todo. Mi único defecto es que me encanta ayudar a los demás.

Pepino: Vaya, eso es una exageración. Incluso el profesor Wang tiene a alguien enviando chocolates hoy en día. El pájaro tiene mi chocolate. No sé cómo comer mi chocolate, ¿verdad? Maestro Wang, lo compré con mi propio dinero.

[b]Segundo

Agitación en el baloncesto[/b]

Pepino: Decir o no decir

A Niu: ¿Qué dices?

Pepino: Jóvenes, por favor parad siendo tan arrogante. Todo lo que digas será fácil de manejar

Aniu: ¿Qué pasa si simplemente no lo digo?

Pepino: no, no, las consecuencias serán desastrosas. mientras lo digas, serás rico y próspero

Aniu: Pero simplemente no quiero decirlo

Pepino: Si no lo dices, eso es todo

Esposa: ¿Qué pasa, hermana mayor? ¿No es sólo un asunto trivial? Acabas de contratar el mostrador. La audiencia se está impacientando

Aniu: Parece que no estás incluida. en esta escena

Señora: El director dijo que habla demasiado

Pepino: Señorita, por favor no vaya demasiado lejos, ¿por qué no lo hace conmigo?

Aniu: Oh, de lo contrario lo harás

Pepino: Ten piedad de mí. La puerta ha estado cerrada durante treinta días debido a la fuerte nieve. No hay arroz en la casa y tú. No puedo abrir la olla por cada sal. Dime con piedad

A Niu: No, simplemente no puedo decirte su número de teléfono. Todavía tienes que seducir a la gente todo el día. Soy Chow Yun-fat

Pepino: Esta vez me gusta mucho, es como una luz brillante en la noche oscura

Aniu: Jefe, ¿puedes cambiar tus líneas? ? Has estado diciendo esto desde la secundaria. Una luz brillante parece sumar docenas. Enciéndelo, las luces están muy iluminadas

Pepino: Esto se llama fraternidad

A. Niu: No te soporto

Pepino: Ay, oye, no huyas y dímelo. No me dijiste tu número de teléfono, ¿no te maldije y maldije? Tú. Te golpeó una pelota de baloncesto mientras caminabas por la calle. Oh, estoy bien. ¿Quién me golpeó en la cabeza? Será mejor que no me dejes verlo. p >

Jing: Oh, lo siento mucho. Es mi culpa por ser estúpido. Lo siento mucho

Pepino: No importa. Mi cerebro nació de esta manera. Estoy acostumbrado. Puedes aplastarlo sin importar cuán grande o pequeño sea.

Jing: Mientras estés bien, te pido disculpas nuevamente. Lo siento mucho. /p>

Pepino: Dejaré que me rompas la cabeza. Oh, solo estás bromeando, no te lo tomes en serio.