Cómo decirlo en lengua vernácula de Guangxi
Pregunta 1: ¿Dónde están los lugares de Guangxi donde se habla la lengua vernácula? El cantonés es el dialecto chino más popular en Guangxi y pertenece al dialecto cantonés de Changyu. También conocida como vernácula. La población de usuarios es de más de 15 millones. Distribuido principalmente en el sureste de Guangxi. La línea divisoria va desde el condado de He, en el noreste de Guangxi, hasta la ciudad de Nanning y la ciudad de Pingxiang, en el sur de Guangxi. La parte sureste de la línea habla principalmente cantonés, lo que representa casi 1/3 del área total de Guangxi; la parte noroeste de la línea no tiene muchos hablantes de cantonés y la distribución es más dispersa. El cantonés de Guangxi y el cantonés son similares y pueden entenderse entre sí. Algunos residentes de habla cantonesa se mudaron a áreas de minorías étnicas y vivieron juntos, absorbiendo elementos lingüísticos de minorías étnicas y formando dialectos como el cantonés goulu que son bastante diferentes del cantonés.
El cantonés de Wuzhou es un subdialecto del dialecto cantonés del chino y es el más cercano al cantonés en cantonés. Distribuido principalmente en la ciudad de Wuzhou, las ciudades de Da'an, Danzhu y Wulin en el condado de Pingnan, el condado de Guiping y la ciudad de Jintian, el condado de Cangwu, el condado de Hexian y áreas cercanas. Las diferencias internas son mínimas. La población de usuarios es de casi 1 millón. Tomando como representante el dialecto de Wuzhou, el sistema fonético tiene 21 consonantes iniciales y 46 finales.
Yongxun Cantonés es uno de los subdialectos del dialecto cantonés del chino. Es relativamente similar al cantonés de Wuzhou y todos pueden entenderlo. El sistema fonético absorbe elementos de lenguas minoritarias, especialmente la lengua zhuang, con sonidos vocálicos generalmente más altos y varios tipos de finales. Es principalmente popular en ciudades con transporte conveniente a ambos lados de Yongzhou y Xunzhou, como la ciudad de Nanning y el condado de Yongning, el condado de Chongzuo, el condado de Ningming, el condado de Hengxian, el condado de Pingnan y otros condados, así como en partes de la ciudad de Liuzhou. Tomando la ciudad de Nanning como punto representativo.
El Gou Liao Cantonés es uno de los subdialectos del dialecto cantonés del chino. El cantonés tiene la mayor población de hablantes, con más de 8 millones de hablantes, y es muy diferente del cantonés. Distribuido principalmente en 13 condados y ciudades de las regiones de Yulin y Wuzhou (excepto el condado de Pingnan y el condado de Guiping). La fonología es compleja, con 10 tonos, que es el que tiene más tonos entre los dialectos chinos de Guangxi. Hay consonantes iniciales sonoras byd que son extremadamente raras en el dialecto cantonés del chino. A muchas palabras les faltan rimas y terminaciones. Por ejemplo, "Liang" se pronuncia como lal23°∞. El vocabulario es muy distintivo. Por ejemplo, "Tang" en el dialecto Pingnan Huancheng se pronuncia como S nj21 (el mismo sonido que "Shun". ).
El qinlian cantonés es uno de los subdialectos del dialecto cantonés del chino. Las diferencias internas son pequeñas y básicamente las mismas que las del Yongxun Cantonés. Distribuido principalmente en la ciudad de Qinzhou, el condado de Hepu (anteriormente conocido como Lianzhou), el condado de Pubei, el condado de Fangcheng, el condado de Lingshan y la ciudad de Beihai. El idioma se caracteriza por tener consonantes iniciales linguales, ninguna y oral y solo 7 tonos en algunos lugares (como en Hepu).
El mandarín del suroeste es uno de los subdialectos del dialecto del norte del chino. La población de usuarios es de unos 7 millones. Popular en la ciudad de Guilin, la ciudad de Liuzhou, la ciudad de Hechi y la mayoría de los condados y ciudades de las regiones de Guilin y Liuzhou, así como algunos condados y ciudades de las regiones de Hechi, Wuzhou y Baise. A excepción de la ciudad de Guilin y áreas cercanas, el mandarín de Liuzhou se utiliza como pronunciación estándar en otras áreas, con pocas diferencias internas. La Estación de Radiodifusión Popular de Guangxi lleva mucho tiempo transmitiendo programas basados en el mandarín de Liuzhou.
Pregunta 2: Lengua vernácula de Guangxi y cantonés en lengua vernácula de Nanning. La lengua vernácula en Guangxi es conceptualmente "cantonesa" y en realidad es una rama del cantonés. El área de Nanning e incluso las vastas áreas como el sur, centro y este de Guangxi (Nanning, Qinzhou, Beihai, Pingxiang, Hezhou, Chongzuo, Wuzhou, Yulin, Baise y otras áreas) pertenecen al área de habla cantonesa. Estas áreas representan casi la mitad del área de Guangxi y más de la mitad de su población. Están esencialmente dentro del alcance de la cultura Lingnan, y su clima, idioma, comida, costumbres y tradiciones son los mismos que los de Guangdong. La lengua vernácula de Nanning pertenece al cantonés Yongxun en la familia de lenguas cantonesas. Es principalmente popular en ciudades con transporte conveniente a ambos lados del río Yongjiang y el río Xunjiang, como la ciudad de Nanning y el distrito de Yongning, el condado de Binyang, el condado de Hengxian, la ciudad de Guiping y Pingnan. Condado y ciudad de Chongzuo, condado de Ningming, condado de Longzhou, ciudad de Pingxiang, condado de Fusui, ciudad de Baise, condado de Tiandong y otros distritos y condados urbanos y algunas ciudades subordinadas y partes de la ciudad de Liuzhou, representadas por la lengua vernácula de Nanning. Aunque la pronunciación de la lengua vernácula de Nanning es algo diferente del cantonés estándar moderno (cantonés), básicamente no es un problema comunicarse con hablantes de cantonés en Guangdong. Se puede decir que la cultura tradicional de Nanning (Yong) y Guangdong (Guangdong) tienen el mismo origen, y el idioma es un ejemplo. Como familia lingüística importante, el cantonés tiene 13 facciones principales. Las diferentes sectas tienen algunas diferencias por razones geográficas, al igual que otros dialectos. Existen algunas diferencias entre la lengua vernácula de Nanning y la lengua vernácula de Guangzhou, pero la similitud es muy alta, mientras que la lengua vernácula de muchos condados de Guangdong no alcanza un grado tan alto de similitud. La siguiente es una comparación con la pronunciación de Guangzhou para señalar las diferencias entre la pronunciación vernácula de Nanning y la lengua vernácula de Guangzhou. El pinyin utiliza el pinyin cantonés de la Sociedad Lingüística de Hong Kong (Jyutping). La información proviene del "Vocabulario homófono vernáculo de Nanning" de Xie Jianyou y de mí personalmente. Hizo preguntas mientras vivía en Nanning.
1. La ei en Guangzhou y Nanning se pronuncia como i, como skin pi y sli. Básicamente, las personas que hablan la lengua vernácula de Nanning pueden comunicarse con la gente de Guangzhou sin ninguna barrera, pero la pronunciación de muchas palabras es diferente, lo que se refleja principalmente en las finales de algunas palabras como "bi, xi, ji" en cantonés estándar. mientras que la lengua vernácula de Nanning se pronuncia "i” 2. Los eoi de Nanning en Guangzhou se pronuncian como yu ui respectivamente. El primero proviene de Yu She y el segundo proviene de Xie Zhi She, como nyu Xu cyu sui cui y dui. 3. El ou de Guangzhou en Nanning se pronuncia como u, como gu, no mu, high gu, zu temprano. La rima hao y la rima del molde en Guangzhou se mezclan básicamente con las de Nanning (el grupo Jian de Guangzhou y la madre Yingyi pueden ser). separados, mientras que Nanning solo Yingyi La madre se puede dividir), por lo que wu y u son opuestos, como Wuwuaou (pronunciado como la consonante inicial de la parada de la garganta). Para las finales de palabras como "Lao, Bu, Dao", los cantoneses usan "ou", y los de Nanning suelen usar "u", porque algunas palabras en cantonés (es decir, caracteres que riman) ou están separadas de u. Otra parte de los personajes (es decir, los personajes con rima Hao) puede deberse a que el acento fue influenciado por Pinghua y el dialecto. Por cierto, en otras películas de Yongxun, esta parte de los personajes con rima Hao se pronuncia au. 4. eon, eot y Nanning de Guangzhou se pronuncian como an, como spring can, san puro y lat. La excepción se pronuncia como cyut1. 5. Nanning tiene una consonante fricativa inicial, que proviene de Gu Xinmu. Se escribe como /?/ en el Alfabeto Fonético Internacional. Generalmente se escribe como sl en Internet. En lengua vernácula de Nanning, significa /?ai/ completo. (La escritura común de Guangzhou es "Shai") en el flujo del habla. Se puede cambiar a /lai/. Muchas palabras con consonantes iniciales "x, s" (pinyin chino), como "pensamiento, sexo", la gente de Nanning suele utilizar "?" (Alfabeto fonético internacional, la punta de la lengua toca el paladar duro detrás de los incisivos. La fricativa El sonido producido por ambos lados de la lengua es una consonante sorda. Guangdong La mayoría de las lenguas vernáculas son así) 6. La lengua vernácula de Nanning, de la vieja escuela, tiene una final en la punta de la lengua, que es la final del mandarín. se pronuncia en el grupo Zhishejing. Las cuatro excepciones para "die" se pronuncian "sli", entre los cuales los profesores y eruditos del grupo Zhuang también pronuncian "sii". Esta rima básicamente ha desaparecido en Nanning y nadie la pronuncia de esta manera. 7. La consonante inicial n-l-, cero y ng- en Nanning se distinguen claramente. La pronunciación ortofónica en Guangzhou también debería ser así, pero ahora parece que la situación indistinguible en cantonés se ha establecido. 8. La consonante inicial gw en Nanning no se puede escribir con la serie de rimas o, es decir, el sonido consonante de esta parte del carácter se ha perdido, como goguangguanggongguoguo gok. 9. El aau aam aan aap aat en la serie de rimas aa de Guangzhou se lee comúnmente como eu em en ep et (?u ?m ?n ?p ?t) en el idioma hablado de Nanning, que es el lector de rimas de segunda clase de Xianshan. Fotografía. La vocal es e /?/. 10. Además, el sistema de otras iniciales y finales en Nanning es exactamente el mismo que el del cantonés. En términos de tonos, Nanning también tiene nueve tonos, Yinping... >>
Pregunta 3: Cantonés ¿Es lo mismo que cantonés? El cantonés incluye principalmente lenguas minoritarias de Guangxi, dialecto chino Guiliu, lengua vernácula, Pinghua, Hakka, dialecto Wuse, etc.; el cantonés incluye principalmente lenguas minoritarias de Guangdong, lengua vernácula china, Hakka, Chaozhou, etc. Entre ellos, los dialectos orientales en la lengua vernácula de Guangxi son básicamente los mismos que los dialectos occidentales en la lengua vernácula de Guangdong. El Guangxi Hakka es bastante diferente del Guangdong Hakka, especialmente el Meixian Hakka. El idioma Zhuang en partes del condado de He en el este de Guangxi es similar al idioma Zhuang en partes del condado de Lianshan en el este de Guangxi.
Pregunta 4: ¿En qué lugar de Guangxi lo tradujiste a la lengua vernácula? ¿Eres de Bianduga, Guangxi?
Pregunta 5: Cómo aprender la lengua vernácula de Guangxi LZ: ¡Hola! Este es mi método de aprendizaje. Lo estudié durante 2 meses.
¡Espero que lo aprendas pronto! De hecho, aprender cantonés es muy sencillo, siempre que seas diligente + confiado + audaz, puedes comprar un libro (Pase de marzo cantonés), también llamado (Pase de marzo cantonés). un sentido de participación. ¿Por qué algunas personas también aprenden el mismo idioma? Algunas personas aprenden más rápido y otras no pueden aprender en absoluto. Además de su propia capacidad de aceptación, la mayoría no estudia mucho.
¿Cómo crear un sentimiento de participación en uno mismo?
Déjame hablarte de mi propio método de aprendizaje.
1. Mire más películas, televisión y radios cantonesas. Al menos disfrute de un ambiente cantonés y familiarícese inicialmente con el cantonés. 2. Involúcrate. Escuche más canciones, cante la letra y preste atención para descubrir cómo se pronuncia cada palabra.
3. Al mismo tiempo, cuando veas películas y televisión cantonesas, tendrán subtítulos. Cuando digan una frase, la leerás. No tengas miedo si no puedes mantener la velocidad. Al menos debes seguir las instrucciones. 4. Cuando lo hayas acumulado hasta cierto nivel, podrás hablar cantonés aproximadamente cuando veas los subtítulos y luego escuches lo que dicen, ¿es lo mismo? Si hay alguna diferencia, corrija la pronunciación usted mismo y recuerde la pronunciación de esta palabra/oración. Una oración completa también se compone de palabras individuales.
5. Habla con personas reales. Si no hay condiciones para esto, puedes hablar contigo mismo.
En definitiva, a la hora de aprender un idioma hay que hablar y participar. Además, he encontrado algunas palabras de uso común en cantonés para ti. Espero que te puedan ayudar a dominar lo siguiente. Tu cantonés es bastante bueno = Qué pasó
= No
.Uh = No
Caracteres cantoneses de uso común (nota: el pinyin al lado no es la pronunciación de "his")
Li = this
= Él o ella (¿O no es una persona de la familia Zhong? )
乜=Qué (¿qué quieres decir?)
= (Esta es mi novia.)
嬲= enojado (estoy muy irritado) Tú )
Sí (¡eres una buena persona!)
= Entonces, entonces (烃禃狠愿浚
O=Bastante Yu Mandarin Cómo usar la palabra "hombres" en (¿O Zhong no está relacionado con las personas?)
Hmm = no (O Zhong está relacionado con gente, ¿no está relacionado?)
Mirar = ver (¡esta noche veo televisión!)
= Sí, esos (¿lo son?)
= Intoxicados (Estoy tan loca...
= No (¡Estoy preocupada!)
=Piensa (¿En qué estás pensando?)
Ga = partícula modal (¿si significa Ga?)
咩=Qué (¿de qué estás hablando?)
=Partícula modal (departamento)
嗟= Partícula modal
=Ven (¡pasa! )
廻=Genial (¡eres tan increíble!)
利=Eso (利是圜高?)
Mi=No (Mi, fóllame) )
Por supuesto (¡es una broma!)
=En (sientes la primicia. Jun
m=beat (lo creas o no, te ganaré) Ah )
Bo = partícula modal (¡es decir, bo!)
Give = da (¡da dinero rápido!)
Cao = ruidoso (no eres bueno) Bo Xinbo
q=regaña (¡no me hagas qi otra vez!)
<. p> = tirar (la basura no debe tirarse a la basura..Oye = Partícula modal (¡Eres una buena persona!)
Bonita = hermosa o infantil (¡Eres una persona tan buena!) ¡niña bonita!)
= Partícula modal (Solo 莿
h=Buscando (¿conseguiste un trabajo?)
[T] Residuos (realmente una codorniz. ..)
{o pila = tomar ({¿dinero a un lado? ) Caracteres cantoneses de uso común (nota: el pinyin al lado no es su pronunciación)
咿 [嘫] (yi) partícula modal (¿eh? ¿Qué quieres decir?)
=) (¿Ya comiste?)
Oh =) partícula modal (que significa oh.) p>
Diarrea = diarrea (orinar) (¡voy a orinar! )
Ao=contradicción (tu esposa es una persona pobre.
Jun
p (na) mujer (¿cuál es el género de p?)
Liao (liao) elige (¡no puedes excitarme!)
Llevar ( lin) tomar (llevar una computadora para hacer algunas ediciones).
Cuantificador Tao (dan), equivalente a "boca" (¡beber agua primero!)
s (qi) Coax (¿es delgada Luzai?)
Uh (e) mentira (no leo mucho, ¡por qué no me lames!)
Dian (lo hago) Pesar S! )
q (che) partícula modal, que expresa desprecio (q, ¡soplando agua otra vez!)
S (ye) algo (咩Sga?)
b (fen) b dormir (dormir
冢qu) él o ella (¿O Zhong no es un ser humano?)
乜 (mie) qué (dices ¿Qué? )
(ge) (Esta es mi novia.)
Niao (niao) está enojada (¡estoy tan enojada contigo!
(xi) Sí ( ¡eres realmente una buena persona!)
Rui han) Tal, tal (烃 celos Mang Jun
O (morir) es equivalente a "nosotros" en Yu Mandarín) Uso de palabras (¿O Zhong es pariente o no?)
...>>
Pregunta 6: ¿Por qué la gente en Guangxi también habla cantonés? Corrija la respuesta anterior. En cuestiones intelectuales, el cantonés y la lengua vernácula no son dos conceptos diferentes, así que no digas "hay diferencias con el cantonés" sin sentido común. El nombre científico del cantonés es lengua vernácula de Guangfu, también conocido como cantonés, comúnmente conocido como lengua vernácula, basado en el. El acento de Guangzhou Xiguan es un concepto con un alcance más amplio. Por ejemplo, a los extranjeros les gusta llamar al cantonés "cantonés", mientras que la mayoría de la gente en Guangzhou lo llama "vernáculo" y algunas personas en Hong Kong lo llaman "cantonés". Sí, bastantes personas lo llaman "vernáculo".
En cuanto a la diferencia que mencionaste, no debería llamarse la diferencia entre "vernáculo y cantonés". Hay que decir que hay muchas diferencias en cantonés. Los acentos de cada lugar, como el dialecto de Guangzhou, el dialecto Nanfanshun y el dialecto Dongguan en Guangdong, el dialecto de Hong Kong en Hong Kong y Macao y el dialecto de Guinan en Guangxi, se subdividen en cantonés Yongxun (dialecto de Nanning)
< p. >, cantonés de Wuzhou (dialecto de Wuzhou), cantonés de Gouluo (dialecto de Yulin), cantonés de Qinlian (dialecto de Qinlian), etc.Las zonas de habla cantonesa de Guangxi se concentran en el centro-sur, el sureste y el sur. Representa casi un tercio de la superficie total de Guangxi y tiene una población de aproximadamente 10 millones. La característica del cantonés en Guangxi es que, debido a la gran cantidad de grupos étnicos en Guangxi, algunos cantoneses se mezclan con los locales. lenguas étnicas, lo que da como resultado diferentes acentos cantoneses en varias regiones. Pueden entenderse y comunicarse entre sí.
Pregunta 7: Es curioso que la gente de Guangxi pueda hablar en lengua vernácula, pero el cantonés debe aprenderlo para poder hacer negocios. con la gente de Hong Kong. ¿Puedo preguntar de quién aprendieron los cantoneses a hablar cantonés?
¡El carácter cantonés para el cantonés es Guangdong! ! ! El cantonés ha sido el idioma provincial del pueblo de Guangdong desde la antigüedad. Hong Kong es un pueblo de pescadores en Guangdong, y los residentes también hablan cantonés en el este de Guangxi debido a su proximidad geográfica a Guangdong.
Pregunta 8: ¿Dónde en Guangxi se habla la lengua vernácula? En términos generales, la lengua vernácula proviene de Guangdong.
Básicamente, todos los residentes originales de Nanning y Wuzhou hablan la lengua vernácula (en el pasado, las transacciones comerciales se basaban principalmente en el transporte acuático, y estas dos ciudades eran los principales lugares de estancia).
Más del 50% de la población de Beihai, Qinzhou, Fangchenggang y los condados bajo su jurisdicción hablan lengua vernácula (estas ciudades y condados fueron puestos bajo la jurisdicción de Guangxi desde Guangdong en 1965).
Desde Wuzhou hasta el río Xijiang, desde Yujiang, Yongjiang, Youjiang hasta Baise (Guiping, Pingnan, Guigang, Tiandong, etc.), alrededor del 30% de la gente habla lengua vernácula.
Sus acentos vernáculos son diferentes y más fáciles de distinguir.
Pregunta 9: ¿Cómo hablar la lengua vernácula en Qinzhou, Guangxi? Es similar a la lengua vernácula de Guangzhou. Se recomienda utilizar "hola, hola" para saludar y "adiós" para decir adiós.
El primer carácter de "Hola" se pronuncia "Ni" de luz de neón, y el segundo carácter se pronuncia "Mono" de mono.
"Gracias" generalmente significa "Muchas gracias". La primera es la pronunciación de la música 1: Duo, y la segunda es la pronunciación de "jie" en mandarín para aliviar.
Otros son difíciles de describir adecuadamente.
Pregunta 10: ¿Cómo decir Guangxi Zai en cantonés? No hay nada que Baidu no pueda resolver