Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - La versión de "Water Margin" reflejada por Sun Yuan

La versión de "Water Margin" reflejada por Sun Yuan

La complejidad de la versión de "Water Margin" es poco común entre las novelas clásicas. En términos generales, la versión de Water Margin se divide principalmente en la "versión en chino tradicional" (la versión con un lenguaje más exquisito, denominada versión en chino tradicional) y la "versión en chino simplificado" (la versión con un lenguaje más sencillo, denominada Versión china simplificada). El contenido de los dos sistemas también es diferente, lo que se refleja principalmente en la versión simplificada y el párrafo original de Wang Qing (por supuesto, Yuan y otros luego reescribieron estas dos partes en la versión tradicional y las insertaron en la versión tradicional, formando 120. Este es el predecesor del actual "Margen de agua"), mientras que la versión tradicional son principalmente las 100 versiones sin estos dos párrafos (excepto 65433)

Sin embargo, en la versión compleja, el contenido también es algo diferente. Basándose en la investigación de varias copias, los estudiosos básicamente han confirmado que existen dos sistemas dentro de las copias. Las diferencias significativas entre los dos sistemas incluyen si se debe "reposicionar el incidente de Yanpo", el nombre del poema número 26, diferencias en algunos poemas, etc. Si se menciona o no el nombre del padre de Sun Erniang también es una de las diferencias.