¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres que describen las dificultades de la vida?
1. ¿Cuáles son los modismos que describen las dificultades de la vida?
Los modismos que describen las dificultades de la vida incluyen:
1. Modismo: hierba, ropa, madera y comida
Pinyin: cǎo yī mù shí
Explicación: Tejer hierba para hacer ropa y comer los frutos de los árboles. Describe una vida dura.
Fuente: El primer capítulo de "El sueño del rayo amarillo" de Yuan Ma Zhiyuan: "Como monje, no tienes nada que ver con la hierba, la ropa y la madera. Tienes que trabajar duro, ¿cuál es el ¿punto de felicidad?"
Ejemplos de frases: Este monje no tiene nada que hacer más que comer hierba, ropa y madera, y soportar la sequedad y la indiferencia.
2. Modismo: el arroz es vergonzoso y la hierba se come.
Pinyin: fàn qiǔ rú cǎo
Explicación: Arroz, Ru: vergonzoso: comida seca; ; hierba: se refiere a vegetales silvestres. Comen alimentos secos y vegetales silvestres. Describe una vida dura.
Fuente: "Mencius: Full Heart": "El arroz de Shun estaba hecho para saber a hierba, ¿cómo podría vivir toda su vida?"
Ejemplos de frases: "El arroz de Shun era?" sabía a hierba, y la comida de Shun era como hierba."
La vida en las montañas profundas está registrada en libros antiguos.
3. Modismo: Bebe hielo y come agracejo
Pinyin: yǐn bīng shí bò
Explicación: Agracejo: Comúnmente conocido como Phellodendron, de sabor amargo. Beba agua fría y coma alimentos amargos. Es una metáfora de estar en una situación difícil y sentirse deprimido. También describe una vida dura.
Fuente: poema de Bai Juyi de la dinastía Tang "Tres años como gobernador": "Tres años como gobernador, bebe hielo y come agracejo".
Frase de ejemplo: Bebe hielo y come. Agracejo, siéntate en la pobreza, siento las estrellas en mi melena.
4. Modismo: Beber agua para vivir en equilibrio
Pinyin: yǐn shuǐ qī héng
Explicación: Beber agua para saciar el hambre y vivir en una casa sencilla . Describe una vida dura.
5. Modismo: Bebe agua y come remolacha.
Pinyin: yǐn shuǐ shí shū
Explicación: Describe las dificultades de la vida. Lo mismo que "beber agua y sorber Shu".
Uso: como predicado y atributivo; se refiere a la pobreza de la vida 2. Modismos para describir la pobreza de la vida.
Los modismos para describir la pobreza de la vida incluyen vivir en la pobreza. vivir al aire libre, tener hambre y frío, y vivir de hierba y madera.
1. Las cuatro paredes de un discípulo familiar.
Explicación: Discípulo: único, justo. En la casa sólo hay cuatro paredes. Descrito como muy pobre y sin nada.
De: "Registros históricos · Biografía de Sima Xiangru" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental: "Wen Jun murió por la noche y corrió hacia Xiangru. Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu, donde solo se quedaron en cuatro paredes."
Explicación: Xiangru y Wenjun regresaron juntos a Chengdu. La familia era muy pobre y no tenía nada.
Ejemplo: Es tan pobre que está completamente indigente y sin un centavo.
Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y complemento; para describir una familia que es pobre y no tiene nada
Sinónimos: alta deuda, en quiebra, afectada por la pobreza. , familia pobre
Antónimos de comida y vestido abundantes, familia acomodada, riqueza y gloria, y mucho dinero
2. Pobreza
Explicación : Pobre como lavado con agua, sin nada. Descrito como muy pobre.
De: "La injusticia de Dou E" de Guan Hanqing de la dinastía Yuan: "Soy muy pobre y vivo en Chuzhou".
Interpretación: Soy muy pobre y vivo en Chuzhou. Chuzhou.
Ejemplo: En aquella época, mi padre llegó a ser funcionario con las manos desnudas, y la familia estaba empobrecida. "Mi madre" de Zou Taofen
Gramática: forma sujeto-predicado; usada como predicado y atributivo; para describir la pobreza extrema
Sinónimos: un resfriado, una familia pobre, una quiebra , una familia pobre, una familia pobre De pie en la pared
Antónimos de comida y ropa abundantes, riqueza y esplendor, riqueza rica, una casa llena de oro y jade, caballos gordos y abrigos de piel ligeros
3. Cenar al viento y dormir al aire libre
Explicación: Comer al viento y dormir al aire libre. Describe el arduo trabajo de viajar o trabajar en el campo.
Fuente: Wu Fei durmió al aire libre y pronto llegó a Dengzhou.
Capítulo 1 de "Los viajes de Lao Can" de Liu E de la dinastía Qing
Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo y adverbial para describir las dificultades del viaje
Sinónimos; : cenar al viento y beber rocío, servir en el polvo, dormir al aire libre, comer al viento, dormir al viento y la lluvia, dormir en la hierba y caminos irregulares
4 . Hambre y frío
Explicación: De la mano: juntos, al mismo tiempo. Sin comida ni ropa, con hambre y frío. Describe la vida en extrema pobreza.
De: "Alentar a los agricultores" de Tao Qian de la dinastía Jin del Este. Si no almacenas piedras, tendrás hambre y frío.
Definición: Sin alimentos almacenados, con hambre y frío.
Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y objeto para describir la pobreza extrema en la vida
Sinónimos: falta de comida y ropa, hambre y frío, pobreza, hambre y frío, llanto por comida, pobreza y enfermedad, pobreza y enfermedad
Antónimos de comida y vestido abundante, comida plena y ropa de abrigo, embriaguez de oro y papel, vida abundante, ropa y comida de abrigo, comida rica y ropa
5. Hierba, ropa y madera Comida
Explicación: Tejer hierba para vestirse y comer los frutos de los árboles. Describe una vida dura.
De: El primer capítulo de "El sueño del rayo amarillo" de Yuan Ma Zhiyuan: "Como monje, nunca has comido nada más que hierba, ropa y madera. Tienes que trabajar duro, así que ¿Para qué sirve la felicidad?"
Ejemplo: Este monje no tiene nada que hacer más que comer hierba, ropa y madera, y sufrir sequedad e indiferencia. El primer capítulo del "Pabellón Wangjiang" de Guan Hanqing en la dinastía Yuan
Gramática: conjunción utilizada como objeto, significado despectivo
Sinónimos de "eclipse con el sol" 3 Modismos que describen las dificultades de la vida
Los modismos que describen la pobreza de la vida incluyen vivir en la pobreza, dormir al aire libre, tener hambre y frío, y vivir de hierba y madera.
1. Explicación de las cuatro paredes de un discípulo: discípulo: sólo, sólo. En la casa sólo hay cuatro paredes.
Describe ser muy pobre y no tener nada. De: "Registros históricos·Biografía de Sima Xiangru" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental: "Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru. Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu, donde vivían solos con sólo cuatro paredes". p>
Interpretación: Xiangru y Wenjun Regresamos juntos a Chengdu. Nuestra familia era muy pobre y no tenía nada. Ejemplo: Es tan pobre que está completamente indigente y sin un centavo.
Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y complemento; para describir la pobreza en la familia, sin nada. familia, mala explicación: tan pobre como lavado con agua, sin nada. Descrito como muy pobre.
De: "La injusticia de Dou E" de Guan Hanqing de la dinastía Yuan: "Soy muy pobre y vivo en Chuzhou". Explicación: Soy muy pobre y vivo en Chuzhou.
Ejemplo: En aquella época, mi padre llegó a ser funcionario con las manos desnudas, y la familia estaba empobrecida. Gramática de "Mi madre" de Zou Taofen: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado y atributivo; los sinónimos son tan fríos como este, la familia está arruinada, la familia está en quiebra, la familia es pobre y la familia. es pobre Qingqiu 3. Explicación de "Feng Dian y dormir al aire libre": comer al aire libre y dormir al aire libre.
Describe el duro trabajo de viajar o del trabajo de campo. Fuente: Wu Fei vivió al aire libre y pronto llegó a Dengzhou.
Gramática del primer capítulo de "Los viajes de Lao Can" de Liu E de la dinastía Qing: forma de conjunción; utilizada como predicado, atributivo y adverbial para describir las dificultades del viaje. lluvia, dormir al raso sobre el pasto, caminos irregulares Cuarto, tener hambre y frío Interpretación: entregar: juntos, al mismo tiempo. Sin comida ni ropa, con hambre y frío.
Describe la vida en la pobreza extrema. De: "Alentar a los agricultores" de Tao Qian de la dinastía Jin del Este. Si no almacena piedras, tendrá hambre y frío.
Definición: Sin alimentos almacenados, con hambre y frío. Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y objeto para describir la vida en extrema pobreza. Sinónimos: escasez de comida y poca ropa, hambre y frío, pobreza, hambre y frío, llanto por comida, pobreza y enfermedad, pobreza. y enfermedad Antónimos: mucha comida y ropa, comida completa y ropa de abrigo, el oro se pierde en el papel, la vida es próspera, la ropa de abrigo está llena y bien alimentada, la ropa fina es buena comida. Explicación: tejen pasto para vestirse y comen los frutos de los árboles.
Describe las dificultades de la vida. De: El primer capítulo de "Huangliang Dream" de Yuan Ma Zhiyuan: "Como monje, nunca has tenido que usar hierba, ropa o madera. Tienes que trabajar duro, ¿para qué sirve la felicidad?" p> Ejemplo: Este monje nunca ha tenido que vestir pasto. Si comes madera, sufrirás sequedad y ligereza. La primera sintaxis del "Pabellón Wangjiang" escrita por Guan Hanqing en la dinastía Yuan: tipo de conjunción utilizado como objeto y atributo contiene sinónimos despectivos y "eclipsa el sol".
4. Modismos que describen las dificultades de la vida
① Cao Yi Mu Shi: Cao Yi Mu Shi es un modismo chino, que significa tejer ropa con hierba y comer los frutos de los árboles.
Describe las dificultades de la vida. Fuente: Capítulo 1 de "Huang Liang Meng" de Yuan·Ma Zhiyuan: "Como monje, no tienes nada que ver con la hierba, la ropa o la madera. Tienes que trabajar duro, ¿de qué sirve y de qué sirve la felicidad?". p>② hervir lo claro y la luz: hervir lo claro y la luz, pronunciado áo qīng shòu dàn, es un modismo chino que se refiere a soportar una vida miserable y aburrida. Proviene del Capítulo 29 de "Tian Yu Hua" de Tao. Zhenhuai de la dinastía Qing: "Mi madre todavía sufre dificultades, si es hija de un ser humano". De lo contrario, disfruta estar con su esposa en la casa, lo cual es realmente peor que un perro haciéndose el polvo. ”
③Baobinggongshi: Baobinggongshi es una palabra china, el pinyin es bào bīng gōng shì, que se refiere a la burocracia pobre en los viejos tiempos. Uso: más formal como objeto con un significado despectivo. : oficial :Asuntos oficiales.
Fuente: Tao Gu de la dinastía Song, "Qing Yilu·Guan Zhi": "La persona que le sirvió dijo: 'Él también está a cargo de los asuntos oficiales de Baobing. '"④歠栽 Agua potable: chuò shū yǐn shuǐ bebe gachas de frijoles y bebe agua corriente.
Es una metáfora de las dificultades de la vida. "Teoría de la sal y el hierro: apoyo filial" de Han Huan Kuan: "歠菽 Beber agua es suficiente para rendirle homenaje. .
La comida seca es ligera y la cocina vegetariana es indiferente.
Información ampliada: Li Yuan'an, un funcionario de la dinastía imperial, era un funcionario pobre y no cobraba ningún salario adicional. Zheng Danquan era un discípulo favorito del duque. Sirvió en Nanjing durante. Varios años y solo tuvo frío y calor cuando era mayor.
Una vez que estuvo sentado allí por mucho tiempo, encontró un zapato de tela en su manga y no se atrevió a salir. Cuando preguntó qué había en su manga, Zheng dijo: "La esposa de Xiao hizo un zapato de tela a mano y se lo dio al maestro". "
Yuan'an lo tomó y lo tomó. Era un personaje en su vida, eso es todo.
Traducción: Li Yuan'an, un nativo de la dinastía Guo (Ming Dinastía), era un funcionario (muy) pobre y, a menudo, Zheng Danquan era el discípulo favorito del Sr. Zheng. Había sido funcionario en Nanjing durante varios años y solo podía permitirse comida y ropa durante todo el año. Por la mañana, se sentó con el Sr. Li durante mucho tiempo. Tenía un par de zapatos de tela en las mangas, pero dudó en sacárselos. Li Yuan'an (notando su extrañeza) le preguntó qué tenía en las mangas. Zheng Danquan dijo: "Son un par de zapatos de tela que mi esposa cosió sola esta mañana y quiero dárselos a la maestra". "
Li Yuan'an (después de escuchar esto) sacó el par de zapatos de tela y se los puso. Aceptaría cosas de los demás toda su vida, nada más. 5. ¿Cuáles son los modismos para describir? ¿una vida dura?
Ao Jengibre y vinagre
Es una metáfora de las dificultades de la vida.
Tejer hierba para hacer ropa y comer los frutos de los árboles es. una metáfora de las dificultades de la vida. >
Beba Shu para beber agua
Beba: coma; Shu: coma sopa de frijoles cuando tenga hambre y beba agua cuando tenga sed. p>
Bebe Shu para beber agua
p>Come sopa de frijoles cuando tengas hambre, bebe agua cuando tengas sed
Arroz y Rucao
Queme los alimentos secos y coma ligero. ropa tosca
Sui: Arroz tosco. Ropa tosca y comida pobre.
Comida vegetariana para gente común
Comida vegetariana: Viste comida tosca y come tosca. granos para describir una vida de pobreza.
Muerde jengibre y bebe vinagre.
Usa vino seco y calabazas para describir la vida.
La comida es solo agua y. Calabazas secas, lo que significa que la vida es pobre.
Machacar arroz por la mañana y cocinar por la noche
Liberación de vegetales Li.軻
Deja lo vegetariano. hacer dieta y quitarse los zuecos (algunos dicen que son sandalias de paja). Es una metáfora de dejar la vida pobre y entrar en una vida oficial.
Comida plebeya
Describe la vida pura. y amargo.
Hanbingrubarberry. Huangbarberry Describe una vida de penurias y pureza.
Li Shu Shi Xun
Es una metáfora de dejar la vida pobre y convertirse en funcionario. Lo mismo que "Li Shu Shi Qi".
Chaojun Muyan
Jun: verduras encurtidas. Coma pepinillos encurtidos con arroz en el desayuno y sumérjalos en sal en la cena. Describe una dieta sencilla y una vida pobre.
Informar sobre asuntos oficiales
En los viejos tiempos, la burocracia se refería al trabajo duro.
Lámpara verde y pergamino amarillo
El candil de aceite con luz verde y el pergamino con papel amarillo. Se refiere a la dura vida de estudiar.
Sr. Guangwen
① Du Fu de la dinastía Tang llamó a Zheng Qian "Sr. Guangwen". ②Generalmente se refiere a los instructores confucianos pobres y ociosos.
Ropa vergonzosa y mala comida.
Ropa raída y mala comida. Se refiere a las dificultades de la vida.
Ropa pobre y comida pobre.
Ropa raída y comida tosca. Se refiere a las dificultades de la vida.
Soportar dificultades y sufrir dificultades.
Se refiere a soportar una vida dura.
Soporta las dificultades y soporta la vida aburrida.
Asuntos oficiales de Baobing
Asuntos oficiales: asuntos oficiales. Se refiere a la pobre burocracia de antaño.
Beber hielo con agracejo
Ru: comer; agracejo: comúnmente conocido como Phellodendron, tiene un sabor amargo. Beba agua fría y coma alimentos amargos. Es una metáfora de estar en una situación difícil y sentirse deprimido. También describe una vida dura.
Soporta la charla
Soporta la vida aburrida.
Aguantar y callar.
Soportar la vida dura y aburrida. 6. Modismos que describen las dificultades de la vida
Sal y tela, sorber agua y ropa tosca, comer ropa tosca y comer macollos, beber hielo y comer macollos, hervir jengibre y beber vinagre, quemar comida seca y comer té ligero y comida ligera.
Tejer hierba para vestirse y comer los frutos de los árboles Describe las dificultades de la vida.
arroz, rucao, arroz y ru: comer; 痗: alimento seco; hierba: se refiere a vegetales silvestres. Lo que se come es alimento seco y vegetales silvestres.
Beber hielo y comer agracejo. Beber agua fría y comer cosas amargas. Describe una vida amarga y una persona inocente.
Bebe agua y bebe Shu. Come pasta de frijoles cuando tengas hambre, bebe agua cuando tengas sed. Describe las dificultades de la vida.
Beber agua y vivir en una casa sencilla Describe la pobreza de la vida.
Beber agua y comer brotes de soja describe las dificultades de la vida. Lo mismo que "beber agua y sorber brotes de soja".
El agua clara y la estufa fría describen las dificultades de la vida.
Sal y tela, comida y ropa ordinarias Describe las dificultades de la vida. 7. Describe las dificultades de la vida
roer jengibre y beber vinagre [yǎo jiāng xiā cù] El significado describe la vida como muy difícil.
Usado de por vida.
Modismos sinónimos: 1. Una casa con sólo cuatro paredes: Una casa con sólo cuatro paredes. Describe ser muy pobre, no tener nada y vivir una vida miserable.
2. Bebe agua y bebe frijoles: come pasta de frijoles cuando tengas hambre, bebe agua cuando tengas sed. Describe una vida dura.
3. Comida sui y ropa basta: Sui: arroz basto. Ropa tosca, mala comida.
Es una metáfora de las dificultades de la vida. 4. Arroz, Ru, pasto: arroz y Ru: comer; Yan: alimento seco: se refiere a vegetales silvestres.
Lo que comen es pienso y verduras silvestres. Describe una vida dura.
5. Calabaza en conserva de Xuanjiu: El único alimento disponible es agua y calabaza seca. Una metáfora de las dificultades de la vida.
6. Hanbingrubarberry: agracejo, agracejo amarillo. Describe una vida dura y una persona inocente.
7. Sal de la mañana y de la tarde: 鑑: verduras encurtidas. Coma pepinillos encurtidos con arroz en el desayuno y sumérjalos en sal en la cena.
Describe una dieta sencilla y una vida pobre. 8. Ropa pobre y comida pobre: ropa raída y comida tosca.
Se refiere a una vida pobre. 9. Viste hierba y come madera: teje ropa con hierba y come los frutos de los árboles.
Describe las dificultades de la vida. 10. Mu Cuan y Chao Chun: machacar arroz por la mañana y cocinar por la noche, describiendo las dificultades de la vida.