Artista de la Ópera de Pekín llamado Xiao
La Ópera de Beijing puede considerarse una hermana mayor de todos modos. Por eso, se le llama drama chino en Hong Kong y Taiwán. La Ópera de Pekín fue también el primer arte escénico que entró en el escenario internacional y representó a la nación china. Un estadounidense dijo: "Si no hay Ópera de Pekín en China, no reconoceré a China". Había un viejo chino de ultramar que se perdió en una gran ciudad al otro lado del Pacífico mientras deambulaba y estaba confundido. De repente escuchó algo que venía cerca. Las voces de Beijing y Hu venían de un edificio, y los viejos chinos de ultramar rompieron a llorar de alegría... Por eso, algunas personas dicen que un proletario puede encontrar a sus camaradas confiando en la "Internacional". , entonces los chinos podemos encontrarlos confiando en las melodías de la Ópera de Pekín. Los dos lados del Estrecho de Taiwán han estado enfrentados durante más de 40 años, y las primeras personas que se unieron fueron los actores de la Ópera de Pekín. Aunque tenemos diferencias de un tipo u otro, no hay ningún desacuerdo sobre la Ópera de Pekín. En cuanto nos encontremos podremos ensayar y actuar juntos, exactamente igual. ¿Cómo podríamos habernos conocido antes? Los comerciantes del palacio cantaron Pihuang.
En el escenario artístico internacional, la Ópera de Pekín figura como uno de los tres sistemas dramáticos más importantes del mundo. Los llamados "tres sistemas principales" incluyen el sistema de interpretación del ex maestro de teatro soviético Stanislavsky; el primero es el sistema de interpretación del maestro de teatro alemán Brecht y el tercero es el sistema de interpretación de Mei Lanfang. Aunque esta formulación no es muy científica, tanto Si como Bucheng admiraban mucho las artes escénicas de Mei Lanfang y creían que las actuaciones de Mei enriquecían y complementaban sus teorías de la interpretación. Sin embargo, en términos del papel social de la Ópera de Pekín y su posición destacada en el mundo, como chino, si no conoces la Ópera de Pekín, no conoces la quintaesencia de tu propia nación. Está mal incluso menospreciarse a uno mismo. Por eso creo que, como chino, es necesario comprender nuestro tesoro nacional, nuestro arte de la Ópera de Pekín.
Hasta donde yo sé, algunas personas que desprecian el arte de la Ópera de Pekín piensan que nuestro arte de ópera presta demasiada atención a la configuración de la apariencia y no enfatiza la experiencia interior como el sistema Stern. Por tanto, hubo una escuela expresionista en el círculo del teatro y el debate experiencialista. Hegel señaló: "La esencia de los ideales artísticos es hacer que los fenómenos externos se ajusten al alma y se conviertan en la expresión del alma". Nuestro arte de la Ópera de Pekín es en realidad el uso de diversas habilidades procedimentales al cantar, cantar, bailar y bailar. Es el llamado fenómeno externo. La forma de actuación representa la belleza clásica, la belleza moral y la belleza espiritual de la nación china.
Sí, damos gran importancia a la forma externa de interpretación, enfatizando las habilidades básicas y las habilidades de interpretación de cantar, cantar, bailar y bailar, y enfatizar la belleza de la forma. Cada uno de nuestros movimientos se realiza mediante la cooperación sincronizada de los cinco cuerpos de "manos, ojos, cuerpo y juego de pies". Por ejemplo, el elemento más pequeño del movimiento, el "hombro", puede parecer nada, pero para lograr la belleza de la forma, debe existir un procedimiento de este tipo: si quieres ir a la izquierda, primero a la derecha, comienza desde la cintura. , luego mira tus manos, sigue tus ojos, da un paso hacia arriba y aléjate, mira hacia adelante, da un paso, medita, muéstrate, abre los ojos, inhala, cierra la boca, succiona el vientre y endereza la cintura. Y los movimientos producen un efecto visual protagonista, coordinado e integrado. Es decir, de una acción tan pequeña, debemos reflejar también el coraje y el vigor de una heroína. De lo contrario, si no hay un "brazo de montaña" impulsado por el alma y es una actuación completamente formalista, el público sentirá que usted mismo está confundido. En el mejor de los casos, se trata de un movimiento de caparazón. Esto demuestra que nuestra Ópera de Pekín concede gran importancia a la expresión de la apariencia, pero debe "hacer que los fenómenos externos se ajusten a la expresión del alma". Por ejemplo, el Qi Ba de nuestros actores de artes marciales es una combinación de un conjunto de movimientos programados. El orden de la combinación de acciones es casi el mismo. Sin embargo, requerimos que el Qi Ba de Hu Sanniang en "Hujiazhuang" muestre arrogancia. y la coquetería del personaje, el ascenso a la hegemonía de Jiang Wei en "Iron Cage Mountain" debe mostrar el espíritu autoritario, la sabiduría y el coraje del personaje, el ascenso a la hegemonía de Zhao Yun en "Borrowing the East Wind", porque es un papel secundario, a pesar de que es un papel secundario. Si juega como medio hegemón, debe mostrar todos los aspectos del prestigio del personaje. Y las personalidades de estos diferentes personajes deberían expresarse básicamente en las mismas acciones, refinadas y templadas. Es decir, no sólo debemos prestar atención a la configuración de la apariencia, sino también hacer que cada acción exprese el subtexto del personaje. Por ejemplo, en "Yu Tang Chun", cuando Su San expresa sus quejas, tiene que decir "El maestro Du Tian es generoso". Los sonidos finales de esta oración son muy largos, primero débiles y luego fuertes, primero bajos. y luego alto. Para esta línea de diálogo, actores y actrices practican todos los días.
Desde la suerte hasta robar el aliento, desde presionar el sonido hasta soltarlo, así como los estándares de timbre, volumen y tono, debes practicarlo hasta que puedas usarlo libremente antes de poder tocar. Sin embargo, la técnica de practicar esta recitación no es solo para expresar la complejidad de la técnica, sino precisamente para expresar los agravios de los personajes al exponer sus agravios y exagerar la atmósfera solemne del juicio judicial. Por supuesto, también debe cooperar. con los tres presidentes de diferentes actuaciones. Por ello, la belleza artística de la Ópera de Pekín es universalmente reconocida porque "la belleza es el resultado de la unidad del alma y la naturaleza". (Santa Yana, esteticista moderna)
En términos de canto, el énfasis es. puesto en la corrección de los personajes y la riqueza de los sonidos y emociones. Por tanto, es necesario prestar atención tanto al encanto del canto como al atractivo del canto. Por tanto, el timbre, el volumen y el tono no son suficientes, y ni siquiera es suficiente la emoción a expresar al cantar. Sólo así se pueden combinar orgánicamente el desempeño externo y la experiencia interna.
La Ópera de Pekín es un arte que combina realidad y realidad, y su interpretación es única en sus características estéticas. Especialmente es fundamentalmente diferente de las representaciones realistas occidentales. Por ejemplo, no hay puerta en el escenario, pero a través de la actuación de los actores, el público ve la existencia de la puerta, lo que te obliga a admitir que sí hay una puerta. No hay caballo, pero te hace admitir que hay un caballo. No hay barco, pero te hace admitir que hay un barco. Esta es la Ópera de Pekín y la característica del arte de la ópera china. Ahora se invita a los internautas a apreciar un poema como "La Ópera de Pekín es poesía", que presenta las características estéticas del arte de la Ópera de Pekín y puede ser útil para nuestra comprensión del arte de la Ópera de Pekín:
A "Bitter Wow". ! El sol pasa flotando (llevandote a la concepción artística),
A un ritmo lento, la rotación de la tierra se detiene (el tiempo y el espacio son controlados por los actores).
Con un brindis, hay un banquete (una actuación a mano alzada con pensamientos inesperados),
Con un giro, un viaje de miles de kilómetros (libre cambio de tiempo y espacio).
El salto del tiempo y el espacio se concentra en lo virtual y lo real,
"Wow" el rugido del rostro pintado,
"Hey" Qingyi llorar.
Belleza exagerada,
Belleza implícita.
Una simulación que trasciende la vida.
Hablemos de manos:
Un gesto es el sentimiento de la emoción,
La forma de una mano es una representación del carácter.
Juntar cuatro dedos significa solemnidad,
Separar cinco dedos significa ser audaz y desenfrenado.
Dedos sueltos - viejos,
Dedos de orquídea - representan la belleza de la mujer.
Cada movimiento está en el ritmo,
Cantar, hablar, hacer y pelear están todos en la melodía.
La musicalidad se puede escuchar y ver (cantar y bailar),
integrada en la inspiración.
Orquesta, voz, percusión,
producir timbre nacional (no importado de ningún modo).
Pavarotti escuchó sorprendido,
Heitou (tenor de Jin Shaoshan) sacudió el techo de la casa y Tsing Yi huyó avergonzado (Mei Lanfang, quien causó sensación en el. Estados Unidos, la Unión Soviética y Japón).
El impulso del fuerte viento, la delicadeza de las palabras de amor,
mejor que la letra de Pushkin.
El remo representa el barco, el látigo representa el caballo,
El gong representa el agua y el gong representa la noche.
Las imágenes son diversas y los objetos trasladados.
En el escenario, captas su "significado" y olvidas su "forma".
El público conoce su "forma" y comprende su "significado".
La ópera de Pekín es poesía, y la poesía es ópera de Pekín.
Conferencia 3: El arte del canto en la Ópera de Pekín
Para cualquier ópera, el canto es el medio artístico más importante, y la imagen musical que se establece a través del canto es también la más conmovedora, por lo que The El arte de la Ópera de Pekín presta atención al canto, la coreografía, la actuación, la lucha y el baile, y el canto es lo primero.
¿Cómo se formó el estilo de canto de la Ópera de Pekín? Cuando hablamos de este tema, tenemos que hablar de la fonología del canto de la Ópera de Pekín. Como todos sabemos, cada región de nuestra patria tiene su propio idioma local, por lo que siempre ha sido así "los caracteres tienen la misma forma, los libros tienen el mismo texto, pero la pronunciación es diferente". Son estos diversos dialectos los que forman varias óperas dialectales, es decir, óperas locales. Se dice que una encuesta realizada en la década de 1980 encontró que había 317 tipos de dramas en el país.
Aunque los tipos de óperas son diferentes, tienen una característica común, es decir, el estilo de canto de cada tipo de ópera se forma en función de las características de entonación del dialecto. Un experto en idiomas dijo que el estilo de canto de la ópera local es alargar la entonación del dialecto. Creo que esta afirmación es aproximada pero no aproximada.
Entonces la Ópera de Pekín debe ser el dialecto de Pekín, ¿verdad? equivocado. Dado que la Ópera de Pekín evolucionó a partir de la melodía Chu de Hubei (el área alrededor de Hubei se llamaba Huguang durante las dinastías Ming y Qing) y la melodía Hui de Anhui, el canto y la narración de la Ópera de Pekín se basaron en los dialectos de Huguang y Anhui. Pero cuando hoy escuchamos la Ópera de Pekín, la Ópera Han y la Ópera Hui, el canto y la recitación son algo similares, pero no completamente similares. ¿Por qué es esto? Debido a que la Ópera de Pekín se formó mediante la fusión de actores de melodías Hui y Chu en Beijing, para adaptarse a la audiencia de Beijing, inevitablemente incorporó el acento de Beijing. Es como si la gente de Hubei hablara el dialecto de Beijing. El tono es de Huguang, pero la pronunciación de muchos caracteres es de Beijing. La gente de Huguang lo entiende y la gente de Beijing también lo entiende. Dado que el dialecto Huguang y los dialectos locales de Sichuan, Hunan, Yun y Gui en el sur del río Yangtze pertenecen a la familia lingüística del norte, la mayor parte del país puede aceptar la Ópera de Pekín. Esto también sentó las bases para la Ópera de Pekín. difundirse por todo el país y convertirse en nuestra ópera nacional. Los más típicos son el canto y la narración de la Ópera de Pekín Laosheng. Por ejemplo, cuando Xiao En en "Fishing and Killing the Family" canta el Xipi Sanban "Padre e hija pescando río abajo", según la pronunciación de Beijing, los cuatro tonos deberían ser "subir, subir, yang ir, yin ir". " (es decir, "廄廄" "廄平廄平廄"), cuando se canta, no suena como la ópera de Pingju, pero tal vez suene como Jingyun Dagu. Según la pronunciación de la Ópera de Pekín, los cuatro tonos son "yang ascendente, yin yang, yin ascendente" (es decir, "廄平平平廄平廄"). Sólo así se puede cantar el encanto de la Ópera de Pekín. ¿Cómo puede alguien cantar "tomar" cuando dice "luchar"? Si vas a Wuhan, Hubei y escuchas hablar a los lugareños, encontrarás la respuesta: debido a que la Ópera de Pekín "usa palabras para crear melodías" y se desarrolló a partir de la ópera de Hubei (melodía Chu), la melodía básica de la Ópera de Pekín proviene de Hubei. Evolucionó a partir de los tonos del dialecto y, en nuestros términos expertos, es el dialecto Huguang. ¿Por qué debería aclarar este tema primero? Porque a menudo decimos que al cantar y recitar la Ópera de Pekín se presta atención a las "palabras correctas y la melodía redonda", pero no debemos utilizar el dialecto de Beijing o el mandarín para estandarizar las "palabras correctas y la melodía redonda" de la Ópera de Pekín. Si les preguntamos así a nuestros actores de la Ópera de Pekín, definitivamente causaremos problemas.
Ahora que conocemos la fonología de la Ópera de Pekín, también entendemos que lo que canta la Ópera de Pekín no es el “Ritmo de Beijing” de Beijing, y también entendemos por qué el estilo de canto de la Ópera de Pekín es diferente de la Ópera Han actual. en la Ópera de Hubei y Anhui en Anhui, la melodía de Xipi Erhuang es tan similar que algunos actores de la Ópera de Pekín, especialmente los del área de Jiangnan, cantan directamente Gao Bozi de la Ópera de Hui. Ahora comenzaremos a presentar el estilo de canto de la Ópera de Pekín.
Primero, el estilo de canto de la ópera se divide en estilo Banqiang y estilo Qupai (como la ópera Kunqu y Quju, etc.). El estilo de canto principal de la Ópera de Pekín pertenece al estilo Banqiang. Las letras del llamado estilo banqiang son similares a la poesía rítmica. Cada aria se divide en siete caracteres o una cruz especial que también puede tener hasta veinte caracteres. Están obligados a seguir la misma rima y rima. La última palabra de la oración superior está en tono oblicuo y la última palabra de la oración siguiente está en tono plano. Las rimas de los personajes se dividen en rimas según trece rimas, y las rimas también son independientes de la primera, tercera y quinta, pero la segunda, cuarta y sexta son distintas.
En segundo lugar, las melodías de la Ópera de Pekín se dividen en Xipi y Erhuang. La melodía de Xipi es más emocionante y animada, y la melodía de Jinghu es bajo 6 y alto 3. Otra característica es que el ritmo de canto de la Ópera de Pekín se divide en banyan, el ritmo fuerte es bann y el ritmo débil es ojo, por eso decimos que la boca se abre en el "ojo" y los ojos están arriba y abajo. Algunas obras, como "Silang visita a su madre", "Caballo feroz de melena roja" y "Missing Kongzhan", todas cantan las obras de Xipi de principio a fin; las melodías de Erhuang son relativamente estables y profundas. La afinación de Jinghu es bajo 5 y alto 2; otra diferencia con Xipi es que el canto es suave y fluido, por lo que el canto es relativamente limpio. Por ejemplo, "Segunda entrada al palacio" y "Felicitaciones a la emperatriz y maldición del palacio" son obras en las que Erhuang canta desde el principio hasta el final. Además, también hay Erhuang inverso, que rebaja a Erhuang en un cuarto; , es decir, convierte la cuerda 52 en la 15 y cambia la tonalidad. Finalmente, se baja el tono y se amplía el rango del sonido, por lo que los altibajos del canto también aumentan, haciéndolo parecer emocionante y trágico. . Por ejemplo, "Pengbei" y "Universe Front" son estilos de canto anti-clave típicos. Además, Fanxipi es relativamente discreta y triste; Nanbangzi básicamente pertenece a la categoría de Xipi, que es más ligera y encantadora, y se usa principalmente para roles femeninos y de nicho.
Por ejemplo, "Farewell My Concubine" y "The Romance of the West Chamber"; las melodías de Siping Diao son suaves y fluidas, al igual que el Dingxian de Erhuang. Aunque solo hay un tipo de tablero original, existen infinitas variaciones. Algunos, como "Dragon Playing with Phoenix" y "Wulongyuan", expresan tranquilidad, otros, como "The Drunken Concubine" y "Wangjiang Pavilion", expresan emociones persistentes, y algunos, como "Poetry and Prose Society", pueden expresar alegría.
En tercer lugar, el estilo de canto de la Ópera de Pekín determina el ritmo del canto. Xipi tiene el tablero original, adagio, agua que fluye, allegro, tablero guía, tablero Erliu, tablero suelto y tablero oscilante; Tablero original y adagio, placa suelta, placa basculante, placa guía, jaula de retorno, etc. ¿Cuál es el tablero original? Como sugiere el nombre, es el estilo de tablero original y original. Otros tipos de placas evolucionan a partir de la placa original. El ritmo original es de dos cuartos, se redujo a cuatro cuartos y luego se convirtió en adagio, se aceleró, cambió a un cuarto y se convirtió en allegro. Si los ritmos fuertes y débiles se cantan más libremente, se formará un Sanban. Pero no importa qué forma de prohibición, la estructura del canto permanece sin cambios, también es la estructura de las oraciones superiores e inferiores, y el tono descendente de cada oración también es el mismo que el de la prohibición original. Tanto el agua que fluye como el allegro están en un cuarto de tiempo, pero como lo llama la terminología habitual, el allegro tiene un ritmo más rápido que el agua que fluye. Tanto la tabla suelta como la tabla mecedora son ritmos libres, pero el estilo de canto rápido y lento generalmente se llama tabla mecedora. Sin embargo, me gustaría recordarles a todos que el canto del Sr. Mei Lanfang, especialmente las partituras para piano del Sr. Xu Lanyuan, Ambos son El estilo de tocar canto rápido y lento se llama Sanban, mientras que el estilo con ritmo libre, es decir, sin acompañamiento de sándalo, se llama Shakeban.
Ahora que conocemos la rima, la melodía, el patrón y la estructura del canto de la Ópera de Pekín, permítanme hablar sobre los principios estéticos del canto de la Ópera de Pekín.
Hay un estudiante de último año en la Ópera de Pekín llamado Yu Shuyan, que canta Laosheng y es discípulo del Sr. Tan Xinpei. Su estilo de canto es llamado Guineng o Fatie por estudiosos posteriores de la Ópera de Pekín Laoshengxing. Una vez dijo un dicho famoso: El estado más elevado del canto es la lectura. Por supuesto que estoy totalmente de acuerdo con lo que dijo, porque el arte es la forma en que los actores se comunican con el público. Generalmente dependemos del lenguaje, los gestos y los movimientos para comunicarnos, por eso se canta, canta y baila en el escenario. Como dice el refrán, si no lees lo suficiente, puedes cantar y bailar. Por tanto, el canto debe ser un lenguaje intensificado. Cada línea de canto y cada nota debe expresar el monólogo interior del actor, que es la llamada imagen musical o lenguaje artístico. Si este objetivo no se puede lograr, no importa cuán hermosa sea la melodía o el canto elegante, no tendrá vitalidad y no podrá tocar los corazones de la audiencia. Por lo tanto, cuando cantamos, no debemos olvidar las palabras del Sr. Yu Shuyan: El estado más elevado del canto es el canto.
Dado que el canto de la Ópera de Pekín enfatiza la expresividad y la emoción, su ritmo no requiere estándares mecánicos como la música y las canciones occidentales. Los veteranos decían: "No os preocupéis por el sabor sino por el sabor". En otras palabras, cuando los actores cantamos, pensamos y nos movemos en el escenario, somos inseparables de la música y el ritmo, pero no podemos estar limitados por el ritmo ni "atrapados" por la música. Por ejemplo, en la escena de fabricación de zapatos de "Hua Tian Cuo", se utilizaron melodías de Jing Hu para realzar la atmósfera. Cuando el Sr. Xun Huisheng tocaba, cada movimiento parecía ser consistente con la concepción artística de la música. Era como si estuviera dirigiendo la orquesta. La fuerza y la velocidad de la música parecían estar estrechamente relacionadas con su estado de ánimo. Lo mismo ocurre con nuestro canto. No podemos hacerlo sin el baniano y no podemos permitir que el baniano limite nuestro canto. A menudo, para enfatizar un tono, el ritmo debe "reducirse" y luego, para realzar la atmósfera, el ritmo debe "acelerarse". A veces antes de convertir la placa original en un allegro, para poder darle una explicación a la banda, también es necesario "retirarse" y luego "acelerar" durante el proceso de transferencia, es decir, antes de ir rápido, ir lento primero. A este método de canto lo llamamos canto de "banda elástica de mono". Este método de canto requiere que el actor tenga la capacidad de controlar completamente a la banda, y también requiere que la banda tenga una gran plasticidad para adaptarse a los cambios y la improvisación. Por lo tanto, la banda de la Ópera de Pekín no puede mirar la partitura mientras actúa, sino que debe mirar a los actores. Deben cambiar en consecuencia según las emociones de los actores en el momento y la velocidad del ritmo. Sólo así podemos escuchar. la energía, el sabor y el tono del canto, las palabras y la emoción plena.
Por ejemplo, cuando estaba cantando "Matchmaker", canté la mecedora tan pronto como salí: El paisaje primaveral es bochornoso y me estoy divirtiendo, y el tocador está feliz por un rato ... Este es un muy común. Cantando melodía si se trata de manera general, será muy "aguado", canté cada palabra en voz muy alta al pronunciar las palabras, especialmente la palabra "entretenimiento", que bajó la voz, pero el tono bajo. muy prominente, y el canto era femenino y hermoso. Tan pronto como la palabra "boudoir" salió de mi boca, llegué a un "sonido y determinación" y me detuve de repente. Luego canté la palabra "boudoir" en voz baja y lenta, como si la estuviera escondiendo, y luego desde la debilidad. a fuerte. Aunque la palabra "xi" tiene un pequeño acento, va seguida de la palabra "dejue". Se canta suavemente, casi sin acompañamiento de Jinghu. Solo el Yueqin toca suavemente las fibras del corazón de la casamentera, haciendo que el canto y la emoción se mezclen. en uno., hecho de una vez. Cuando se canta así, un sonido de rock muy simple de dos frases se vuelve único e intrigante.
Cuando Zhang Sheng tomó la iniciativa de decirle a la casamentera que "nunca se había casado todavía, ¿por qué?", la casamentera se asustó por su imprudencia y brusquedad, por lo que gritó: "Ve" y cantó. un flujo:
Lees poesía y estudias clásicos en vano
¿No sabes que no puedes hablar irrespetuosamente?
La familia Cui ha sido funcionaria durante generaciones.
La anciana es la más cautelosa al dirigir la familia.
Nunca hemos estado relacionados entre nosotros, ni somos parientes.
¿Qué te pasa si te casas con una esposa?
Tengo suerte de estar hoy frente al casamentero,
de lo contrario sería difícil mantener tu nombre.
Aunque todos están en un cuarto de tiempo, debido a que estas ocho líneas de canto contienen diferentes significados como crítica, recordatorio, reprimenda, intimidación y burla, es necesario enfatizarlos dos y tres veces según el contenido. Cambio de ritmo. Por ejemplo, las dos primeras frases tienen un ritmo normal. Al cantar los dos temas "Cui Family" y "Old Madam", se les debe poner especial énfasis como acento tonal, todos se cantan al unísono. El ritmo debe ser el mismo. A continuación, "Muévelo"; las dos oraciones siguientes son relativamente estables, el volumen de la séptima oración es aún más débil, lo que genera un poco de intimidación, y la última oración es lenta y fuerte, lo que le da a la gente una sensación de emoción. sensación de cierre. Al mismo tiempo, combinado con los movimientos de inclinación de los hombros, la figura flota hacia abajo, dejando al público una imagen animada y encantadora.
Otro ejemplo es el aria del Sr. Ma Lianliang "Borrowing the East Wind". También hay muchos cambios de ritmo, como:
Miro los buques de guerra de las esclusas de Jiangbei alineados. una fila
Solo suspiro porque sopla el viento del este y los buques de guerra están en llamas
Los soldados de Cao Ying no tienen dónde esconderse...
Mientras Todos saben que "Looking Around the Four Directions" tiene una melodía de canto única de Ma School, que parece que el ritmo necesita bajarse un poco. De hecho, simplemente hizo algunos ajustes en la energía del canto. , pero en realidad no lo es. Sin embargo, en "Looking at Jiangbei", para resaltar el humor orgulloso del personaje y el comportamiento prometedor del estratega militar, junto con el deslizamiento ascendente de la palabra "北", mueva el ritmo. hacia abajo y canta hábilmente el estado de ánimo orgulloso del personaje. Por lo tanto, cuando los actores de la Ópera de Pekín colaboran con orquestas occidentales, siempre existe esta contradicción en el uso del ritmo. Creo que es una característica de la ópera china y no se puede negar fácilmente.
De lo que vamos a hablar a continuación es de otra característica del canto en la Ópera de Pekín: utilizar las palabras para crear melodías. Por supuesto, sólo podemos dejarlo para la siguiente clase. ¡Gracias!
Conferencia 4 Volvamos a hablar sobre el estilo de canto de la Ópera de Pekín
En esta lección, hablaremos sobre el problema del uso de palabras para crear melodías.
Una vez vi con mis propios ojos la creación de melodías innovadoras del Sr. Xun Huisheng. Primero recitaba la letra repetidamente y luego caminaba de un lado a otro por la habitación mientras tarareaba la letra en voz baja con las manos. A veces, después de cantar una frase, decía: "Se me cayó en los ojos, no tengo más palabras, no más". , vuelve." A veces, después de cantar una línea, decía: "No, este personaje elevado está mal. No funcionará si solo te preocupas por el tono y no por los personajes". Esto era lo que se decía a sí mismo y. lo que me estaba diciendo. No me atreví a perturbar su concepción, así que me senté en silencio, observando y escuchando. A partir de entonces, recordé que el estilo de canto de la Ópera de Pekín debe ser "usar palabras para crear una melodía" y no cantar las palabras equivocadas. No puedes ignorar tus palabras sin preocuparte por tus palabras.
Por supuesto, a la hora de crear una melodía, no sólo debes cantar las palabras correctamente y asegurarte de que las palabras sean correctas y la melodía sea redonda, sino que también debes prestar atención a la emoción y concepción artística de la canción. letra, para que el significado de las palabras pueda expresarse y reflejarse más plenamente a través de la melodía.
"Algunos actores no solo descomponen la palabra "Le" en tres caracteres "Le Yi Ao", sino que también muerden el comienzo de la palabra con tanta fuerza que el sonido de "Ao" no se puede pronunciar, lo que hace que la gente lo escuche como "Le Yi Li". ... ...Ao". Estrictamente hablando, esto no es fanqie, sino una descomposición.
Como queremos usar palabras para pronunciar sonidos, enfatizamos la fanqie de la pronunciación de las palabras. En el En palabras del Sr. Mei Lanfang, las palabras deben ser claras y los sonidos deben ser puros. La voz es redonda y recta. Por lo tanto, la posición vocal de los actores de ópera siempre está más adelantada que la de los cantantes vocales comunes. la parte posterior de la garganta como los cantantes, y debemos enfatizar especialmente la pronunciación. Palabras poderosas, poderosas. Al enfatizar la fuerza del canto, las palabras y el canto siempre se requieren al mismo tiempo. tonos de los labios, dientes, lengua, dientes y garganta. Si no hablas de estos cinco tonos, serás como un cantante. Si lo pronuncias desde el fondo de la garganta, las cinco notas naturalmente serán inexactas. y la Ópera de Pekín que cantes se convertirá en una canción.
Conferencia 5: La recitación de la Ópera de Pekín
Creo que siempre es lo mismo que el público que tiene algún conocimiento de la Ópera de Pekín. que hay un dicho que dice: "Mil piezas de oro se pueden cantar en vano por cuatro onzas". Evidentemente esto es una exageración, y la razón para decirlo no es más que enfatizar la importancia de leer en vano. p>
Las narraciones en la Ópera de Pekín incluyen a Jingbai, Yunbai y Su Bai. Mi maestro Xun Huisheng también inventó una especie de narración entre Jingbai y Yunbai. Es a la vez dulce y linda, así que la llamé "El nombre es Xiebai.
Jingbai es el Nianbai al estilo de Beijing que se pronuncia según el dialecto de Beijing. Se usa principalmente para Hua Dan, Xiao Hua Lian y Xiao Sheng, a veces intercalado con la rima Jingbai, como en Chang Baotong. "Dai Yansong" tiene un significado humorístico. Algunas personas dicen que Qingyi y Laosheng no extrañan a Jingbai, pero esto no es cierto, como la princesa en "Silang visita a su madre" y "Su Wu Shepherd", ambas. Todas las obras de Qingyi Yinggong leen Jingbai. El Jingbai del Sr. Zhang Junqiu es particularmente hermoso y tan intrigante como su canto. Las obras de Laosheng son principalmente obras de teatro de la dinastía Qing, como Hong Chengchou en "Hong Mu regaña a Chou después de rendirse a la dinastía Qing". , cambió su uniforme de bandera y su diadema, y al mismo tiempo cambió su lectura a Jingbai. Esto contrasta con la lectura de Yunbai que hacía su madre, que satirizaba por completo la cara del traidor de olvidar a sus antepasados. La ópera de Huadan más típica es la de ". Trece hermanas". Se dice que He Yufeng es la obra clásica del Sr. Wang Yaoqing. La razón principal es que la recitación de Jingbai es buena y original. Posteriormente, la recitación de Jingbai de Hua Dan fue influenciada por las obras del Sr. Wang, que sonaban muy informales. De hecho , también requiere mucho esfuerzo. Por ejemplo, al contar, debes seguir la rima y seguir el mismo patrón que cuando cantas. También hay una especie de "Guankou Bai", que parece estar recitando un párrafo largo de una vez. Y cuanto más rápido es, más enérgico es. Tocar una nota larga al final, al igual que la melodía cantada, también puede generar aplausos del público. Esto requiere mucha habilidad y no se puede leer. bueno, si no lo haces bien, especialmente en la ópera de Wu Chou, Zhu Guangzu en "Lian Luan" y Jingbai de Yang Xiangwu en "Kowloon Cup", escuché la lectura de Ye Shengzhang y Zhang Chunhua, como frijoles fritos. , nítido, limpio y refrescante.
Yunbai, al igual que el estilo de canto de la Ópera de Pekín, se basa en la rima Huguang. En otras palabras, es el producto de la compañía Huizhou que llegó a Beijing hace 200 años. Cuando escuchas hablar a la gente de Wuhan ahora, especialmente cuando aprenden el dialecto de Beijing, es realmente como el Yun Bai en el escenario de la Ópera de Pekín. De hecho, si le agregas algunas notas largas a la rima y algunas flores, es el estilo de canto de la Ópera de Pekín. Se puede ver que la melodía de Yunbai es una melodía de Pihuang simplificada. Alguien dijo: "No lo creo. No se puede cantar la Ópera de Pekín sin la rima del Huguang". De hecho, no entendía que la melodía del canto de la Ópera de Pekín evolucionó a partir de los cuatro tonos del dialecto Huguang. Usa los cuatro tonos del dialecto de Beijing para hablar Huguang. ¿Dónde está el sabor de las palabras? Algunos dramaturgos que no estaban familiarizados con Huguang Yun escribieron las mismas líneas para Jingbai y Yunbai. El actor dijo que no podía leerlas y que no estaba nada convencido. Olvidó que diferentes dialectos tienen diferentes gramáticas y diferentes estructuras lingüísticas. Por ejemplo, cuando Su San recitó Yunbai en "Qi Jie": "Tú y yo, padre e hija, somos los caminantes. Si fuera reemplazado por Jingbai, sería difícil pronunciarlo, por lo que solo podría cambiarse a". : "Vayamos despacio". Por el contrario, si Jin Yunu lee Jingbai: "Dije oye, vuelve conmigo.
"El actor de la Ópera de Pekín vio que esta palabra era Jingbai, porque no podía pronunciar Yunbai, así que tuvo que cambiarla por: "¡Oyente, ven aquí conmigo! "Parece bastante simple cuando digo esto. De hecho, además del diseño de la imagen y los factores estéticos del arte, también incluye la dialectología y la fonología, lo cual es muy complicado.
El humor está entre Beijing y Bai Todavía hay cierta timidez entre él y Yunbai. Entiendo que usa el tono de Jingbai, la melodía de Yunbai y algunos caracteres de Beijing. En cuanto al verdadero significado de la creación de "Xiebai" por parte del Maestro Xun, no lo sé. Al principio no estaba claro. Después de muchos años de práctica escénica, siento que el secreto de este tipo de recitación es inyectar aliento de vida a la rima tradicional, haciéndola más atractiva y más cercana al público, como el. La recitación en "The Matchmaker" es conmovedora y parece arrulladora, porque este tipo de narración es más vívida y animada que la narración con rima, y más íntima que la narración de Beijing.
La narración de la ópera de Pekín también se divide en narración inicial, introducción y diálogo según diferentes ocasiones y funciones, hablar sin comprender, contar el tablero, revolotear ante la polilla de la lámpara, leer las palabras adecuadas, llamar a la cabeza, hacer una reverencia y llorar por el mal de amor, etc.
Las palabras de apertura: la introducción o tarjeta de canto después de que aparecen los personajes de la obra. Después de eso, recitó el poema de apertura, luego se presentó, su apellido, su nombre, a qué se dedicaba y qué funcionario era, y luego. Presentó los antecedentes del desarrollo de la trama. Hablemos de la línea inicial de Zhuge Liang en "La estrategia de la ciudad vacía":
(Después de que los cuatro generales asumieron el poder, Zhuge Liang fue ascendido al campo principal para manejar los asuntos militares. Después de subir al escenario, recitó la introducción:
Abanico de plumas y pañuelo de seda, carro de cuatro ruedas, tan rápido como el viento y las nubes.
El yin y el yang están invertidos. , el universo está determinado y la familia Han está protegida por dos generaciones de ministros sabios
(Después de regresar al asiento, lea el poema final:
Recordando el pasado cuando Wolong. Tenía el control del universo.
El gran héroe que regresó a la dinastía Han fue Yun Nan'er
(Reportando su apellido:
. Mi apellido es Zhuge, mi nombre de pila es Kongming, mi nombre taoísta. Desde que el difunto emperador Tuogu ha estado atacando las Llanuras Centrales y cambiando la dinastía Han, escuché que cuando las tropas de Sima Yi llegaran a Qishan. seguramente aproveche a Jieting…
Esta forma de comentarios de apertura es completamente una autopromoción de los actores hacia la audiencia. Parece estar separada de los personajes mismos y de la trama, pero no parece estar separada. en los dramas pasados, especialmente Stanislavski de la ex Unión Soviética, que creía que los actores debían convertirse en uno con el personaje y alcanzar un estado de altruismo. Sin embargo, Brecht de Alemania descubrió la escena final. de la Ópera China de Pekín. O la autoevaluación es un efecto de disociación único y avanzado, y es exactamente la forma de arte que quiere perseguir. Este tipo de declaración no tiene conflicto ni clímax, pero está relacionado con el alma del conjunto. La obra debe poder atraer al público. También es muy difícil.
Léelo bien: incluso si el actor sube al escenario y solo lee un pareado, puede desempeñar un papel clave en la introducción de la trama. , personajes, estado de ánimo, etc. Por ejemplo, en "Estrategia de la ciudad vacía", hay un oficial de bandera que entrega mapas geográficos desde el pabellón de la calle hacia el oeste de la ciudad. Cuando llega a la escena, dice: "Un hombre camina. mil millas, un caballo recorre diez mil montañas", que revela la identidad, el papel y el viaje del oficial de bandera a través de miles de montañas y ríos, que es un método típico de libre cambio de tiempo y espacio en la Ópera de Pekín. Otro ejemplo es el pareado recitado por Zhao Yanrong en "Universal Frontier":
El cuco llora en las ramas, llorando en secreto con sangre y lágrimas.
En sólo diez palabras, todo el dolor y el resentimiento de los personajes se muestran vívidamente frente al público. Especialmente cuando el Sr. Mei Lanfang lo lee, el dolor insoportable de Zhao Yanrong y el estado de asfixia después de perder a su esposo se expresan en estas diez palabras, y la audiencia inmediatamente se estremecerá.
Tablero de números: utilizado mayoritariamente por payasos. Como el funcionario de la lámpara en "Dragon Robe"; el funcionario de la puerta en "Golden Terrace", etc. Las líneas en el tablero de números deben ser las mismas en la intersección, pero la última palabra de cada oración debe ser un tono plano, incluso un tono descendente o un tono yinping. El requisito es estar siempre del mismo lado. Similar a quintillas, como "Dragon Robe"