Doblaje de Xiao Fang

Las líneas son una de las habilidades básicas de un actor y, por supuesto, deben ejecutarse bien. En otras palabras, sólo memorizando líneas puede un actor entrar en la obra, experimentar la vida del personaje más profundamente y expresar sus emociones. Para un actor rival, también puede entrar en escena más rápido y capturar la imagen esperada. Las líneas de los actores son buenas, el público se siente cómodo mirando y escuchando y son más expresivos. Las habilidades profesionales más básicas que un actor calificado debe dominar son la voz, el diálogo, el cuerpo y la expresión, es decir, líneas, cuerpo, música vocal e interpretación, todas ellas indispensables. Hay muchos más dramas doblados en el mercado ahora que antes, pero creo que nunca podrán reemplazar a los dramas originales.

Hoy en día, los dramas de doblaje a veces se doblan no porque las líneas de los actores no sean sólidas, sino porque el lugar de rodaje no cumple con las condiciones para la grabación de radio en el lugar, especialmente para los dramas de época filmados en Hengdian. Los grupos están trabajando al mismo tiempo y la escena es ruidosa. El efecto de la radio no fue bueno, así que tuve que rendirme. En este caso, si el actor tiene un horario durante el proceso de postproducción, hará todo lo posible para doblarse a sí mismo. Si el cronograma es insuficiente, solo podrá encontrar un actor de doblaje para completarlo. He visto las escenas posteriores de "La alianza del gran estratega militar Sima Yi". Se han redoblado más de 80 episodios de la serie de televisión. Los propios actores entraron en acción y pasaron todo el día en el estudio de grabación con una silla y un vaso de agua. en un mundo pequeño y experimentarlo las alegrías y tristezas de la vida del personaje.

También existe una situación en la que la voz del actor no encaja lo suficientemente bien con el personaje y no contrasta lo suficiente. El postdoblaje es para las necesidades de la imagen del personaje y no involucra el nivel profesional del actor. Creo que las voces originales de los actores son más atractivas y expresivas. Por ejemplo, Chen, el maestro de la dinastía Kangxi, y Cao Cao en "La Alianza de Asesores Militares" tienen líneas muy conmovedoras.

Antes había un sinfín de novedades sobre los actores digitales. Estuvieron leyendo números durante todo el tiempo que filmaron. Si no hay circunstancias especiales, es una actuación poco profesional. No sólo es una falta de respeto hacia los actores oponentes, sino también una irresponsabilidad hacia el equipo. Para filmar sin problemas, algunos actores memorizarán las líneas de sus oponentes para evitar que sus oponentes o ellos mismos cometan errores y retrasen la filmación. Creo que esta es la actitud que debería tener un actor. Si China interpreta a un extranjero que habla un idioma extranjero y lee números, puede entenderlo.